FARFISA INTERCOMS 4230 Manual Download Page 6

Mi 2246

- 6 -

1 VIDEOCITOFONO E 3 CITOFONI INTERCOMUNICANTI IN PARALLELO COLLEGATI ALLA COLONNA MONTANTE E AD UN POSTO ESTERNO
VIDEO  SECONDARIO
1 VIDEO INTERCOM AND 3 INTERCOMMUNICATING PARALLEL INTERCOMS CONNECTED TO THE RISER AND TO A SECONDARY AUDIO-VIDEO
DOOR  STATION
1 VIDEOPHONE ET 3 COMBINES INTERCOMMUNICANTS EN PARALLELE CONNECTES A LA COLONNE MONTANTE ET A UN POSTE DE RUE
VIDEO  SECONDAIRE
1 VIDEOPORTERO Y 3 TELEFONOS INTERCOMUNICANTES EN PARALELO CONECTADOS A LA COLUMNA VERTICAL Y A UN PUNTO EXTERNO
VÍDEO  SECUNDARIO
1 VÍDEO-INTERFONE E 3 INTERFONES INTERCOMUNICANTES PARALELAMENTE À COLUNA MONTANTE E A UM LUGAR EXTERNO COM VÍDEO
SECUNDÁRIO
1 VIDEOSPRECHGERÄT UND 3 PARALLELGESCHALTETE,  AN DIE STEIGLEITUNG UND EINE VIDEO-NEBENTÜRSTATION ANGESCHLOSSENE
GEGENSPRECHGERÄTE

Alla colonna montante
To the riser
Vers la colonne montante
A la columna vertical
À coluna montante
Zur Steigleitung

SE

230V
127V

0

MD73
MD40
MD11
MD30
MD50

1281

PT5160W
+ WB5160

PT526EW
+ SR41
+ PT501

PT526EW
+ SR41
+ PT501

PT526EW
+ SR41
+ PT501

1
2
3
4

11

5

4
9

10
11
12
13
14

X

C1
C2

V

M

H

4230

8
1
3
4
9

10
11
12
13
14

X1
X2
P1
P2
P3

2

OCCUPATO

3

1

1472

F2
F1

DB

6

12

7

13

PA

1

2

3 EC

A1

H

S1 S2

IV

5
7
3
1
2
9
4

P1
P2
P3

3
0

SR41

5
7
3
1
2
9
4

P1

3

P2
P3

0

5
7
3
1
2
9
4

P1
P2

3

P3

0

A

(B)

(A)

F2
F1

DB

OUT

DV

- Leggere tutte le note di pagina 3.
- Read all the notes on page 3.
- Lire toutes les notes de page 3.
- Leer todas las notas de la página 4.
- Ler todas as notas da página 4.
- Leicht alle Noten von Seite 4.

PA

= Pulsante apriporta (opzionale)

Door release button (optional)
Bouton-poussoir ouvre porte (optional)
Pulsador abrepuerta (opciónal)
Botão para abrir a porta (optional)
Türöffnertaste (optional)

SE

 =Serratura elettrica (12Vca-1A max)

Electric door lock (12Vac-1A max.)
Gâche électrique (12Vca-1A max)
Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)
Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)
elektrisches  Türschloss  (12Vca-1A  max)

- In tutti i citofoni intercomunicanti collegare uno dei
2 morsetti del gruppo pulsante singolo al morsetto
C1 dell'art.4230.
-  Connect  one  of  the  two  terminals  of  the  single
button  unit  to  terminal  C1  of  the  art.4230  in  all
intercommunicating  intercoms.
-  Dans  tous  les  combinés  intercommunicants,
connecter l’une des 2 bornes du groupe bouton-
poussoir individuel à la borne C1 du art.4230.
- En todos los teléfonos intercomunicantes, conec-
tar 1 de los 2 bornes del grupo pulsador individual
al borne C1 del art.4230.
- Em todos os interfones comunicantes, conectar
um dos 2 terminais do grupo pulsante individual ao
terminal C1 do art.4230.
-  In  allen  Gegensprechgeräten  muss  eine  der  2
Klemmen der Einzeltastengruppe an die Klemme
C1 des Art.4230 angeschlossen werden.

7 P1

P2

P3

C1

PT526EW

4230

Summary of Contents for 4230

Page 1: ...mpératuredefonctionnement 0 50 C Humidité admissible max 90 RH Boîtier DIN 8 modules A DECODERMODUL FÜR ZU SATZFUNKTIONEN In einer Digitalanlage des Typs FN4000 er möglicht dieses Modul den Anschluß mehrerer parallelgeschalteter Videosprechgeräte und oderSprechgerätemitoderohneGegensprech verkehr mit oder ohne Etagennebeneingänge nur Audio oder Audio Video Eingänge in ei nemEinzelappartement Eswir...

Page 2: ...es X entrada alimentación 13Vca X entrada alimentación 21Vcc masa general C1 salida señal de sonido continúo para servi cio intercomunicante de portería C2 salida señal de sonido modulado para lla madas de portería máx 3 porteros 1 sonido dirigido al punto externo secundario 2 sonido proveniente del punto externo se cundario 3 salida tensión positiva 12Vcc 4 encendido de control vídeo 9 mando acci...

Page 3: ...m the secondary camera press the button again to display the image from the main camera if the line is free and the main camera is permanently pow ered 7 Thediagramsillustratedinthefollowingpages can be used to realise video intercom instal lations with audio only secondary door sta tions To this end the camera must not be connected In this case the call from the external secondary door stations w...

Page 4: ...e también efectuar un encendido de control de las distintas entradas presentes en la instalación Para ha cerlo hay que presionar el pulsador para encender el videoportero y visualizar la telecámara secun daria presionar nuevamente el pulsador para visualizar la telecámara principal si la línea está libre y la telecámara principal siempre está sien do alimentada 7 Para realizar instalaciones de vid...

Page 5: ...er las notas 1 2 4 y 5 de la página 4 Ler as notas 1 2 4 e 5 da página 4 Die Noten 1 2 4 und 5 von Seite 4 3A 9A 5 3 1 2 C 9 P1 P2 3A 9A 5 3 1 2 C P1 9 P2 3A 9A 5 3 1 2 C P1 P2 9 ST704 ST720W ST704 ST701 ST720W ST704 ST701 ST720W ST704 ST701 4 C2 9 11 12 13 C1 10 IV 14 4230 MD30 4 SE 230V 230V 127V 127V 0 0 PRS210 PRS210 1 2 3 4 MD72 MD11 MD30 MD50 OCCUPATO 4230 F2 F1 DB 1 2 3 EC A1 H S1 S2 X F2 F...

Page 6: ... 3 P2 P3 0 5 7 3 1 2 9 4 P1 P2 3 P3 0 A B A F2 F1 DB OUT DV Leggere tutte le note di pagina 3 Read all the notes on page 3 Lire toutes les notes de page 3 Leer todas las notas de la página 4 Ler todas as notas da página 4 Leicht alle Noten von Seite 4 PA Pulsante apriporta opzionale Door release button optional Bouton poussoir ouvre porte optional Pulsador abrepuerta opciónal Botão para abrir a po...

Page 7: ... uno dei 2 morsetti del gruppo pulsante singolo al morsetto C1 dell art 4230 Connect one of the two terminals of the single button unit to terminal C1 of the art 4230 in all intercommunicating intercoms Dans tous les combinés intercommunicants connecter l une des 2 bornes du groupe bouton poussoir individuel à la borne C1 du art 4230 En todos los teléfonos intercomunicantes conec tar 1 de los 2 bo...

Page 8: ... necesario programar el módulo con el nú mero de identificación del usuario Para ac ceder a la programación se debe quitar la tapa aflojando los 4 tornillos de afianzamien toyluegooptarpor1delos2modosposibles que se indican a continuación mediante envío código desde el módulo de pulsadores digital o centralita de portería mediante envío código desde un módulo de pulsadores digital conectado direct...

Page 9: ...ctar el cable del módulo Nota En caso de envío de varios códigos se memoriza el último número Programaçãodacaixadebotõesdigital ligada diretamente à ficha através do cabo art SMT130 Ligar os grampinhos e DB do cabinho art SMT130 à caixa de botões digital TD4100 inserir o conectador pequeno do cabinho na cixa de botões JP1 do módulo 4230 retirar o pontinho da caixa de botões J1 manter o micro telef...

Page 10: ... segundos e nenhum código de ocupado enviado 9991 duração da chamada e nenhum códi go de ocupado enviado 9992 duração da chamada 25 segundos e código de ocupado enviado 9993 duração da chamada 5 segundos e código de ocupado enviado pressionarenvio nomicro telefoneseráou vido um sinal de confirmação inserir novamente o pontinho J1 recolocar o micro telefone no gancho Programmierung der Dauer des Et...

Page 11: ...with the floor or secondary audio video en trance Press the button again to connect with the main line only video mode FUNZIONAMENTO Quando giunge una chiamata dalla linea princi pale postiesternidigitaliocentralinodiportine ria ilmodulo4230provvedeallasuadecodifica Se l utente è libero la chiamata è inviata ai vide ocitofonie ocitofoniesull eventualepulsantiera di piano si accenderà una lampada i...

Page 12: ...ersando ou tiverreservas seráouvidoumsinaldeconfirma çãoeousuárioseráchamadooutravez Levan tando mais uma vez o micro telefone dentro de 10segundosapartirdareserva seráouvidoum sinl de dissuassão O sinal de dissuassão será recebidomesmoquandonainstalaçãonãoexistir amesatelefônicaouestiveremposição noite Quando uma chamada provém do lugar áudio vídeo do andar todos os aparatos internos são automati...

Reviews: