background image

- 20 -

Mi 2439IGb

comporre il numero dell'interno che si vuol attribuire al pulsante Pn. Gli
interni devono essere codificati con numeri compresi tra 001 e 200;
premere Pn; si udirà un tono di conferma ed i led rossi torneranno ad
accendersi in modo continuo;
proseguire inserendo il codice di una nuova programmazione od uscire
spostando il ponticello J1 nella posizione 1-2.

Inserimento indirizzo Primo Pulsante della prima pulsantiera
aggiuntiva (

codice 113)

Per ampliare il numero di chiamate occorre affiancare al posto esterno
VD2121CAG una o più pulsantiere aggiuntive AG100TS (max 16). Ogni
pulsantiera aggiuntiva deve essere codificata tramite i 4 microinterruttori
presenti sulla scheda (vedere le istruzioni allegate al prodotto). Inoltre, al
primo pulsante della prima pulsantiera aggiuntiva, occorre indicare un
indirizzo, i pulsanti successivi di tutte le pulsantiere aggiuntive assume-
ranno automaticamente una numerazione progressiva. Tale indirizzo
deve essere superiore a quello del pulsante P1 del posto esterno
VD2121CAG.
Di fabbrica il primo pulsante (Pn) della prima pulsantiera aggiuntiva
AG100TS è codificato con indirizzo 102; qualora si voglia sostituirlo
procedere nel seguente modo:

entrare nella modalità di programmazione seguendo le indicazioni
descritte nel capitolo “

Entrare in programmazione”;

inserire il codice 113 e premere Pn; si udirà un tono di conferma ed i
led rossi inizieranno a lampeggiare;
comporre il numero dell'interno che si vuol attribuire al pulsante Pn della
prima pulsantiera aggiuntiva. Gli interni devono essere codificati con
numeri compresi tra 001 e 200; ricordarsi che di fabbrica gli indirizzi
100 e 101 sono assegnati ai 2 pulsanti VD2121CAG;
premere Pn; si udirà un tono di conferma ed i led rossi torneranno ad
accendersi in modo continuo;
proseguire inserendo il codice di una nuova programmazione od uscire
spostando il ponticello J1 nella posizione 1-2.

Tempo di azionamento della serratura (

codice 114). Per modificare

la durata di azionamento della serratura elettrica occorre:

entrare nella modalità di programmazione seguendo le indicazioni
descritte nel capitolo “

Entrare in programmazione”;

inserire il codice 114 e premere Pn; si udirà un tono di conferma ed i
led rossi inizieranno a lampeggiare;
comporre le 3 cifre dei secondi della durata di apertura della serratura
desiderata (cifre da 000 a 120);
premere Pn; si udirà un tono di conferma ed i led rossi torneranno ad
accendersi in modo continuo;
proseguire inserendo il codice di una nuova programmazione od uscire
spostando il ponticello J1 nella posizione 1-2.

Programmazione di sistema (

codice 121)

La programmazione seguente consente di abilitare o disabilitare le
funzioni elencate nella tabella 2 di pagina 22.
Per effettuare la programmazione, occorre:

entrare nella modalità di programmazione seguendo le indicazioni
descritte nel capitolo “

Entrare in programmazione”;

inserire il codice 121 e premere Pn; si udirà un tono di conferma ed i
led rossi genereranno un lampeggio al secondo per indicare che si sta
programmando il modo 1;
a - premere “P1” per abilitare/disabilitare il modo 1; un tono grave ne
indicherà la disabilitazione, mentre un tono acuto verrà generato per
indicare la sua abilitazione;
b - premere “Pn” per confermare e passare alla programmazione del
modo successivo; si udirà un tono di conferma ed i led rossi genereran-
no una serie di lampeggi indicanti il numero del modo successivo; se
non occorre modificare uno o più modi di funzionamento è sufficiente
premere “Pn” per passare ai modi successivi;
ripetere i punti a e b per programmare tutti i modi 2, 3 e 4;
dopo aver programmato e confermato con il pulsante “Pn” il modo 5,
premere ancora 3 volte il pulsante “Pn” per uscire dalla programmazio-
ne di sistema; si udirà un tono di conferma ed i led rossi torneranno ad
accendersi in modo continuo;
Nota

.  La programmazione non sarà memorizzata se non saranno

confermati tutti i modi di funzionamento.
proseguire inserendo il codice di una nuova programmazione od uscire
spostando il ponticello J1 nella posizione 1-2.

dial the address you want to assign to Pn. Extensions must be coded
with numbers from 001 to 200;
press Pn; you hear a confirmation tone and the red LEDs go back ON
without flashing;

c

ontinue by entering the code of a new programming or exit the

programming mode by moving the jumper J1 to position 1-2.

Entering the address of the First Button of the first additional push-
button panel (code 113).
To increase the number of calls, you must integrate the VD2121CAG
external station with one or more additional AG100TS push-button
panels (max. 16). Each additional push-button panel must be coded with
the 4 microswitches provided on the board (see instructions attached to
the product). Moreover, an address must be assigned to the first button
of the first additional push-button panel. The next buttons of all the
additional push-button panels will automatically take progressive
numbers. This address must be higher than the address of the P1 button
of the VD2121CAG external door station.
The first button (Pn) of the first additional AG100TS push-button panel
is coded by default with address 102; if you want to change it, you must:

enter the programming mode following the instructions described in
“Entering the programming mode”;

enter code 113 and press Pn; you hear a confirmation tone and the red
LEDs start flashing;
dial the address you want to assign to the Pn button of the first
additional push-button panel. Addresses must be numbers from 001
and 200; remember that addresses 100 and 101 are assigned to the
2 VD2121CAG buttons by default;
press Pn; you hear a confirmation tone and the red LEDs go back ON
without flashing;

c

ontinue by entering the code of a new programming or exit the

programming mode by moving the jumper J1 to position 1-2.

Lock actuation time (code 114).
To change the lock actuation time, you must:

enter the programming mode following the instructions described in
“Entering the programming mode”;

enter code 114 and press Pn; you hear a confirmation tone and the red
LEDs start flashing;
dial the number of seconds you want the door lock to stay ON (3 digits
from 000 to 120);
press Pn; you hear a confirmation tone and the red LEDs go back ON
without flashing;

c

ontinue by entering the code of a new programming or exit the

programming mode by moving the jumper J1 to position 1-2.

System programming (code 121)
This programming is used to activate or deactivate the functions listed
in the table 2 of page 22.
To make the programming you must:

enter the programming mode following the instructions described in
“Entering the programming mode”;

enter code 121 and press Pn; you hear the confirmation tone and the
red LEDs flash once every second to indicate that you are program-
ming mode 1;

a - press “P1” to activate/deactivate mode 1; a low tone indicates
deactivation, and a high tone indicates activation;
b - press “Pn” to confirm and go to the next programming; you hear a
confirmation tone and the red LEDs generate a series of flashings to
indicate the number of the next mode; if you do not need to change one
or more operation modes, press “Pn” to go to the next modes;
repeat actions a and b to programme all modes 2, 3 and 4;
after programming and confirming mode 5 with “Pn”, press “Pn” three
more times to exit the system programming mode; you hear a
confirmation tone and the red LEDs go back on without flashing.
Note. The programming is not saved until all operation modes are
confirmed.
c

ontinue by entering the code of a new programming or exit the

programming mode by moving the jumper J1 to position 1-2.

Summary of Contents for MyLogic Video ML2062AGC

Page 1: ...mballaggio sac chettidiplastica polistiroloespanso ecc Nonaprirel apparecchioquandoèacceso L esecuzione dell impianto deve essere effettuato da personale specializzatoedinconformitàconleleggivigenti Incasodiguasto funzionamentoirregolareomodificaall impianto avvalersidipersonalespecializzato L apparecchioèconformealledirettiveCEE marchioeuropeoCE SAFETYNOTICES Read the instructions contained in th...

Page 2: ...h screen for DUO digital system Technical characteristics Power supply directly from the line Operatingcurrent 0 2A Screen 4 3 LCD touch screen Televisionstandard PAL Horizontalfrequency 15625Hz Verticalfrequency 50Hz Bandwidth 5MHz Relay 1 Maximum load contacts relay 12Vac 12 24Vdc 1A Operatingtemperature 0 50 C Maximumadmissiblehumidity 90 RH Installazione Installation POSTO INTERNO INTERNAL STA...

Page 3: ...idifissaggiodel videocitofono Remove the frontal plastic frame to approach the four fixing points of the video intercom 6 Fissareilvideocitofonoallascatoladaincassoutilizzandole4viti forniteacorredodelprodotto Fix the video intercom to the back box using the four screws supplied with the product 7 Rimetterelacalottaalvideocitofono Re insert the frontal plastic frame to the video intercom 2 Toglier...

Page 4: ... contattiaperturaserratura LP LP fonia dati video da e verso gli interni External door station with colour camera and integrated au dio module Technical data Powersupply 13Vac 1V Absorption 0 8A Video signal standard PAL Minimum lighting 2 5 Lux LED s 4 white 2 red Sensor CCD 1 3 colour Number of pixel 291 000 Lens 3 6mm Focusing 0 6m Horizontal verticalsweep 10 Operating temperature 0 40 C Maximu...

Page 5: ...ca1 65m dalla pavimentazione al lato superiore tenendo i bordi frontali a filo e a piombo dell intonaco finito Position the camera unit in such a way that solar rays or other directlightorintensereflectionsdonothitthecameralens Placethe push button panel back box at a height of about 1 65m 5 5 from the floor keeping the front edges flush mounted and vertical to the finished plaster Installazione I...

Page 6: ...0 Hz Power 22VA Outputvoltage 13Vac 1V Maximumcurrent 1A Outputprotection PTC Approved by according to the Safety Standard EN60065 Housing 3 module ADIN Operatingtemperature 0 40 C Maximumadmissiblehumidity 90 RH Fits on DIN bar or with 2 expansion plugs LINE POWER SUPPLY Technicaldata Mainsvoltage 110V 240Vac Frequency 50 60 Hz Power 60VA Outputprotection PTC Approved by according to the Safety S...

Page 7: ... cambiare il numero di stanza di uno dei due videocitofoni da 0 a 1 procedere come indicato nel paragrafo Programmazione Indirizzo Nome utente Numero stanza di pagina 11 Si ricorda che il videocitofono principale è quello con il codice 0 e si accenderà automaticamente alla chiamata da esterno mentreilvideocitofonoconilcodice 1 puòvisionareecomunicareconl esternopremendo To make a one way installat...

Page 8: ...ger 12Vac 12 24Vdc 1A Applicando tra i morsetti C e NO una soneria autoalimentata è possibile rilanciare in un altro ambiente le chiamate ricevute dal vide ocitofono A riposo i contatti C e NO del relè sono aperti chiusi quando attivato A riposo i contatti C e NC del relè sono chiusi aperti quando attivato Tratta Cavo Farfisa 2302 Cavotelefonico Cavo CAT5 Section Farfisa 2302 cable Twisted cable C...

Page 9: ...tenzione gliindirizzideidispositivimemorizzatinelvideocitofono devonocoincidereconquelliprogrammatinegliingressivideocitofonici vedere le programmazioni del posto esterno da pag 18 a 22 TheML2062videointercommustbesuitablyprogrammedtodefine the operation mode Most programming operations are simple and need to be changed in case of new domestic requirements For this reason theyaredescribedintheuser...

Page 10: ...ideocitofonico ingresso indirizzodell ingressovideocitofonico 231 accensionetelecamere inizio e fine conversa zione serratura apriporta paginaprecedente menuopannellodicontrollo Main function buttons navigation button and touch screen confirm and go to next page gobacktopreviouspage scrollpagedown scroll page up changedata Menu or control panel Presstheiconsonthispagetoaccesstheprogrammingoperatio...

Page 11: ...Nome l Indirizzoed il Numero di stanza del dispositivo premere i tasti modifica per cambiarenomeedindirizzi premere modifica per cambiare le impostazioni presenti premere OK per confer mare i dati visualizzati e memorizzarli barra di stato Procedure used to lock unlock programming operations The following procedure must be carried out to block or unblock the protectedprogrammingoperations menu set...

Page 12: ...cursoresulnumerodainserire o correggere premere per passare ai caratteri di punteggia tura ripremere per ritornare ai caratteri alfabetici premere per passare ai caratteri numerici ripremere per ritornare ai caratteri alfabetici Enteringmodes Two different modes can be used to enter characters or numbers overwriting blacktextagainstredbackground thenewcharacter will overwrite the previous one inse...

Page 13: ...ations they must be programmedwiththesameapartmentaddress i e 15 andchange the room number enter 0 for the main device and then 1 2 7 for the secondary devices Intercom SMS Inordertocommunicateorsendmessagesbetweenthe usersinthebuildingorbetweenmyLogicvideointercoms of your apartment you must enter the user names and mostofalltheuserandroomaddressesintheagenda For insertion follow the procedure be...

Page 14: ...roPulsanti Link a Pulsante permette di visualizzare sulla Home Page un pulsante Nuovonota memo InviaMessaggio Silenzioso Chiamate Foto RimuoviMemoryCard Immagini Tochangethenameandaddressesofthevideointercomentrances that are already save you must follow the procedure below menu videointercom monitorlist selecttheboxofthe entrance to be changed options modify press modify in thename box usethekeyp...

Page 15: ... capitolo Programmazione indirizzo nome utente numerostanza Perinserireulteriori indirizzialternativi seguirelastessaprocedura precedente Per eliminare un indirizzo alternativo selezionarlo toccando brevemente la casella di testo dove è riportato il nome e premere Elimina Premere oC per tornare alla pagina precedente Besidescanbeselectedthefunctionsthatcanbedisplayedduring theconnectionwiththeentr...

Page 16: ...tatodiseguito premere modifica alladestradellacasellatestocheriportailnome dellafunzione scegliere SI perrilanciarelasoneriaefarsuonare ancheglialtrivideocitofonidell appartamento scegliere NO per nonrilanciarlaaglialtrivideocitofoni Premere per confermare e tornare alla pagina precedente Premere pertornarealmenu Avanzate Others Thismenucontainsadvancedprogrammingoperations thatrefertospecificoper...

Page 17: ...elloschermo Utilizzarelostiloindotazioneper toccare3volteilpuntinocheappariràsugliangolidelloschermo La precisionedeltoccoconsentediaverelamigliorecalibrazionedello schermo Attenzione durantelaproceduradicalibrazionetoccareloschermo soloequandorichiesto Pertoccareipuntievidenziatinonappoggiare lamanosuldisplay Commandline thisfunctionallowstochangebasicparameters ofthemyLogicvideointercom Programm...

Page 18: ...edelpulsante P1 èconfermatadauntonosull altoparlante The push button of VD2121CAG external door station is programmed with the same calling code as the internal station 100 and therefore needs no programming The encoder module must be programmed as illustrated below only if you want to change some functions or add additional devices to the videokit Factorysetting External Door Station Address 231 ...

Page 19: ...59 Di fabbrica il primo pulsante Pn è codificato con l indirizzo 100 qualora si voglia sostituirlo procedere nel seguente modo entrare nella modalità di programmazione seguendo le indicazioni descritte nel capitolo Entrare in programmazione inserire il codice 112 e premere Pn si udirà un tono di conferma ed i led rossi inizieranno a lampeggiare Entering codes or addresses Codes and or addresses mu...

Page 20: ...ereancora3volteilpulsante Pn perusciredallaprogrammazio ne di sistema si udirà un tono di conferma ed i led rossi torneranno ad accendersi in modo continuo Nota La programmazione non sarà memorizzata se non saranno confermati tutti i modi di funzionamento proseguireinserendoilcodicediunanuovaprogrammazioneoduscire spostando il ponticello J1 nella posizione 1 2 dial the address you want to assign t...

Page 21: ...iràuntonodiconfermaelampeggierannobrevemen te i led bianchi della telecamera uscire dalla programmazione spostando il ponticello J1 da 2 3 a 1 2 Attenzione Dopo aver eseguito questa procedura tutti i valori di pro grammazione sono riportati ai valori di fabbrica Programming the buttons with camera deactivation during the call code 210 This programming is used to set the buttons for which the camer...

Page 22: ... funzionamento di fabbrica tono acuto tono grave modo 1 abilitazioneconversazionesuchiamata abilitato abilitato disabilitato modo 2 abilitazione dei toni abilitato abilitato disabilitato modo 3 abilitazione accensione video abilitato abilitato disabilitato modo 4 presenza della seconda telecamera disabilitato abilitato disabilitato modo 5 gestione dei pulsanti con disabilitazione disabilitato abil...

Page 23: ...led uso 15 Ilivellifonicisonoregolatiinfabbrica modificareleregolazioniposte sulretrodell apparecchiosolamenteincasodieffettivanecessità The audio levels are set in the factory settings on the back of the device must be changed only if really necessary ML2062C VIDEOINTERCOM Setting the sound levels If audio is excessively intermittent duringtheconversationorthespeaker tends to distort it during th...

Page 24: ...osoèpossibilevisionarel ingresso premendoilpulsante qualorasidesidericomunicareconl esterno premereilpulsante VIDEOINTERCOM OPERATION Check that the connections of the installation are correct Operate the installation by connecting the power supplies to the mains Upon first switch ON or after a long period of time without power supply approx 2 days after a short data loading operation the myLogicv...

Page 25: ...gina principaledalpannellodicontrollo Pulsante serratura Permette di azionare la serratura elettrica dell ingresso in conversazioneodell ultimoingressoattivato 1 2 3 4 5 6 Stilus for touch screen Touch screen 4 3 16 9 Use the pen or finger to activate and programme all the videointercomfunctions Menu button It is used to access the control panel Videointercom button It is used to monitor the door ...

Page 26: ... touch BydefaultAciFarfisaproposesthe Buttonspanel Directory and Gallery functions Thequickaccessfunctionscanbe configuredwiththeadvancedsettingsmenu seepage14 HomePageNavigation By moving the touch screen pen or the finger in the four directions you can access the applications connected with theHomePage whichcanbealsoreachedfromtheControl Panel TouchthecentreofthescreentoaccesstheControl Panel di...

Page 27: ...nisettoreèfacilmentericonoscibiledaun iconaeda uncoloreidentificativo From this page you can access myLogic functions and settings Each sector is easily identified by the icon and identification colour Videointercom Fromthismenuyoucanmanagethevideointercomentrances and control the calls received made and lost calls with photos taken in automatic or manual mode Intercom SMS Fromthismenuyoucanmakeca...

Page 28: ...onedellechiamatelefoto vengonoscattateautomaticamenteomanualmente L iconabiancaindicaqualedelledueopzionièattiva Videocitofonia Daquestomenuèpossibileaccedereallefunzionitipichedella videocitofoniacomevisualizzarel immagineprovenientedalla telecamera dell ingresso collegarsi all audio degli stessi e accedereall archiviodellechiamateperse effettuateericevute Il menu Foto è molto utile per avere un ...

Page 29: ...unction can also be activated by pressing the videointercom button By touching the centre of the screen you can activate the full screen display mode Also the call from the door station besides activating the ringer automaticallydisplaystheimageofthecallingentrance onthescreen Thecommandsoftheleft handsidewillappear for a few seconds see below Press the button to talk with the external door statio...

Page 30: ...ostiloounditopervariare leregolazioni PremereOKperconfermarle Chiudi Siinterrompeilcollegamentoesitornaallaschermataprece dente Manual Youcantakeaphotooftheframedimage Youcansaveinthe systemapproximately60images thenextshootingwilldelete theoldestimages Touch on the right hand side of the screen to display the followingcommands Dooropening To open the door of the connected entrance it can also be ...

Page 31: ...ando l icona manuale l utente durante la chiamata può scattareunafotopremendol iconaconlamacchinafotografica L iconasusfondobiancoindicaqualedelledueopzionièattiva Monitor list Gallery Tochangethenameoftheentrance i e from MainEntrance to Oxford street you must select the entrance by touching the name box and press options press modify and then press modify and using the keypad displayed on the sc...

Page 32: ...possibileadattarelevostreimmaginipersonalinelformato myLogicimage mli etramitelamemorycardinserirlenella galleria Lamemorycardpuòessereusataanchecomemezzo peresportareimmaginidamyLogic comelefotodellechiamate videocitofoniche o le note Tali immagini possono essere visualizzate su un PC utilizzando il software di conversione gratuito Immagini Toccandol iconaimmagininelPannellodiControllosiaccede di...

Page 33: ...prima Qualora l elenco fosse composto da più di quattro utenze si potràscorrerelalistaconitasti su e giù postisulladestradello schermo Senoncisonoutentinellarubricalapaginarisultavuota Intercom SMS Menudedicatedtointernalcommunication Itisusedtomakecalls betweenthedifferentrooms forexample apartmentandattic or areasthatarephysicallyseparated forexample betweenhouse and garage or between your apart...

Page 34: ... comparirà per alcunisecondilascritta Inviomessaggiofallito Intalcasoil messaggio viene salvato nelle Bozze e sarà necessario inviarlonuovamente Messaggi SMS Calling It is used to make a call by directly entering the numeric address of the station SMSsending It is used to send a text message to an internal station Touch Send Message and text a message max 100 characters Press to confirm Choosethes...

Page 35: ...etteràun segnalediavviso Intalcaso l iconamemoappariràinHome Page toccandolavienemostratoilcontenutoesipuòarrestare il segnale di avviso segna come completato posticiparlo o eliminarlo ReceivedSMS Itisusedtodisplay answeroreliminatethetextmessagesthat werereceived Touch Reply to open the window used to send a reply message Thepageisemptyiftherearenoreceivedmessages Touch Delete todeletetheselected...

Page 36: ...ite notes or draw using the following tools Opens a new post it note Exits without saving Activates the writing tool Activates the eraser tool Increase the thickness of the writing tool Changes the colour of the writing tool Impostaunanuovamemo Altoccoappareladatael ora modificabiletoccan do le cifre e poi regolando con più e meno Una voltaconfermato ok l iconamemodiventarossa Rimuove data ed ora ...

Page 37: ...eipulsanticonpossibilitàdi modificarne ogni singolo nome Scorrere l elenco toccando i tastifrecciasuegiù Percambiarenomealpulsantepremere dettagli indirizzo nome epoi modifica Tramitelatastiera che apparirà sullo schermo comporre il nuovo nome e poi premere salva Premere pertornareindietro Attenzione seoltreallafunzione modifica appaionoanche nuovo e cancella significache durantelafasediprogram ma...

Page 38: ...areildispositivomyLogicedimodificare l indirizzoeilnumerodistanza Èconsigliatoperquestedue ultimefunzionilamodificadapartedell installatore Impostazionirapide Veloce sequenza di configurazione che include tutte le impostazionifondamentali Lingua Data Ora Indirizzo Nome Settings ThismenuisusedtopersonalisemyLogic Settingsinclude audio with volumes ringers and ringer time screen with Home Page scree...

Page 39: ...eupanddownbuttonsorthe bar directly to change the setting Ringingtones Here you can choose the ringer for Call from external door station Call from internal from other apartments Intercom call from other stations in the same apartment Door bell call Touch the modify button on the right next to the description to select from a list of ringers Avanzate Questomenu ilcuiaccessoèprotetto permetteunaser...

Page 40: ...dalitàaudiodesideratatoccandounadelle dueicone L iconabiancaindicaqualedelledueopzionièattiva Ringsduration Here you can choose the ringing time for Call from external door station Call from internal from other apartments Intercom call from other stations in the same apartment Door bell call Touch the modify button on the right next to the description toaccessthetimebar Usetheupanddownbuttonsorthe...

Page 41: ...amyLogic Premendoqualsiasitastosicancellal appuntolasciato Elenconote sonovisualizzateinsequenzaordinatalenote e i memo Schermo Nobackgroundimage TouchtheicontorestorethedefaultscreenimageintheHome Page WhentheiconisagainstawhitebackgroundtheHome Page screen image is the default image Selectbackgroundimage Touch the icon to directly display all the images that can be used as screen for the Home Pa...

Page 42: ...r example in order to add the direct call to the neighbor on the Home Page bottom key go to Control Panel Intercom SMS and Directory and hold the handset button next to the namepressedfor10seconds Youcanchoose AddtoHome Page Down For information about the other advanced settings please contact the installer or to Aci Farfisa technical support and refer to the Programming chapter to page 9 Advanced...

Reviews: