FAR RAC 182-A Translation Of Original Instructions Download Page 5

5

75036144  - RAC182-A – rev 01 - ( 05-2021 )

RAC 182-A

I

GB

F

D

E

PL

RUS

PT

GARANZIA

Le rivettatrici 

FAR

 sono coperte da 

garanzia di 

12 mesi

. Il periodo di garanzia 

dell'attrezzo decorre dal momento della 
sua comprovata ricezione da parte 
dell'acquirente. La garanzia copre 
l'utente/acquirente quando 

l'attrezzo

 

viene acquistato attraverso un rivenditore 
autorizzato e solo quando viene impiegato 
per gli usi per i quali è stato concepito. La 
garanzia non è valida se 

l'attrezzo

 non 

viene utilizzato e se non viene sottoposto 
a manutenzione come specificato nel 
manuale di istruzione e manutenzione. 
In caso di difetti o guasti la 

FAR S.r.l.

 

si impegna unicamente a riparare e/o 
sostituire, a propria discrezione esclusiva, 
i componenti giudicati difettosi.

GUARANTEE 

FAR

 riveting tools are covered by a 

12-month

 warranty. The tool warranty 

period starts on the date of delivery to 
the buyer, as specified in the relevant 
document. The warranty covers the user/
buyer provided that the tool is purchased 
through an authorized dealer and only 
if it is used for the purposes for which 
it was conceived. The warranty shall 
not be valid if the tool is not used or 
maintained as specified in the instruction 
and maintenance handbook. In the event 
of defects or failures, 

FAR S.r.l.

 shall 

undertake solely to repair and/or replace 
the components it judges to be faulty.

GARANTIE

Les riveteuses 

FAR 

sont sous garantie 

pendant 

12 mois

. La période de garantie 

de l'outil commence à partir du moment 
où il est avéré que son acquéreur en 
prend possession. La garantie couvre 
l'utilisateur/acquéreur quand l'outil 
est acheté chez un revendeur agréé et 
uniquement quand il est utilisé aux fins 
pour lesquelles il a été conçu. La garantie 
n'est pas valable si l'outil n'est pas utilisé 
et s'il n'est pas soumis à l'entretien tel qu'il 
est spécifié dans le manuel d'utilisation 
et d'entretien. En cas de défauts ou de 
pannes, la société 

FAR S.r.l.

 s'engage 

uniquement à réparer et/ou à remplacer, 
à sa seule discrétion, les composants 
jugés défectueux. 

GARANTIE

Auf die Nietwerkzeuge von 

FAR

 wird 

eine Garantie von 

12 Monaten

 gewährt. 

Der Garantiezeitraum beginnt in dem 
Moment, in dem der Käufer das Gerät 
nachweislich in Empfang genommen hat. 
Die Garantie ist nur gültig, wenn das Gerät 
bei einem Vertragshändler erworben und 
ausschließlich zu den Zwecken verwendet 
wird, für die es konzipiert wurde. Die 
Garantie wird ungültig, wenn das Gerät 
nicht in Einklang mit den Anweisungen 
in der Betriebs- und Wartungsanleitung 
verwendet und gewartet wird. Die 
Firma 

FAR s.r.l.

 verpflichtet einzig zur 

Reparatur bzw. zum Austausch, nach 
ihrem ausschließlichen Ermessen, 
der Komponenten, die für mangelhaft 
befunden werden

GWARANCJA

Nitownice FAR są objęte 12-miesięczną 
gwarancją. Okres gwarancyjny rozpoczyna 
się w chwili poświadczonego odbioru 
narzędzia przez klienta. Użytkownikowi 
/ kupującemu przysługuje gwarancja, 
jeśli narzędzie zostało zakupione u 
autoryzowanego sprzedawcy i tylko w 
przypadu jego użytkowania zgodnie 
z przeznaczeniem. Gwarancja nie 
obowiązuje, jeśli narzędzie nie jest 
używanie lub jeśli nie jest poddawane 
pracom konserwacyjnym opisanym 
w instrukcji obsługi i konserwacji. W 
przypadku wad lub usterek, firma FAR S.r.l. 
zobowiązuje się wyłącznie do naprawy i/
lub wymiany, według własnego uznania, 
komponentów uznanych za wadliwe. 

GARANTÍA

Las remachadoras 

FAR

 cuentan con 

garantía de 

12 meses

. El período de 

garantía de la herramienta comienza 

en el momento de su comprobada 

recepción de parte del comprador. La 

garantía protege al usuario/comprador 

cuando la herramienta es adquirida a 

través de un revendedor autorizado 

y solo cuando es utilizada para los 

usos previstos según su diseño. La 

garantía no es válida si la herramienta 

no es utilizada o no es sometida a 

mantenimiento de conformidad con 

las especificaciones del manual de 

instrucciones y mantenimiento. En caso 

de verificarse defectos o averías, 

FAR 

S.r.l. 

se compromete únicamente a 

reparar y/o sustituir, a su propia exclusiva 

discreción, los componentes estimados 

como defectuosos. 

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Заклёпочные инструменты производства фирмы 

Far

 имеют гарантию на срок 

12 месяцев

.Период 

гарантийного обслуживания начинается с 
момента документально подтвержднного факта 
получения прибора покупателем. Гарантийное 
обязательство распоространяется на прибор, 
принадлежащий пользователю/покупателю 
при условии, что прибор был приобретен у 
официального дистрибьютора и только для 
предусмотренного в руководстве по эксплуатации 
и техническому обслуживанию использования. 
Гарантийное обязательс тво считается 
расторгнутым, если прибор не используется и 
не подвергается техническому обслуживанию 
в строгом соответствии с инструкциями в 
руководстве по эксплуатации и техническому 
обслуживанию. При наличии брака или 
повреждений Компания 

Far S.r.l.

 берет на себя 

только обязательство починить и/или заменить 
те детали, которые, по собственному усмотрению, 
будет считать бракованными.

GARANTIA

As máquinas de rebitar 

FAR

 são cobertas 

por uma garantia de 

12 meses

. O período 

de garantia do aparelho inicia a partir do 
momento da sua receção comprovada 
por parte do cliente. A garantia cobre 
o utilizador/cliente quando o aparelho 
é adquirido por meio de um revendedor 
autorizado e apenas quando é usado para 
os usos para os quais foi concebido. 
A garantia não é válida se o aparelho 
não for usado e se não for submetido 
a manutenção como especificado no 
manual de instruções e manutenção. Em 
caso de defeitos ou avarias a FAR S.r.l. 
compromete-se apenas a reparar e/ou 
substituir, conforme o seu julgamento, os 
componentes considerados defeituosos.

Summary of Contents for RAC 182-A

Page 1: ...ES D BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R BLINDNIETE 2 4 6 6 NUR F R ALU BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE E TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES REMACHADORA OL...

Page 2: ...ULAR MAINTENANCE 32 DISPOSAL OF THE RIVETING TOOL 32 TROUBLE SHOOTING 34 SPARE PARTS 42 ACCESSORIES 52 D CLARATION DE CONFORMIT 4 GARANTIE 5 NOTES G N RALES ET CHAMP D APPLICATION 6 INSTRUCTIONS ET ME...

Page 3: ...ADOWE 19 EKSPLOATACjA NITOWNICY 21 Zasysanie nadzorowane ustawienie fabryczne 21 Zasysanie wy czone 23 Zasysanie zawsze aktywne 25 Odzyskiwanie ci tego gwo dzia 27 KONSERWACjA ZACISK W I ZMIANA ROZMI...

Page 4: ...von Umsetzung der Maschinenrichtlinie 2006 42 CE und den nachfolgenden nderungen und Anf gungen entspricht Der Berechtigte zur Bildung der technische Brosch re ist Massimo Generali bei der Firma Far...

Page 5: ...inemVertragsh ndlererworbenund ausschlie lichzudenZweckenverwendet wird f r die es konzipiert wurde Die Garantie wird ung ltig wenn das Ger t nicht in Einklang mit den Anweisungen in der Betriebs und...

Page 6: ...asons make it very handy The possibilities of leakage from the oil dynamic system are eliminated by some sealed gaskets which solve this problem NOTES G N RALES ET CHAMP D APPLICATION L outil d rivete...

Page 7: ...por wnaniu do tradycyjnego uk adu pneumatycznego stosowanego w innych modelach nitownic Oznacza to zdecydowane ograniczenie problem w wywo ywanych zu yciem komponent w z jednoczesnym zwi kszeniem niez...

Page 8: ...710859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 1 717002...

Page 9: ...ULTIFAR Inox 4 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 2 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C...

Page 10: ...wenden Die Firma FAR s r l haftet nicht f r durch defekte Teile verursachte Sch den sofern diese auf die Mi achtung der o g Vorschrift zur ckzuf hrensind Richtlinie85 374 EWG DieListederReparaturservi...

Page 11: ...h cz ci zamiennych firma FAR nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za wypadki powsta e na skutek niew a ciwego u ycia narz dzia Dyrektywa UE 85 374 Lista punkt w serwisowych jest dost pna na naszej stron...

Page 12: ...the correct size to be used Do not carry the connected tool by pulling the hose The hole must be far from any heating sources or from cutting parts Keep the tools in good conditions do not remove eith...

Page 13: ...emiss o ponderada A seja superior ao limite de seguran a de 70 dB A usar adequados equipamentos de prote o individual do ouvido tamp es diminui o do tempo de exposi o di ria etc Manter a bancada e ou...

Page 14: ...RIVETER L outil de pose RAC 182 A est identifi par un marquage indiquant raison sociale et adresse du fabricant d signation de l outil de pose marquage CE En cas de recours au service apr s vente il f...

Page 15: ...dora Nazwa maszyny Designa o da m quina Serial number Numero di serie Num ro de s rie Seriennummer N mero de serie Numer seryjny N mero de s rie IDENTYFIKACJA NITOWNICY NitownicaRAC 182 A jestoznaczon...

Page 16: ...premature wear and tear of the components in movement therefore we suggest to use a lubrificator group for compressed air DONN ES TECHNIQUES Pression d utilization 6 7 BAR Diam tre int min tuyau alim...

Page 17: ...Temperatura robocza 5 st C 50 St C Przyspieszenie r ka rami 2 5 m s2 Ci nienie akustyczne emisji skorygowane charakterystyk A 76 dBA Chwilowe ci nienie akustyczne skorygowane charakterystyk C 130 dBC...

Page 18: ...aspirazione sempre attiva T Deflettore chiodi A Oil tank plug B Balancer connection C Nails container D Suction regulation knob E Rubber protective base F Compressed air connection G Suction control...

Page 19: ...D Man pulo de regula o de aspira o E Fundo de prote o F Conex o do ar comprimido G Comando de aspira o H Bot o de tra o I C nula porta bocal L Bocal M Dispositivo de aspira o sempre ativa T Defletor...

Page 20: ...VIRONNEMENT Si le r cup rateur de clous C est plein ne pas actionner l outil riveter d visser le r cup rateur de clous C et le vider fig f4 Aspiration command e R glage d usine f1 f3 Assurez vous que...

Page 21: ...t o D w lewo rys f2 aby otworzy i wyregulowa strumie powietrza niezb dny do zassania uci tego gwo dzia C T S f14 C C f4 f1 f3 D f1 G f3 D f2 ATEN O Antes de usar a ferramenta absolutamente necess rio...

Page 22: ...gure fig f5 tournez le bouton D dans le sens des aiguilles d une montre fig f6 jusqu l arr t de l aspiration Dans cette configuration le clou coup sortira par gravit de l avant ou de l arri re en incl...

Page 23: ...rzedniej lub tylnej w wyniku dzia ania grawitacji po nachyleniu nitownicy zgodnie ze wskazaniami na rysunku rys f7 f8 f5 f8 G f5 D f6 f7 f8 USO DA M QUINA DE REBITAR Aspira o fechada fig f5 f8 Manter...

Page 24: ...aspiration ouverte f9 maintenez le levier G enfonc f10 et poussez le dispositif de verrouillage M vers le bas f11 Pour revenir l aspiration contr l e maintenez le levier G enfonc f10 et poussez le di...

Page 25: ...wigni G wci ni t rys f10 i popchnij blokad M z przeciwnej strony rys f12 f9 f12 f9 G f10 M f11 G f10 M f12 USO DA M QUINA DE REBITAR Aspira o sempre ativa fig f9 f12 Com a aspira o aberta fig f9 mante...

Page 26: ...rcle R f13 mettre la r duction S sur le raccord et avec une l g re pression ins rer le d flecteur T f14 Si vous souhaitez transf rer les morceaux de clous coup s l int rieur d un conteneur il faut enl...

Page 27: ...rys f 16 UWAGA promie krzywizny przewodu rurowego nie mo e by mniejszy ni 300 mm jak pokazano to na rys f16 f13 f16 C f4 R f13 S T f 14 S f15 10 x 8 f 16 300 f16 Recupera o prego cortado fig f13 f16...

Page 28: ...te porte buse I en utilisant une cl plate standard de 27 mm ensuite au moyen de deux cl plates standard de 11 mm et 16 mm pour enlever le c ne P d o on doit extraire les mors Q Pour le remplacement d...

Page 29: ...17 f20 I 27 11 16 P Q L MANUTEN O DE MORDENTES E MUDAN A DE TAMANHO fig f17 f20 O uso prolongado da m quina de rebitar pode causar o deslizamento dos terminais no prego devido a dep sito de impurezas...

Page 30: ...llen wrench 4 mm remove also the nozzle L with the provided key When doing this operation use extreme caution to prevent oil spills Screw the oil container Z previously filled with commercial hydrauli...

Page 31: ...adal nitownic w po o eniu pionowym i z doprowadzonym zasilaniem odkr ci pojemnik oleju Z i zamontowa korek A OSTRO NIE Niezwykle wa ne jest rygorystyczne stosowanie si do powy szych instrukcji Czynno...

Page 32: ...plastic material etc Then proceed to scrap the materials in accordance with current laws MAINTENANCE P RIODIQUE Entretien quotidien contr ler le syst me d alimentation d air comprim s assurer de l abs...

Page 33: ...cja tygodniowa sprawdzamy poziom oleju rys f21 Przegl d serwisowy Zalecamy gruntowny przegl d narz dzia po 600 000 cykli lub corocznie W takim przypadku przegl du mo e dokona tylko autoryzowany serwis...

Page 34: ...nfiltered and unlubricated air Equip yourself with lubricator filter assembly Oil leak Worn gaskets Contact the service center Oil filler cap not tightened Tighten correctly Air leak Incorrect positio...

Page 35: ...ficata Dotarsi di Gruppo Filtro Lubrificatore Perdita d olio Guarnizioni usurate Rivolgersi al centro assistenza Tappo rabbocco olio non serrato Serrare correttamente Perdita d aria Posizionamento non...

Page 36: ...i Equipez vous avec l Ensemble Filtre Lubrificateur Fuite d huile Joints us s Contacter le service apr s vente SAV Le bouchon de remplissage d huile n est pas ferm Fermer correctement Fuite d air Mauv...

Page 37: ...chmierte Luft R sten Sie sich mit der Schmiermittelfilter Baugruppe aus lverlust Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich an das Service Center leinf lldeckel nicht festgezogen Richtig anziehen Luftle...

Page 38: ...l grupo filtro lubricador Perta de aceite Juntas desgastadas P ngase en contacto con el servicio tecnico Tap n de llenado de aceite no apretado Apretar correctamente Perta de aire Posicionamiento inco...

Page 39: ...atrzy si w zesp filtra smarownicy Wyciek oleju Zu yte uszczelki Skontaktowa si z centrum obs ugi klienta Korek wlewu oleju nie jest dokr cony Dokr ci prawid owo Utrata powietrza Nieprawid owe ustawien...

Page 40: ...40 75036144 RAC182 A rev 01 05 2021 RAC 182 A RUS...

Page 41: ...Obtenha o conjunto do filtro do lubrificador Fuga de leo Vedantes gastos Entre em contato com a assist ncia t cnica Tamp o de enchimento de leo n o apertado Aperte corretamente Fuga de ar Posicionamen...

Page 42: ...er 400 004 4490 24 71C01278 1 Screw TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Sleeve carrying nozzle 26 717007 1 Nozzle for rivet 7 8 27 710853 1 Spring 28 710849 1 Clamps opener 29 71345507 3 High performan...

Page 43: ...4 4490 24 71C01278 1 Vite TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Cannotto porta ugello 26 717007 1 Ugello per rivetto 7 8 27 710853 1 Molla 28 710849 1 Apri morsetti 29 71345507 3 Morsetto alta prestazion...

Page 44: ...5 1 Rondelle 400 004 4490 24 71C01278 1 Vis TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Tube porte buse 26 717007 1 Buse pour rivets 7 8 27 710853 1 Ressort 28 710849 1 Ouvre mors 29 71345507 3 Mor haute r sis...

Page 45: ...terlegscheibe 400 004 4490 24 71C01278 1 Schraube TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 D sentr ger 26 717007 1 Mundst ck f r Nieten 7 8 27 710853 1 Feder 28 710849 1 Spannbacken ffner 29 71345507 3 Hoch...

Page 46: ...278 1 Tornillo TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Manguito portaboquilla 26 717007 1 Boquilla para remache 7 8 27 710853 1 Muelle 28 710849 1 Abre mordazas 29 71345507 3 Mordaza alto rendimiento 30 71...

Page 47: ...szcz ki 23 710555 1 Podk adka 400 004 4490 24 71C01278 1 rubaTBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Tuleja nosna dyszy 26 7170047 1 Dysza do nitu 7 8 27 710853 1 Sprezyna 28 710849 1 Rozwieracz szcz k 29...

Page 48: ...0 24 71C01278 1 TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 26 717007 1 7 8 27 710853 1 28 710849 1 29 71345507 3 30 710003 2 OR 5 052 31 711706 1 32 711336 2 OR 2 114 33 711357 1 34 71346455 1 35 71346453 1 3...

Page 49: ...01278 1 Parafuso TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Cabe a porta bico 26 717007 1 Bico para rebite 7 8 27 710853 1 Mola 28 710849 1 Abridor de mordentes 29 71345507 3 Mordentes de alto desempenho 30 7...

Page 50: ...6 8 3 4 5 6 37 49 61 62 64 65 63 42 38 50 39 34 40 41 44 51 55 54 52 53 33 56 KIT A KIT M 35 32 59 60 50 43 2 66 63 69 70 68 67 71 30 73 KIT M KIT M KIT P KIT H KIT H KIT C KIT Q KIT Q KIT F KIT B KIT...

Page 51: ...rev 01 05 2021 RAC 182 A I GB F E D PL RUS PT KIT G KIT C KIT D KIT A KIT B KIT H KIT P KIT M KIT F KIT Q PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO CZ CIZAMIENNE P...

Page 52: ...TH REDUCED SECTION TESTE PROLUNGATE A SEZIONE RIDOTTA T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VERKLEINERTEM QUERSCHNITT CABEZAS ALARGADAS DE SECCION REDUCIDA g OWICEWYD U ANEOZREDUK...

Page 53: ...71345652 B 13 71345507 A 8 3 710859 KIT FOR HIGH PERFORMANCE RIVETS KIT PER RIVETTI AD ALTE PRESTAZIONI KIT POUR RIVETS AVEUGLES HAUTES PERFORMANCES KIT F R HOCHLEISTUNGSBLINDNIETEN KIT PARA REMACHES...

Page 54: ...54 75036144 RAC182 A rev 01 05 2021 RAC 182 A I GB F E D PL RUS PT MONITORING SYSTEM ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESORIOS AKCESORIA ACCESORIOS...

Page 55: ...55 75036144 RAC182 A rev 01 05 2021 RAC 182 A...

Page 56: ...jstronieinternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www far bo it Organiza o SISTEMI DI FISSAGGIO FASTENING SYSTE...

Reviews: