Faro Barcelona 33415 Manual Download Page 2

1-  Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra 
(amarillo / verde) debe ser conectado al clip  marcado con el símbolo          .
2-  Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contacto 
directo con el agua sea imposible.
3- El aparato puede ser instalado en superficies normalmente inflamables.
4- Función inversa.
5- Consumo en w, según velocidad del motor.
6-  Revoluciones por minuto.
7- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.
8- Tipo de bombilla, no incluida.
9- Control remoto incluido.

1- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd. que està 
marcat amb aquest icona
2- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossible.
3- El ventilador es pot instal·lar en superfícies normalment inflamables. 
4- Funció inversa
5- Consum en w, segons la velocitat del motor.
6- Revolucions per minut.
7- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.
8- Tipus de bombeta, no inclosa. 
9- Inclou comandament a distancia.
 
1- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire wire (yellow 
/ green ) has to be connected to the clip marked with          .
2- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is 
impossible.
3- The fitting is suitable for fixing to normal flammable surfaces.
4- Reverse function .
5- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.
6- Revolutions per minute.
7- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.
8- Type of bulb, not included.
9- Remote control is included.

1- Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le câble de 
terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix          .
2- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d’eau.
3- L’équipement peut être  installé sur des surfaces normalement inflammables.
4- Fonction inverse.
5- Consommation em w, selon la vitesse du moteur.
6- Tours / minute 
7- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.
8- Type d'ampoule, non comprise.
9- Telecomande: incluise

1- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo di 
terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata  con una         .
2- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in 
cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.
3- E’ adatto per essere installato su normali facciate infiammabili.
4- Funzione inversa.
5- Consumo in W secondo la velocita del motore .
6- Giri al minuto.
7- Garancia del motore 15 anni /  garancia del ventilatore 2 anni.
8- Tipo di lampadina, non inclusa.
9- Telecomando: incluso 

1- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O fio Terra (amarelo e verde) 
tem que ser conectado com o clip marcado com um         .
2- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água seja 
imposívvel.
3- Material próprio para fixar em superfícies inflamáveis normais.
4- Função inversa.
5- Consumo en w, de accordo com a velocidade do motor.
6- Voltas minuto.
7- Garantia do motor 15 anos /  garantia do ventilador 2 anos.
8- Tipo de lâmpada, não incluída.
9- Controlo remoto: incluído.

1- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden 
geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met  gemarkeerde klem        .
2- Installeer her amatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmogelijk is.
3- Het armatuur is geschikt voor bevestiging/plaatsing aan/op normaal ontvlambare 
materialen/oppervlakten.
4- Inverse Funktion.
5- Stromverbrauch in W.
6- Undrehungen pro Minute.
7- Motorgarantie 15 Jahre  / Ventilatorgarantie 2 Jahre.
8- Glühlampentyp, nicht enthalten.
9- Fernsteuerung: einschliesslich.

1- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter muβ 
an die mit,gekennzeichnete Erdungsschraube angeschlossen Werden           .
2- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei ordnungdgemäβ
er Verwendung ein direkter mit wasser nicht möglich ist.
3- An dieser Leuchte befinden sich Bauteile die bei Benutzung der Leuchte heiβ 
warden.
4- Omgekeerde functie .
5- Verbruik in w.
6- Omwentelingen per minuut.
7- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator.
8- Type lamp, niet inbegrepen.
9- Afstandsbediening: inclusief. 

1- Προστασία κλάσης I: Η συσκευή έχει γείωση. Το καλώδιο γείωσης (κίτρινο / πράσινο) 
πρέπει να συνδεθεί στο κλιπ που φέρει το σύμβολο          .
2- Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε εσωτερικό χώρο όπου είναι 
αδύνατη η άμεση επαφή με το νερό
3- Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί σε εύφλεκτες επιφάνειες. 
4- 

αντίστροφη λειτουργία 

5- Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ 
6- Στροφές ανά λεπτό
7-  εγγύηση κινητήρα 15 /  εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια
8- Τύπος λαμπτήρα, δεν περιλαμβάνεται.
9- τηλεχειρισμού.

1- Защита класса I: прибор имеет заземление. Провод для заземления (желтый / 
зеленый) должен быть подсоединен к зажиму, маркированному символом          .
2- Можно устанавливать только в помещениях, где невозможен прямой контакт с 
водой.
3- Прибор можно устанавливать на поверхностях без риска воспламеняемости. 
4- λειτουργία обратная функция.
5- Потребление в Вт, в зависимости от скорости мотора.
6- Обороты в минуту.
7- χρόνια гарантия двигателя 15 лет   / гарантия вентилятора 2 года.
8- Тип лампочки, в комплект не входит.
9- дистанционное управление.

1- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které je třeba 
připojit ke svorce označené symbolem          .
2- Svítidlo by mělo být instalováno pouze v místnostech, kde je vyloučen přímý kontakt 
s vodou.
3- Svítidlo smí být instalováno na povrchy s normální hořlavostí.
4- 

Inverzní funkce

.

5- 

Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru

 

.

6- 

Otáčky za minutu.

7- 

Záruka na ventilátor 2 roky

 - гарантия вентилятора 2 года.

8- Typ žárovky (světelný zdroj není součástí balení).
9- Dálkovým ovládáním

1- Zabezpieczenie klasa I: oświetlenie jest uziemione - kabel żółty/zielony, który musi 
być podłączony do zacisku oznaczonego symbolem          .
2-

 

To urządzenie może być instalowane jedynie w pomieszczeniach, w których nie ma 

możliwości bezpośredniego kontaktu z wodą.
3- Oświetlenie można instalować na powierzchniach zazwyczaj łatwopalnych.
4- 

Funkcja od wrotna 

.

5- 

Zużycie energii w W, w zależności od prędkości silnika

.

6- 

Obroty na minutę

7- 

15-letnia gwarancja na silnik 

 - 

2-letnia gwarancja na wentylator.

8- Rodzaj żarówki, nie znajduje się w zestawie.
9- Zdalnego sterowania.

1-  защита клас I: осветителното тяло е заземено (жълт кабел/зелен) и трябва да 
бъде свързано към халката, обозначена със символа
2-  Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения, в които не е 
възможен пряк воден контакт.
3- осветителното тяло може да бъде инсталирано върху нормално възпламеними 
повърхности. 
4- 

Inverzní funkce

.

5- 

Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru

.

6- 

Обороти в минута

.

7-

Гаранция на мотора 15 години 

 - 

Гаранция на вентилатора 2 години. 

8- Не е включен видът на крушката.
9- Може да добавите дистанционно управление.

1 – Ochranná trieda I: Zariadenie je vybavené uzemnením. Uzemňovací kábel 
(žltozelený) je potrebné pripojiť k svorke označenej symbolom          .
2 – Zariadenie možno inštalovať iba v miestnostiach, v ktorých je vylúčený priamy 
kontakt s vodou.
3 – Zariadenie je možné inštalovať na bežne horľavé povrchy.
4 – Inverzná funkcia.
5 – Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora.
6 – Počet otáčok za minútu.
7 – Záruka na motor je 15 rokov. Záruka na ventilátor je 2 roky.
8 – Požadovaný typ žiarovky (nie je súčasťou balenia).
9 – Diaľkové Ovládanie.

 

por

tugês

deust

ch

neder

lands

eλλ

η

νικη

р

ус

ский

česk

y

polsk

i

!"#$%&'()

slo

venčina

español

ca

talà

english

fr

ançais

italiano

C/. Dinámica, nº1   -   Polígono Industrial Santa Rita   -   08755 Castellbisbal   -   Barcelona   -   Spain
Tel. 902 165 166 -  +34 93 772 39 49  -  Fax. +34 93 772 00 18   [email protected]   -  www.faro.es                                                                                                                                                           EASY pag. 1

Summary of Contents for 33415

Page 1: ...1 7 2 3 4 8 9 5 6 IP20 2 x E27 max 60w Easy Refs 33415 33416...

Page 2: ...velocidade do motor 6 Voltas minuto 7 Garantia do motor 15 anos garantia do ventilador 2 anos 8 Tipo de l mpada n o inclu da 9 Controlo remoto inclu do 1 Beschermklasse I het armatuur is uitgerust me...

Page 3: ...nt des notions qui ne peuvent tre comprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil t Leggere attentamente il p...

Page 4: ...i wentylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszy ryzyko po aru pora enia pr dem i uszkodzenia silnika wentylatora nie nale y podnosi ani przenosi wentylatora trzymaj c za kable elektryczne Skrz...

Page 5: ...fadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa Pr fen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Ins...

Page 6: ...ien Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico Assegure se de que as liga es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico Versichern Sie sich dass di...

Page 7: ...goed in het plafond bevestigd zijn Ujist te se e jsou rouby ke stropu dob e upevn ny Upewnij si e ruby s odpowiednio zamocowane do sufitu Skrutky pevne priskrutkujte k stropu catal espa ol english fr...

Page 8: ...oleer of de schroeven goed zijn aangedraaid Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny Upewnij si e ruby s mocno zamocowane Pevne dotiahnite jednotliv skrutky catal espa ol english fran ais italiano port...

Page 9: ...m s suave La luz no se enciende 1 Revisar que el conector moles de la caja del interruptor est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas 3 Si el kit de luz todav a no funciona pedir la ayuda de u...

Page 10: ...confort Temps froid position vers le haut le ventilateur tourne dans le sens horaire Une circulation d air vers le haut d place l air chaud stagnant de la r gion du plafond Ceci permet de r gler le ch...

Page 11: ...della non fornita in dotazione fra la pala ed il supporto nelle viti pi distanti dal motore Se l oscillazione persiste interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distribuire il peso ed otten...

Page 12: ...se auf die folgende Weise justiert werden Um die Spitze eines Fl gels nach unten zu justieren muss eine Unterlegscheibe nicht mitgeliefert in die Schraube eingesetzt werden die sich zwischen dem Fl ge...

Page 13: ...f die folgende Weise justiert werden Um die Spitze eines Fl gels nach unten zu justieren muss eine Unterlegscheibe nicht mitgeliefert in die Schraube eingesetzt werden die sich zwischen dem Fl gel und...

Page 14: ...gono Industrial Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain Tel 902 165 166 34 93 772 39 49 Fax 34 93 772 00 18 faro lorefar com www faro es EASY pag 13 o o 1 2 5 3 1 1 1 8 1 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 15: ...tylator i poczeka a skrzyd a zupe nie si zatrzymaj KONSERWACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocu...

Page 16: ...s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce...

Page 17: ...cts or modifies any condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of...

Page 18: ...t door een materiaal of fabrieksfout dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel D Indien de motor van uw plafondventilator het begeeft binnen de periode van 15 jaar na aankoop door een materi...

Page 19: ...u ani rodka prawnego przewidywanego przez Ustaw 23 2003 z dnia 10 lipca 2003 r w sprawie gwarancji zwi zanych ze sprzeda towar w konsumpcyjnych i przez pozosta e przepisy prawne zwi zane z ochron kons...

Page 20: ...C Din mica n 1 Pol gono Industrial Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain Tel 902 165 166 34 93 772 39 49 Fax 34 93 772 00 18 faro lorefar com www faro es www faro es...

Reviews: