Faro Barcelona Easy 33415 Manual Download Page 12

TROUBLE-SHOOTING GUIDE
The fan does not start
1. Check the fuses and circuit breakers.
2. Review the connections of the terminal block according to the indications in the 
installation.

Ensure the power is off before doing this.

3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. The ventila

-

tor does not work when the button is in the middle.

4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.

5. Finally if the fan will not start call an electrician do not attempt to touch the internal 
parts.
The fan is noisy
1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.
2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block are pro-
perly tightened.

3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or the 

screws holding the glass are firm.

4. If a solid state speed control has been fitted this can cause noises in the motor do 

not use these control.
5. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away. Each 
blade set is weighed and is a complete set, if installing more than one fan do not mix 
the blades as this can cause wobble.
The fan oscillates
1. Check the blades are securely fastened to the holders.
2. Check the blade holders are tight on the motor
3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.
4. Interchange opposite blade sets if need be
In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point mea-
sure down from the ceiling and make sure each blade is at the same height to the 
ceiling, if they are not a small adjustment can be made by hand by slightly bending 
the blade and bracket. If a major adjustment is needed insert a washer (not provided)
The light does not ignite
1. Check the terminal connections are tight.
2. If the light is still not working contact an electrician

FRANÇAIS

L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de température 
chaude ou froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de la 
pièce, la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc.. 
Utiliser l’interrupteur a sens inverse pour changer la direction du 
tour du ventilateur.

Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans le sens anti-horaire. 
Une circulation d’air vers le bas produit un refroidissement de l’air. Ceci permet de 
régler le climatiseur à une température plus élevée sans diminution de niveau de 
confort.
Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une 
circulation d’air vers le haut déplace l’air chaud stagnant de la région du plafond. 

Ceci permet de régler le chauffage à une température plus faible sans diminution de 

niveau de confort.
NOTE: Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se soient arrêtées 
avant de changer la position de l’interrupteur glissant.
ENTRETIEN
1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se 

desserrer. Vérifier les connexions du support, les supports et les fixations de pale 

deux fois par an. S’assurer qu’elles soient fermement serrées.

2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect au fil des 

ans. Ne pas nettoyer à l’eau. Ceci pourrait endommager le moteur, ou le bois ou 
même causer une électrocution.

3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer le 

fini. Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser les décolora

-

tions ou le ternissement.

4. Inutile d’huiler votre ventilateur. Le moteur a des roulements lubrifiés à vie.

GUIDE DE DÉPANNAGE
Le ventilateur ne démarre pas

1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.

2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.

ATTENTION: S’assurer que l’alimentation principale est coupée.
3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position haute ou 
basse. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au milieu.
4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été retirées du 
moteur.

5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas 

essayer de réparer les connexions électriques soi-même.
Le ventilateur fait trop de bruit.

1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas trop 

serrer).

2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur soient 

serrées.

3. Dans le cas d’utilisation d’un ensemble optionnel d’éclairage, vérifier que les vis 

bloquant la verrerie soient serrés aux doigts. Vérifier que l’ampoule soit bien vissée 

dans la douille et qu’elle ne touche pas l’abat-jour en verre. 
4. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux de commandes de 
vitesse variable à semi-conducteurs. Ne pas utiliser de commande à vitesse variable 
à semi-conducteurs.
5. Compter une période de rodage de 24 heures. La plupart des bruits associés à un 
nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.
Le ventilateur oscille
Toutes les pales sont pesées et groupées par poids. Les bois naturels varient en 
densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par 
poids. 

1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de pale.

2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le moteur.

3. S’assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés au plafond.

4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des inéga-

lités de niveaux de pales. Vérifier ce niveau en choisissant un point sur le plafond 

au-dessus de l’extrémité de l’une des pales. Mesurer cette distance. En maintenant 
la mesure à 3mm près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que la pale suivante soit 
positionnée pour la mesure. Répéter pour chaque pale. Pour régler une extrémité 
de pale vers le bas, insérer une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de 
pale à la vis la plus proche du moteur. Pour régler une extrémité de pale vers le haut 
insérer une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale aux deux vis les 
plus loin du moteur.
5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adjacentes pour 
redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement sans à-coup.
Si le luminaire ne fonctionne pas

1. Vérifier que le connecteur molex du boîtier de commutateur soit connecté.

2. Si l’ensemble d’éclairage ne fonctionne toujours pas, contacter un électricien qua-

lifié. 

 

ITALIANO

La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la 
stagione calda o fredda, dipende da fattori quali le dimensioni 

della stanza, l’altezza del soffitto, il numero di ventilatori, ecc. 

L’interruttore scorrevole controlla il senso di rotazione del 
ventilatore, in avanti o indietro.

Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso antiorario. 

L’aria circola in senso discendente creando un effetto di raffreddamento. Questo 

permette di regolare la climatizzazione senza ridurre il livello di comfort. 
Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso orario. L’aria 

circola in senso ascendente e sposta l’aria calda dal soffitto. Questo permette di 

regolare il riscaldamento senza ridurre il livello di comfort.
NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere il ventila-
tore e attendere l’arresto completo delle pale.
MANUTENZIONE
1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero allentar-

si. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte 

all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuovo. 
Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse elettriche 
nonché danni al motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata mediante 

uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizzazione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI
Il ventilatore non si aziona
1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel manuale 

di installazione. 
ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.
3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto o 
verso il basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. 

Evitare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede un’adeguata compe-
tenza.
Il ventilatore è rumoroso
1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fissaggio 

dei paralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile all’interno 
dell’alloggio e che non entri in contatto con il paralume. Se la vibrazione persiste, 
rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in gomma da ¼” sul collo del para-

lume. Collocare nuovamente il paralume e fissare le viti sulla guarnizione.

4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. NON 
UTILIZZARE questo tipo di controllo.
5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumo-
ri scompaiono.
Il ventilatore dondola
Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale varia 
a seconda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilatore, benché le 
pale siano raggruppate in base al peso. La maggior parte delle oscillazioni vengono 

eliminate seguendo le istruzioni sotto riportate. Verificare l’oscillazione dopo ogni 

singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla trave del 

soffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono causati 

da uno squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionando un punto del 

soffitto al di sopra di una delle pale. Misurare la distanza mantenendosi entro gli 

1/8”, ruotare il ventilatore fino al posizionamento della pala successiva. Ripetere 

l’operazione per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non sono omogenei, è pos-
sibile intervenire come indicato qua di seguito. Regolare la punta di una pala verso 
il basso collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto 
nella vite più vicina al motore. Regolare la punta di una pala verso l’alto collocando 
una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti 
dal motore.
Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distri-

buire il peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che le viti siano fissate 

correttamente al soffitto.

La luce non si accende
1. Controllare che i collegamenti del terminale siano stretti.

12 - EASY

Summary of Contents for Easy 33415

Page 1: ...Easy Код 33415 33416 Easy 33415 33416 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Page 2: ...2 EASY ...

Page 3: ...igui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden presentar se Per raons obvies aquest manual no pot inclour...

Page 4: ...possível choque eléctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede associado Para a ligação eléctrica é necessário instalar um interruptor seccionador em conformidade com os regulamentos de instalação que garanta o corte de todos os...

Page 5: ...ώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκαταστάσεις Αν δεν γνωρίζετε πώς να κάνετε μια ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός ειδικευμένου ηλεκτρολόγου Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος προτού αφαιρέσετε την προστασία Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην διπλώνετε...

Page 6: ... бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 Не е включен видът на крушката 7 дистанционно управление включен 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса ...

Page 7: ...motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den M...

Page 8: ...r el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventilateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 3 1 2 6 5 OFF ESPAÑOL MONTE LAS PALAS...

Page 9: ...lateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora ESPAÑOL Cuelgue el ventilador INSTALE EL FLORÓN Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ Penji el ventilado...

Page 10: ... obroty wentylatora 3 średnie obroty wentylatora БЪЛ 1 максимална скорост на вентилатора 2 минимална скорост на вентилатора 3 средна скорост на вентилатора SLO 1 maximálna rýchlosť ventilátora 2 najnižšia rýchlosť ventilátora 3 stredná rýchlosť ventilátora ESP Programable Funcionará durante 1h 3h 6h y 9h CAT Programable Funcionarà durant 1h 3h 6h y 9h ENG With Programmer It will works for 1h 3h 6h...

Page 11: ...ar el confort Temps fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circulació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIMENT 1 A causa de...

Page 12: ... sur le plafond au dessus de l extrémité de l une des pales Mesurer cette distance En maintenant la mesure à 3mm près faire tourner le ventilateur jusqu à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure Répéter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une...

Page 13: ...evestigingen van de bladen tweemaal per jaar controleren Ervoor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwer king H...

Page 14: ...ο ή ακόμα και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία 3 Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι για να μην χαράξετε το φινίρισμα Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος 1 Τσεκάρετε τις ...

Page 15: ...ko uprostřed 4 Ujistěte se že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky 5 Pokud ventilátor i nadále nefunguje zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se vnitřních částí zařízení Ventilátor je hlučný 1 Zkontrolujte zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné 2 Zkontrolujte zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k motoru 3 Pokud je použito volitelné osvětlení ujist...

Page 16: ...ата не са еднакви могат да се регулират по следния начин За регулиране на върха на една перка надолу вмъкнете шайба не е осигурена между перката и опората й в най близкия до мотора болт За регулиране върха на една перка нагоре вмъкнете шайбата не е осигурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни ...

Page 17: ... d instal lació i data de factura Descripció detallada del problema i la quantitat i de fallades codi de data de la fallada Aplicació hores de funcionament i cicles de commutació Quan la reclamació de garantia estigui justificada el fabricant correrà amb les despeses de transport El fabricant podrà facturar al client els productes retornats que no siguin defectuosos o no conformes conjuntament amb...

Page 18: ...pecificações podem variar ligeiramente sendo exclusiva a substituição da unidade com defeito Esta garantia limitada só será válida quando o produto tiver sido devidamente instalado ligado e a funcionar com os valores eléctricos e faixa de funcionamento correctos e nas condições ambientais previstas nas especificações técnicas de acordo com as orientações instruções normas IEC ou qualquer outro doc...

Page 19: ...οσοστού δυσλειτουργιών καθώς και ημερομηνία της βλάβης Εφαρμογή ώρες λειτουργίας και κύκλοι λειτουργίας Σε περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι δικαιολογημένη η κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα Η κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει τιμολόγιο στον Πελάτη για τα επιστρεφόμενα Προϊόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς επιβεβα...

Page 20: ...ие или повреда са причинени от потребителя поради проблеми в монтирането или поради елементи които не са свързани с продукта Представител на Производителя ще има достъп до дефектните Продукти Тази гаранция не обхваща цената за труд за демонтаж на Продуктите Ако Производителят избере да замени дефектен Продукт но не може да го направи защото продуктът не е призведен или не е наличен Производителят ...

Reviews: