background image

Herramientas y Materiales Necesarios • Eines I Utils Necessaris • Tools And Materials Required • Outils Et Matériel Requis • Attrezza-

tura Necessaria • Ferramentas E Materiais Necessários • Erforderliche Werkzeuge Und Materialien • Gereedschap En Materiaal Dat U 

Nodig Hebt • Τουμενα Εργαλεια Και Υλικα   Список Необходимых Инструментов И Материалов • Požadované Materiály A Nástroje 

• Narzędzie I Potrzebne Przyrządy • Необходими Инструменти И Материали • Požadované Nástroje A Materiály

ESPAÑOL

 Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano 

todas las piezas necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las 

superficies de la carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice 

la espuma suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que 

podría dañarlo. 

CATALÀ

 Abans de començar l’ instal·lació miri que tingui totes led peces 

necessàries. Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el 

motor en una superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No 

posi el motor de costat, el podria fer malbé. 

ENGLISH

 Verify you have all parts before beginning the installation. Check 

foam insert closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid 

damage to finish, assemble motor on soft padded surface or use the original 

foam inset in motor box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting 

of motor in decorative enclosure.

FRANÇAIS

 Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer 

l’installation. Recherchez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts 

de mousse. Sortez le moteur du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la 

finition, assemblez le moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la 

mousse du boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas 

détériorer la finition décorative.

ITALIANO

 Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installazione. 

Controllare attentamente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare 

il motore. Per evitare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o 

sulla spugna usata per l’imballaggio. Non appoggiare la ventola su di un lato 

per non provocare uno spostamento del motore.

PORTUGÊS

 Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. 

Verifique a espuma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da 

embalagem. Para evitar danos no acabamento, monte o motor numa superfí-

cie almofadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor. Não 

ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carcaça decorati-

va.

NEDERLANDS

 Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de insta-

llatie te beginnen. Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen 

niet in de schuimverpakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbe-

huizing uit de verpakking. Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, 

monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de originele schui-

mverpakking van de motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de 

motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven.

DEUSTCH

 Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation 

beginnen. Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen 

Sie den Motor aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermei

-

den, bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen 

Polstermaterial zusammen. Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da 

dies verursachen kann, dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

EΛΛΗΝΙΚΗ

 Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας 

όλα τα απαραίτητα κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται 

περιέχει όλα τα κομμάτια. Βγάλτε τη μηχανή από τη συσκευασία. Για να μην 

καταστρέψετε τις επιφάνειες του καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε μια 

μαλακή επιφάνεια ή χρησιμοποιείστε τον αφρό που παρέχεται στη συσκευασία. 

Μην ακουμπάτε τον κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.

РУССКИЙ

 Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность 

содержимого. Не выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение 

гарантийного срока потребуется заменить или починить вентилятор, его 

надо будет отсылать в той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте 

из упаковки все детали. Не кладите двигатель на пол боком, так как это 

могло бы погнуть или повредить его декоративный корпус. 

ČESKY 

Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici 

všechny potřebné součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před 

poškozením provádějte montáž motoru na měkké podložce nebo použijte 

pěnový materiál dodávaný v balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by dojít 

k jeho poškození. 

POLSKI

 Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką 

znajdują się wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby 

nie uszkodzić powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej 

powierzchni lub należy użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy 

ustawiać silnika bokiem, aby go nie uszkodzić.

БЪЛГАРСКИ 

Преди да започнете инсталацията, проверете дали 

имате под ръка всички необходими части. Извадете мотора от кутията. 

За предпазване на покривния слой, монтирайте мотора върху мека 

повърхност или използвайте порестия материал, осигурен в кутията. Не 

опирайте мотора на една страна, защото може да се повреди.

SLOVENČINA

 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či 

máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte 

motor na penu dodanú v balení 

alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch 

jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

6 - aloha

Summary of Contents for Aloha

Page 1: ...Aloha 33710 337103L Aloha 33710 337103L Faro Barcelona...

Page 2: ...de xoc el ctric incendi o danys al motor no aixequi mai el ventilador agafant lo pel cablejat el ctric 9 Les pales del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les inst...

Page 3: ...porados meios de corte na instala o fixa de acordo com as normas de instala o 4 Todos os cabos e liga es devem ser feitos de acordo com os c digos el c tricos nacional e local Se n o conhecer bem a fo...

Page 4: ...durch den Hersteller seinen Kundendienst oder hnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befesti gungssyst...

Page 5: ...styk w we wszystkich biegunach tak aby zapewni ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III 6 Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o i...

Page 6: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabamen...

Page 7: ...l passador ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis...

Page 8: ...Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ES Znovu nasa te pr chodku Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POL Za z z powrotem zawle...

Page 9: ...connections are made properly If in doubt consult a technician FRA Assurez vous que les conne xions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio ne...

Page 10: ...10 aloha 23 24 tighten CONTROL REMOTO CONTROL REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE...

Page 11: ...entilatorgeschwindigkeit 2 OFF Ventilator ausschalten 3 MED f r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER Werkzeug des Lichtes ist fakultativ 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON...

Page 12: ...pales dues vegades a l any Assegurar que estiguin ferms 2 Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparen a de nou durant anys No feru servir aigua per a netejar lo perqu pot fer malb el mo...

Page 13: ...enza ridurre il livello di comfort NOTA Prima di cambiare la posizione dell interruttore scorrevole spegnere il ven tilatore e attendere l arresto completo delle pale MANUTENZIONE 1 Dato il movimento...

Page 14: ...glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt Ervoor zorgen dat de gloeilamp mooi stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt het schermpje uithalen en e...

Page 15: ...erung der Fl gel hervorgerufen Pr fen Sie die gew hlte H hen Nivellierung an dem Punkt an der Decke der sich direkt ber die Spitze des Fl gel befindet Messen die Entfernung nun den Ventilator drehen b...

Page 16: ...podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku aby upewni si e s odpowied nio zamocowane 2 Nale y czy ci wentylator aby utrzyma jego pierwotny stan przez d ugi czas Do czyszczenia nie nale y u ywa wody ponie...

Page 17: ...stnite pod skrutku ktor je o najbli ie k motoru Ak chcete posun pi ku niektorej lopatky smerom nahor vlo te pod skrutky sp jaj ce dan lopatku s nosn kom vhodn podlo ku nie je s as ou balenia Podlo ku...

Page 18: ...mite ou modifie une des condition garantie droit ou rem de conf r s par la Loi 23 2003 du 10 juillet de Garanties dans la Vente de Biens de Consommation et autres l gisla tion minente en mati re de pr...

Page 19: ...r eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen urspr nglichen Defekt des Ventilators handelt G Die Garantie ist nicht g ltig wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europ is chen U...

Page 20: ...irmium dellegeris confec virmilibem tum publibu ncludet egerem o nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam huitam medeperum ortemus soltus movena nemqua L Romnihiliis etiquam dit Gra quo...

Reviews: