background image

- 2 -

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

Mi 2455/1

LI4

LO4

LI4

LO4

LI3

LO3

LOX

LI3

LO3

LOX

LI2

LO2

LIX

LI2

LO2

LIX

LI1

LO1

LM

LI1

LO1

LM

LI4

LO4

LI3

LO3

LI2

LO2

RANGE

SW2

SW1

4

3

2

1

ON

4

3

2

1

ON

RG4

RG3

RG2

RG1

J5

J4

J3

J2

3

3

3

3

2

2

2

2

1

1

1

1

SKIP

OK

Togliere il coperchio per accedere ai pulsanti

di programmazione.

 

LED LI2-LI3-LI4. 

Indicano quale linea d'in

-

gresso è attiva.

 

LED LO2-LO3-LO4.

 Indicano quale linea d'u

-

scita è attiva. 

 

J2-J3-J4-J5.

 Ponticelli mobili da spostare solo 

nel secondo ed ulteriori distributori DM2444 

(se presenti nell'impianto). 

  

SW1 - SW2.

 Microinterruttori che consentono 

di impostare l'indirizzo iniziale e finale delle 

varie fasce numeriche. 

 

Range. 

Led che indicano quale fascia nume

-

rica, delle 4 disponibili per ogni linea, si sta 

programmando. 

 

Pulsante SKIP. 

Permette di:  

  - entrare in programmazione;

  - selezionare il tipo di programmazione;

  - uscire dalla programmazione.

 

Pulsante OK. 

Permette di confermare le 

programmazioni.

Remove the cover of the device to access to

the programming buttons.

 

LEd’s LI2-LI3-LI4. 

They point out which input 

line is active.

 

LEd’s Lo2-Lo3-Lo4.

 They point out which 

output line is active.

 

J2-J3-J4-J5.

 Jumpers to be set only on the 

second and additional line distributors 

DM2444 (if present in the installation).

 

SW1 - SW2.

 Micro-switches which allow 

setting the  first  and  last  address  of  each 

address interval.

 

Range. 

Led’s which point out which address 

interval, among the 4 available for each line, 

are going to be programmed. 

 

SKIP Button. 

Allows to: 

  - enter the programming mode;

  - select the programming type;

   exit the programming mode.

 

oK Button. 

Allows  to  confirm  and  store 

programmed codes.

Retirer le couvercle afin d’accéder aux

boutons de programmation.

 

LED LI2-LI3-LI4. 

Indiquent le ligne d’entrée 

que l’on est en train de programmer.

 

LED LO2-LO3-LO4.

  Indiquent  la  ligne  de 

sortie que l’on est en train de programmer.

 

J2-J3-J4-J5.

 Pontages mobiles à déplacer 

uniquement dans le deuxième distributeur 

DM2444 et ultérieurs (si présents dans 

l’installation).

 

SW1 - SW2.

  Micro-interrupteurs  qui 

permettent de programmer l’adresse initiale 

et finale des différentes phases numériques.

 

Range. 

Led  qui  indiquent  la  gamme  de 

numéros, des 4 disponibles par ligne, est en 

train de programmer.

 

Bouton SKIP. 

Permet de:  

  - entrer en programmation;

  - sélectionner le type de programmation; 

  - sortir de la programmation.

 

Bouton OK. 

Permet de confirmer les 

programmations.

LED LI2 - LI3 - LI4

LED LO2 - LO3 - LO4

J2 - J3 - J4 - J5

Range RG1 - RG2 - RG3 - RG4

SKIP

OK

IT 

Vista 

dell'interno 

    

 

EN Interior view      

 

 

 

   

FR Vue intérieure       

Quitar la tapa para acceder a los pulsadores

de programación.

 

LEds LI2-LI3-LI4. 

Indican cuál línea de 

entrada está activa.

 

LEds Lo2-Lo3-Lo4.

 Indican cuál línea de 

salida está activa.

 

J2-J3-J4-J5.

 Puentes móviles que sólo 

deben moverse en el segundo distribuidor 

y siguientes DM2444 (si está presente en 

el sistema).

 

SW1 - SW2.

 Microinterruptores que permiten 

establecer la dirección inicial y final de los 

distintos rangos numéricos.

 

Range. 

Leds que indican cuál rango numérico, 

de los 4 disponibles para cada línea, se está 

programando. 

 

Pulsador SKIP. 

Permiten:  

  - entrar a la programación; 

  - seleccionar el tipo de programación; 

  - salir de la programación. 

 

Pulsador oK. 

Permite confirmar las 

programaciones.

Retirar a cobertura para acessar aos botões

de programação.

 

LEDs LI2-LI3-LI4. 

Indicam  qual  linha  de 

entrada está ativa.

 

LEDs LO2-LO3-LO4.

 Indicam qual linha de 

saída está ativa.

 

J2-J3-J4-J5.

 Pontes móveis a serem 

deslocadas apenas no segundo e ulteriores 

distribuidores DM2444 (se presentes no 

sistema).

 

SW1 - SW2.

  Micro-interruptores  que 

consentem configurar o endereço inicial e 

final das várias faixas numéricas.

 

Range. 

Leds que indicam qual faixa numérica, 

das 4 disponíveis para cada linha, se está a 

programar.

 

Botão SKIP. 

Permite:  

  - entrar em programação;

  - seleccionar o tipo de programação;

  - sair da programação.

 

Botão OK. 

Permite confirmar as 

programações.

Für den Zugang zu den Programmiertasten

ist der Deckel zu entfernen.

 

LEds LI2-LI3-LI4. 

Sie zeigen an, welche 

Eingangslinie aktiv ist.

 

LEds Lo2-Lo3-Lo4.

 Sie zeigen an, welche 

Ausgangslinie aktiv ist.

 

J2-J3-J4-J5.

 Bewegliche Brücken, welche nur 

beim zweiten und bei weiteren DM2444-

Verteilern zu verschieben sind (falls 

vorhanden in der Anlage).

 

SW1 - SW2.

 Mikroschalter, die es gestatten, die 

Anfangs- und Endadresse der verschiedenen 

numerischen Zonen einzustellen.

 

Range. 

LEDs, die die Zone der 4 Zonen 

anzeigen, die für jede Zeile, die programmiert 

wird, verfügbar sind.

 

SKIP-drucktaste. 

Gestattet:  

  - den Eintritt in die Programmierung;

  - die Anwahl der Programmierart;

  - den Austritt aus der Programmierung.

 

oK-Taste. 

Gestattet die Bestätigung der 

Programmierungen

SW2-SW1

ES Vista interior       

 

 

 

  

PT Vista interior        

 

 

 

   

dE Innere Ansich

Summary of Contents for DM2444

Page 1: ...on ins talle plusieurs DM2444 ES CONCENTRADOR CON 4 ENTRADAS Y 4 SALIDAS PARA SISTEMA DUO Permite enviar la se al de video de distintas placasdecallealosvideoporterosconectados a las l neas de salida...

Page 2: ...outon SKIP Permet de entrer en programmation s lectionner le type de programmation sortir de la programmation Bouton OK Permet de confirmer les programmations LED LI2 LI3 LI4 LED LO2 LO3 LO4 J2 J3 J4...

Page 3: ...erre fechadura Schlie ung 47 3 4 chiusura termination ferme ture cierre fechadura Schlie ung 70 4 5 chiusura termination ferme ture cierre fechadura Schlie ung 100 J1 DV242 Q 2 3 lineaaperta openline...

Page 4: ...econd and additional DM2444 Videointercom risers The addresses of the internalstationsbelongingtoarisermustbe programmedintheoutputlinesoftherelated DM2444 except LO1 External video door stations The...

Page 5: ...tering the pro gramming mode set all the dipswitches of SW1 and SW2 to ON ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 do the programming turn all the dip swi tches of SW1 SW2 to OFF position and exit the programming as ind...

Page 6: ...1 et SW2 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 effectuer la programmation replacer sur OFF tous les micro interrupteurs de SW1 SW2 et sortir du mode programmation comme indiqu dans le paragraphe Sortie de la modalit...

Page 7: ...55 56 57 58 59 60 SW2 SW1 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...

Page 8: ...3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 190 191 192 ON ON ON ON ON ON 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 SW2 SW1 216 217 218 219 22...

Reviews: