ESP
Monte las palas.
Asegúrese de que
los tornillos quedan bien apretados.
CAT
munti de les pales.
Asseguri’s que els
cargols queden ben apretats.
ENG
hanging the fan.
Make sure the
screws are tightened.
FRA
montage des pales.
Assurez-vous
que les vis sont bien serrées.
ITA
montaggio delle pale.
Controllare che
le viti siano fissate correttamente.
POR
montagem das pás.
Assegure-se de
que os parafusos ficam bem apertados.
NDL
plaatsen van de bladen.
Controleer
of de schroeven goed zijn aangedraaid.
DEU
montage der flügel.
Versichern Sie
sich, dass die Schrauben fest angezogen
sind.
EΛΛ
τοποθετηση των πτερυγιων.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά
σφιγμένες.
ČES
установка лопастей.
Ujistěte se, že
jsou šrouby dobře dotaženy.
POL
montáž lopatek
Upewnij się, że śruby
są mocno zamocowane.
БЪЛ
instalacja skrzydeł.
Проверете дали
болтовете са добре затегнати.
SLO
montáž lopatiek.
Pevne dotiahnite
jednotlivé skrutky.
Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar
o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné
montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora
10 - leyte
9
10
11
11
ESP
monte la base del kit de luz.
CAT
munti la base del kit de llum.
ENG
installing the light fixture kit.
FRA
montage du kit d’éclairage.
ITA
montare il kit luce.
POR
montar o kit de iluminação.
NED
montage der beleuchtungseinheit.
DEU
plaatsen van de verlichtingsset .
EΛΛ
τοποθετηση του κιτ φωτισμου.
РУС
установка комплекта освещения.
ČES
Připevnit základnu světelného
soupravy..
POL
instalacja elementów oświetlenia.
БЪЛ
moнтаж на комплекта за
осветление.
SLO
montáž svietidla.