background image

Como usar

Este producto es exclusivamente para uso en el hogar.

COMO EMPEZAR

• Retire todo el envoltorio de plástico y papel de la caja.

• Retire y conserve al Manual de Uso y Cuidado.

• Registre su garantía en el siguiente cibersitio: www.prodprotect.com.

1. Lave la cafetera percoladora cuidadosamente  antes de utilizarla por primera 

vez según las instrucciones que aparecen en la sección de Cuidados y 

Limpieza. 

2. Retire la cubierta, el filtro de café, el esparcidor y el tubo de la bomba. 

Utilice agua fría y fresca del grifo para llenar la cafetera percoladora. Llene el 

depósito de agua de acuerdo con las marcas que aparecen en su interior para 

el número de tasas deseadas

Nota: La parte inferior del muelle de tubo de la bomba marca la máxima 

capacidad de la cafetera percoladora.

3. Moje el filtro de café a fin de evitar que partículas de café penetren. Coloque 

el filtro de cafés sobre el tubo de la bomba. Agregue la cantidad de café 

regular o café molido para cafetera percoladora al filtro de café.

• 1 taza de café colado = 5 onzas líquidas

• 1 medida estándar de café = 2 cucharadas a ras de café

4. Coloque el tubo de la bomba con el filtro de café en la cafetera percoladora 

de forma tal que la parte inferior del tubo descanse sobre la base central. 

Coloque el separador sobre la parte superior del filtro de café y coloque 

la tapa de la cafetera percoladora. Conecte el cable de conexión eléctrica 

segura a la cafetera percoladora y enchufe a un tomacorriente estándar de 

pared para hogar de 120 voltios, corriente alterna. El café empieza a colarse 

dentro de unos segundos y continúa colando a una velocidad de una (1) tasa 

por minuto.

5. Al terminar de colar el café se detendrá la cafetera percoladora. La cafetera 

percoladora pasa automáticamente a la posición de “KEEP WARM” 

[MANTENER CALIENTE] a fin de conservar el café fresco y caliente y a una 

temperatura listo para ser servido. Para mantener el mejor sabor, retire el filtro 

de café,  el esparcidor y el tubo de la bomba al terminar de colar.

RETIRE LAS PIEZAS CUIDADOSAMENTE: ¡LA CAFETERA PERCOLADORA Y 

SUS PIEZAS ESTARÁN CALIENTES!

Nota: La función “KEEP WARM” [MANTENER CALIENTE] continuará operando 

hasta tanto usted desenchufe la cafetera percoladora.

Cuidado y Limpieza

Este producto no tiene piezas que requieran mantenimiento o servicio de 

reparación.

• Después de cada uso: Asegúrese siempre que el enchufe siempre se retire 

primero del tomacorriente de pared y entonces retire el cable de conexión de 

la cafetera percoladora. Permita que la cafetera percoladora se enfríe. Retire 

el filtro de café, la esparcidora y el tubo de la bomba cuidadosamente ya que 

la borra y el café que quede pueden estar aún calientes.

• Lave la cafetera percoladora con agua y detergente. 

• NUNCA PONGA LA BASE DE LA CAFETERA PERCOLADORA DEBAJO DEL 

AGUA.

• La tapa, filtro, esparcidora y tubo de la bomba (con su muelle) se pueden 

poner en la lavadora de platos. 

• NUNCA LAVE LA BASE DE LA CAFETERA PERCOLADORA EN LA 

LAVADORA DE PLATOS.

• Enjuague bien todas la piezas y sécalas. Guarde la cafetera sin su tapa.

• Asegúrese que la arandela en la parte inferior del tubo de la bomba 

permanezca con movimiento libre.

• Si café molido se aloja en esta área, deje correr agua hasta que salga el café 

o sino use un palillo de madera.

• Con el uso continuo: Retire la acumulación de manchas de aceite y el café 

que puede causar un sabor amargo con un alimento y removedor de manchas 

de bebidas disponibles en las tiendas de comestibles y hardware.

Veuillez lire et conserver ce guide d’utilisation et d’entretien. 

IMPORTANTES CONSIGNES  

DE SÉCURITÉ

Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours 

respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment 

les suivantes :

 Lire toutes les directives.

 Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et 

les boutons.

 Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de 

blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de 

l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

 Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé 

par un enfant ou près d’un enfant.

 Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le 

nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en 

retirer des composantes, et de le nettoyer.

 Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont 

abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui 

est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer 

avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais 

indiqué à la section « Garantie ».

 L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 

de l’appareil présente des risques d’incendie, de choc 

électrique ou de blessures.

 Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

 Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou 

d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface 

chaude.

 Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément 

chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud.

 Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis 

brancher le cordon dans la prise murale.  Pour débrancher 

l’appareil, placer toutes les commandes à la position « off » 

(arrêt) et retirer la fiche de la prise.

 Garder le couvercle sur la carafe  lorsque l’appareil est 

utilisé.

 Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été 

conçu.

 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des 

personnes (notamment des enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui 

manquent d’expérience ou de connaissances, à moins 

qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne 

responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.

 Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne 

jouent avec l’appareil.

 Des brûlures peuvent de produire si le couvercle est retiré 

pendant les cycles d’infusion.

CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS.

L’APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE 
SEULEMENT.
FICHE DE MISE À LA TERRE

Aux fins de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre qui ne 

s’insère que dans une prise à trois fentes. Ne pas tenter de déjouer ce dispositif 

de sécurité. La connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre peut 

causer des chocs électriques. En cas de doutes sur la mise à la terre adéquate de 

la prise, consulter un électricien qualifié.

CORDON D’ALIMENTATION

a)  Un cordon d’alimentation court (ou amovible) est fourni  pour éviter qu’un 

cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.

b)  Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges peuvent 

être utilisés avec prudence.

c)  Si vous utilisez un cordon d’alimentation amovible long ou une rallonge :

1)  le calibre indiqué du cordon électrique amovible ou de la rallonge doit 

être au moins aussi élevé que celui de l’appareil;

2)  si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être  de type mise à la terre 

avec 3 broches; le cordon électrique long doit être disposé de façon à ce 

qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée 

des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.

Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer 

avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes 

instructions.

Utilisation

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

POUR COMMENCER

• Retirer tous les matériaux en plastique et en papier de la boîte.

• Retirer et conserver le guide d’utilisation et d’entretien.

• Aller à l’adresse www.prodprotect.com pour enregistrer votre garantie.

1. Bien nettoyer le percolateur avant de l’utiliser pour la première fois en suivant 

les directives contenues dans la section « Entretien et nettoyage ». 

2. Enlever le couvercle, le panier, le diffuseur et la tige. Utiliser de l’eau froide 

du robinet pour remplir le percolateur. Remplir selon les indicateurs de 

niveau d’eau situés à l’intérieur du percolateur en fonction du nombre de 

tasses à préparer.

Remarque : La partie inférieure du ressort de la tige correspond à la capacité 

maximale du percolateur.

3. Mouiller le panier à café pour éviter que les fines particules de café ne le 

traversent. Placer le panier sur la tige. Ajouter la quantité désirée de café 

moulu ordinaire ou pour percolateur.

• 1 tasse de café infusé = 150 ml (5 onces liquides)

• 1 mesure de café ordinaire = 30 ml (2 cuillères à table rases)

4. Placer la tige avec le panier à l’intérieur du percolateur de sorte que le bas de 

la tige soit inséré dans  la cavité centrale. Placer le diffuseur sur le dessus du 

panier et rabattre le couvercle sur le percolateur. Brancher le cordon en toute 

sécurité au percolateur, et introduire la fiche dans une prise de courant c.a. 

standard de 120 volts.  L’infusion du café commence au bout de quelques 

secondes et se poursuit à raison d’une tasse à la minute. 

5. Dès que l’infusion est terminée, la percolation s’arrête. Le percolateur passera 

automatiquement en mode de « RÉCHAUD AUTOMATIQUE » (KEEP WARM) 

afin de préserver le goût frais du café qui reste chaud et prêt à servir. Pour 

obtenir le meilleur goût possible, enlever le panier à café, le diffuseur et la 

tige dès que l’infusion est terminée.

RETIRER LES PIÈCES SOIGNEUSEMENT : LE PERCOLATEUR ET LES PIÈCES 

SERONT CHAUDS!

Remarque : Le mode de « RÉCHAUD AUTOMATIQUE » continue à fonctionner 

jusqu’à ce que vous débranchiez le percolateur.

Entretien et nettoyage

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.

• Après chaque utilisation : S’assurer de débrancher d’abord le percolateur de 

la prise de courant, puis retirer le cordon de l’appareil. Laisser le percolateur 

refroidir. Retirer soigneusement le panier à café , le diffuseur et la tige – il est 

possible que des grains et des particules de café soient encore chauds.

• Laver le percolateur avec de l’eau et un détergent. 

• NE JAMAIS IMMERGER LA BASE DU PERCOLATEUR.

• Le couvercle, le panier, le diffuseur et la tige (avec le ressort) peuvent être 

lavés  dans le lave-vaisselle. 

• NE JAMAIS LAVER LE PERCOLATEUR DANS LE LAVE-VAISSELLE.

• Bien rincer toutes les pièces et les essuyer. Ranger l’appareil en laissant le 

couvercle ouvert.

• S’assurer que la rondelle est desserrée au bas de la tige.

• Si des grains de café se logent dans cette partie, les enlever en faisant couler 

de l’eau dessus ou en se servant d’un cure-dent.

• Après utilisation répétée: Nettoyer toute accumulation de taches d’huile et de 

café qui peut causer un goût amer avec une nourriture et des boissons tache 

remover disponibles dans les épiceries et le matériel.

© 2019 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562

T22-5001832-B

26099  E/S/F

Made in China. 

Fabricado en China.  

Fabriqué en Chine.

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas 

al producto, por favor llame al número del centro de 

servicio que se indica para el país donde usted compró 

su producto.

NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el 

producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o 

de mano de obra que no haya sido generado por el 

uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra 

mientras que tenga una prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de 

la fecha de compra, comuníquese con el centro 

de servicio de su país y haga efectiva su garantía si 

cumple lo indicado en el manual de instrucciones. 

¿Cómo se puede obtener servicio?

•   Conserve el recibo original de compra. 

•   Por favor llame al número del centro de servicio 

autorizado. 

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•   Los productos que han sido utilizados en condiciones 

distintas a las normales. 

•   Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o 

negligencia. 

•   Los productos que han sido alterados de alguna 

manera. 

•   Los daños ocasionados por el uso comercial del 

producto. 

•   Los productos utilizados o reparados fuera del país 

original de compra. 

•   Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados 

con el aparato. 

•   Los gastos de tramitación y embarque asociados al 

reemplazo del producto. 

•   Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. 

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

•   Esta garantía le otorga derechos legales específicos 

y el consumidor podría  tener otros derechos que 

varían de una región a otra.

Póliza de Garantía

(Válida sólo para México)

Duración 

Spectrum Brands de México SA de CV garantiza 

este producto por dos años a partir de la fecha 

original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que 

presenten las piezas, componentes y la mano de 

obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al 

Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por 

el establecimiento en donde adquirió el producto. 

Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de 

compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, 

para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más 

cercano a su domicilio en donde usted podrá 

encontrar partes, componentes, consumibles y 

accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con 

el producto con la póliza de Garantía sellada 

o el comprobante de compra original, ahí se 

reemplazará cualquier pieza o componente 

defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. 

Esta Garantía incluye los gastos de transportación 

que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A)  Se hubiese utilizado en condiciones distintas a 

las normales.

B)  No hubiese sido operado de acuerdo con el 

instructivo de uso que le acompaña.

C)  Cuando el producto hubiese sido alterado 

o reparado por personas no autorizadas por 

Spectrum Brands de México SA de CV.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, 

consumibles y accesorios en los centros de 

servicios autorizados. Esta garantía incluyen los 

gastos de transportación que se deriven de sus 

cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Copyrights and Trademarks of Farberware Licensing 

Company, LLC, including FARBERWARE™ and 

FARBERWARE

®

,  

are used under license from Farberware Licensing 

Company, LLC.
Copyrights y marcas registradas de Farberware 

Licensing Company, LLC, incluyendo 

FARBERWARE™ y FARBERWARE

®

, se utilizan bajo 

licencia de Farberware Licensing Company, LLC.
Copyrights et marques déposée de Farberware 

Licensing Company, LCC, y compris FARBERWARE™ 

et FARBERWARE

®

 sont utilisées sous licence de 

Farberware Licensing Company, LCC.

Argentina 

Atención al consumidor 

0800 444 7296 

Horario de atención:  

Lunes a viernes de 9 a 13 hs  

y de 14.30 a 17 hs. 

email: [email protected] 

Humboldt 2495 piso 3 

C.A.B.A. – Argentina

Chile 

Servicios Tecnico Hernandez. 

Av. Providencia 2529, Local 26. 

Santiago-Chile. 

Tlf: 56 222333271 

Email: servicioblackanddecker 

@gmail.com

Colombia 

Spectrum Brands Colombia SA 

Carrera 17 No. 89-40 

Bogotá, Colombia 

Linea de atencion al 

Cliente: 01800051001

Costa Rica 

Aplicaciones Electromecanicas 

Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la 

torre Mercedes Benz 

200 mts norte y 50 mts este 

San José, Costa Rica 

Tel. (506) 2257-5716

Ecuador 

Servicio Master 

Dirección: Capitán Rafael 

Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. 

Tel (593) 2281-3882 /  

2240-9870

El Salvador 

Sedeblack 

Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa 

No 2936 

San Salvador, Depto. de San Salvador 

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala 

Kinal 

17 avenida 26-75, zona 11 Centro 

comercial Novicentro, 

Local 37 - Ciudad 

Guatemala 

Tel. (502)-2476-7367

Honduras 

Serviteca 

San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-

entre 11-12 Avenida 

Honduras 

Tel. (504) 2550-1074

México 

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 

Col. Centro, Cuauhtemoc, 

México, D.F. 

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua 

LRM ELECTRONICA 

Managua - Sinsa Altamira 1.5 

kilómetros al norte 

Nicaragua 

Tel. (505) 2270-2684

Panamá 

Supermarcas 

Centro comercial El dorado, Plaza 

Dorado, Local 2. 

Panama 

Tel. (507) 392-6231

Perú 

Servicio Central Fast Service 

Av. Angamos Este 2431 

San Borja, Lima Perú 

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico 

Buckeye Service 

Jesús P. Piñero #1013 

Puerto Nuevo, SJ PR 00920 

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana 

Prolongación Av. Rómulo 

Betancourt 

Zona Industrial de Herrera 

Santo Domingo, República 

Dominicana 

Tel.: (809) 530-5409

Venezuela 

Inversiones BDR CA 

Av. Casanova C.C. 

City Market Nivel Plaza Local 153 

Diagonal Hotel Melia, 

Caracas. 

Tel. (582) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y  

donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Código de fecha / Date Code / Le code de date:

Comercializado por:

Spectrum Brands de México, SA de C.V 

Autopista México Querétaro No 3069-C 

Oficina 004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla 

CP 54030 Tlalnepantla, Estado de México 

Telefono: 01-800-714-2503

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95 

Col. Centro, C.P. 06050 

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor

Venta de Refacciones 

y Accesorios 

01 800 714 2503

Importado y Distribuido por: 

RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 

Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T 

NO. 30-70706168-1

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands de México, SA de C.V 

Autopista México Querétaro No 3069-C 

Oficina 004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla 

CP 54030 Tlalnepantla, Estado de México

Para atención de garantía marque: 

01 (800) 714 2503

Importado por / Imported by:

 

Household Products Chile Commercial Ltda 

Av. Del Valle 570, Ofic. 704 

Ciudad Empresarial, Huechuraba 

Santiago - Chile 

Fono: (562) 2571 3700

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands Colombia S.A. 

Carrera 17 No.89-40 

Bogotá, Colombia 

Línea de atención al cliente: 018000510012

FCP240A_FCP280_FCP412_IB_26099.indd   2

4/8/19   2:23 PM

Reviews: