background image

27

Revisione - 08 

 

 

 

 

 

Date 04-2016

UBRE

Capitolo

8

PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • 

• SPARE PARTS • PIECES DETACHEES 

 N°

COD. Qt.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPCION

KIT.

01

717004 1

Ugello per rivetto ø 4,8 Cu 

/ Acc.

Nozzle for rivet ø 4,8 Cu / Steel

Buse pour rivets ø 4,8 Cu / Acier

Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu 

/ Stahl

Boquilla para remache ø 4,8 Cu / Acero

02

710843 1

Cannotto porta ugello

Sleeve carrying nozzle

Tube porte buse

Düsenträger

Manguito portaboquilla

03

710300 1

Guarnizione OR 020

Gasket OR 020

Garniture OR 020

Dichtung OR 020

Junto OR 020

04

710859 1

Cono porta morsetti

Clamps holding cone

Cône porte-mors

Spannbackenhalterkegel

Cono portamordazas

05 71345507 3

Morsetti alta prestazione

High-performance clamps

Mors haute résistance

Hochleistungsspannbacken

Mordazas alto rendimiento

06

710849 1

Apri morsetti

Clamps opener

Ouvre-mors

Spannbackenöffner

Abre mordazas

07

710853 1

Molla

Springs

Ressort

Feder

Muelle

08H

710834 1

Cannotto aspirazione

Suction sleeve

Tube aspiration

Ansaugrohr

Manguito aspiración

H

09

710102 1

Guarnizione OR 113

Gasket OR 113

Garniture OR 113

Dichtung OR 113

Junto OR 113

10H

710858 1

Porta cono

Cone holder

Porte-cône

Kegelhalter

Portacono

H

11H

710832 1

Prolunga espulsione

Expeller extension

Allonge ejecteur

Auswerfverlängerungsstück

Prolongacion para expulsion

H

12

711630 1

Vite TCCE M8 x 40 UNI 5931

Screw TCCE M8 x 40 UNI 5931

Vis TCCE M8 x 40 UNI 5931

Schraube TCCE M8 x 40 UNI 5931

Tornillo TCCE M8 x 40 UNI 5931

14

711159 1

Cilindro Oleodinamico

Oil-dynamic cylinder

Cylindre oléohydraulique

Hydraulischer Zylinder

Cilindro oleodinamico

15

711609 1

Riduzione M/F-TRG 1713

Reduction M/F-TRG 1713

Réduction M/F-TRG 1713

Reduzierstück M/F-TRG 1713

Reduccion M/F-TRG 1713

16 71C00097 1

Raccordo 1919001313

Connector 1919001313

Raccord 1919001313

Anschlussstück 1919001313

Empalme 1919001313

18

711364 1

Supporto unità

Unit support

Support unité

Einheit-Halter

Soporte unidad

19

710916 1

Guarnizione OR 2-015

Gasket OR 2-015

Garniture OR 2-015

Dichtung OR 2-015

Junto OR 2-015

20

710917 1

Guarnizione OR 2-118

Gasket OR 2-118

Garniture OR 2-118

Dichtung OR 2-118

Junto OR 2-118

21

710855 1

Bussola per guarnizione

Sleeving gasket

Douille pour garniture

Dichtungshülse

Casquillo por junto

22

710577 1

Guarnizione B-086055

Gasket B-086055

Garniture B-086055

Dichtung B-086055

Junto B-086055

23

710908 1

Rondella

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

24

711974 1

Anello Seeger JV 22

Seeger ring JV 22

Bague seeger JV 22

Seeger-Ring JV 22

Anillo Seeger JV 22

25A

711973 1

Anello Seeger AV 16

Seeger ring AV 16

Bague seeger AV 16

Seeger-Ring AV 16

Anillo Seeger AV 16

A

26A

710845 1

Anello di arresto guarnizione

Stop ring

Bague arrêt garniture

Dichtungsanschlagring

Anillo de bloqueo junto

A

27

710901 1

Guarnizione B-102070

Gasket B-102070

Garniture B-102070

Dichtung B-102070

Junto B-102070

28A

710821 1

Anello anti estrusione

Anti-extrusion ring

Bague anti-extrusion

Ring Antiextrusion

Anillo anti-extrusion

A

29

712281 1

Pistone

Piston

Piston

Kolben

Piston

30

711119 1

Molla

Springs

Ressort

Feder

Muelle

31

711120 1

Molla

Springs

Ressort

Feder

Muelle

32C

711401 1

Bussola finale

End bush

Douille

Hülse

Casquillo final

C

33C

710186 1

Guarnizione OR 010

Gasket OR 010

Garniture OR 010

Dichtung OR 010

Junto OR 010

C

34

710850 1

Tappo guida molla

Spring guide plug

Bouchon guide ressort

Federführungverschluß

Tapón guìa muelle

35

710401 1

Rondella

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

36

710838 1

Raccordo uscita

Out put connector

Raccord sortie

Austrittanschlussstück

Empalme salida

37

717006 1

Ugello per rivetto ø 2,4

Nozzle for rivet ø 2,4

Buse pour rivets ø 2,4

Mundstück für Nieten ø 2,4

Boquilla para remache ø.2,4

38

717001 1

Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3,4

Nozzle for rivet ø 2,5 ÷ 3,4

Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3,4

Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3,4 Boquilla para remache ø.2,5 ÷ 3,4

39

717002 1

Ugello per rivetto ø 4

Nozzle for rivet ø 4

Buse pour rivets ø 4

Mundstück für Nieten ø 4

Boquilla para remache ø.4

40

717003 1

Ugello per rivetto ø 4,8 All.

Nozzle for rivet ø 4,8 All.

Buse pour rivets ø 4,8 All.

Mundstück für Nieten ø 4,8 All.

Boquilla para remache ø.4,8 Al.

41

717005 1

Ugello per rivetto ø 6 / 6,4

Nozzle for rivet ø 6 / 6,4

Buse pour rivets ø 6 / 6,4

Mundstück für Nieten ø 6 / 6,4

Boquilla para remache ø 6 / 6,4

43

710554 1

Tappo spurgo

Cap

Bouchon

Verschluss

Tapón purga

44

710555 1

Rondella 400-004-4490

Washer 400-004-4490

Rondelle 400-004-4490

Unterlegscheibe 400-004-4490

Arandela 400-004-4490

45

712026 1

Tubo Rilsan ø 5 x 3,5 x 2000

Rilsan tube ø 5 x 3,5 x 2000

Tuyau Rilsan ø 5 x 3,5 x 2000

Rilsan Schlauch ø 5 x 3,5 x 2000 Tubo Rilsan ø 5 x 3,5 x 2000

46

710818 1

Raccordo contenitore

Container connector

Raccord conteneur

Behälteranschlusstück

Empalme contenedor

47B

710819 1

Contenitore chiodi

Nails container

Conteneur clous

Behälter für Nägel

Contenedor clavos

B

48B

711136 1

Convogliatore aria

Air conveyor

Convoyeur air

Luftconveyor

Encanalador aire

B

49 71C00099 1

Raccordo 1501013130

Connector 1501013130

Raccord 1501013130

Anschlussstück 1501013130

Empalme 1501013130

50

711983 1

Raccordo 6511 - ø 5 - M5

Connector 6511 - ø 5 - M5

Raccord 6511 - ø 5 - M5

Anschlussstück 6511 - ø 5 - M5

Empalme 6511 - ø 5 - M5

51

711068 1

Raccordo 6520 - ø 5 - 1/8"

Connector 6520 - ø 5 - 1/8"

Raccord 6520 - ø 5 - 1/8"

Anschlussstück 6520 - ø 5 - 1/8" Empalme 6520 - ø 5 - 1/8"

52

711823 1

Raccordo NV 1/4" NPT-F

Connector NV 1/4" NPT-F

Raccord NV 1/4" NPT-F

Anschlussstück NV 1/4" NPT-F

Empalme NV 1/4" NPT-F

53

711824

2

Raccordo NV 1/4" NPT-M

Connector NV 1/4" NPT-M

Raccord NV 1/4" NPT-M

Anschlussstück NV 1/4" NPT-M Empalme NV 1/4" NPT-M

54

711073

1

Tubo alta pressione mt 1,8

High pressure tube mt 1,8

Tuyau haute pression mt 1,8

Hochdruckrohr mt 1,8

Tubo alta presion mt.1,8

Summary of Contents for KJ28

Page 1: ...UBRE MANUALE DI ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE COD 750355 UNIT BASE PER RIVETTI ISTRUZIONI ORIGINALI I...

Page 2: ...ed integrazioni concernenti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine Direttive 2006 95 CE e 93 68 e successive modificazioni ed integrazioni concernente il ravvi...

Page 3: ...______________ pg 14 5 2 Accensione_______________________________________________________ pg 14 5 3 Principali funzionalit messaggi e settaggi_ _____________________________ pg 14 5 4 Lotti e pezzi p...

Page 4: ...on danneggiare tutto o in parte del contenuto Non asportare strappare o riscrivere per alcun motivo parti del manuale Conservare il manuale in zone protette da umidit e calore Nel caso il manuale veng...

Page 5: ...formazioni sull assistenza tecnica La richiesta di assistenza deve pervenire al rivenditore autorizzato o alla FAR S r l a mezzo raccomandata o a mezzo fax anche nel caso di accordi presi telefonicame...

Page 6: ...acqua e sapone alcalino Si consiglia ai fini di un corretto funzionamento della macchina una revisione semestrale Gli interventi di riparazione e pulizia della macchina dovranno essere eseguiti con m...

Page 7: ...mando F Allacciamento aria compressa G Tappo carico olio H Segnalatore livello olio L Impianto pneumatico M Pulsante di emergenza N Centralina elettronica LOGO O Cavo alimentazione rete elettrica P In...

Page 8: ...ta 7 4 Nl Forza massima 6 BAR 12825 N Peso Testa 1 500 Kg Peso Booster 3 900 Kg Peso Impianto pneumatico 3 500 Kg Peso Totale 8 900 Kg Temperatura di utilizzo 5 50 Pressione acustica dell emissione po...

Page 9: ...45507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 1 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP A...

Page 10: ...07 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 2 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 713455...

Page 11: ...MACCHINA IN CASO DI UTILIZZO NON IMMEDIATO Nel caso si debba immagazzinare la macchina necessario che la stessa venga suito separata da tutte le fonti di energia poi proseguire con la pulizia Proceder...

Page 12: ...tatura R ad una distanza e ad un altezza che sia agevolmente individuabile e raggiungibile dall operatore Il quadro di comando dovr essere fissato stabilmente in una posizione che consenta all operato...

Page 13: ...egare all attacco rapido presente sul gruppo pneumatico 1 Rubinetto d arresto utilizzato durante la manutenzione del filtro regolatore o dell unit di lubrificazione 2 Punto di presa dall alimentazione...

Page 14: ...O 5 3 PRINCIPALI FUNZIONALIT MESSAGGI E SETTAGGI L unit base rivetti controllata tramite una centralina elettronica LOGO che consente all utente di disporre di alcune funzioni di controllo dello stato...

Page 15: ...lla videata iniziale Importante Assicurarsi che i valori immessi nelle righe on e off siano uguali Attenzione Nel caso in cui il lotto sia abilitato e i valori di on e off siano impostati su 000000 il...

Page 16: ...e decimi di secondo che la macchina impiega per serrare il rivetto B002 T 01 00 s tempo di rivettatura standard Ta 00 00 s valore non modificabile Per modificare i valori portarsi col tasto sulla cifr...

Page 17: ...e precedenti Finita la procedura rimuovere anche a quadro acceso la scheda SD Card dall alloggiamento e inserire nuovamente l alloggiamento N 5 8 DISPOSITIVI DI EMERGENZA L unit base rivetti FAR dotat...

Page 18: ...in opera del rivetto avviene mediante impulso da comando a pedale fig 5 9 2 La macchina dotata di un sistema di aspirazione che provvede all espulsione del chiodo tranciato dalla parte posteriore del...

Page 19: ...nserendo tra esso e la testa di rivettatura R la rondella U fornita in dotazione Se per necessit si decide di usare la macchina senza contenitore chiodi bisogner predisporre un sistema per il convogli...

Page 20: ...etta il corretto funzionamento alla loro sostituzione Smontare il cannotto porta ugello V servendosi di una chiave commerciale di mm 27 Una volta rimosso il cannotto porta ugello servirsi di due chiav...

Page 21: ...da fig 5 14 Rimuovere il tappo di rabbocco olio G e il tappo di servizio B servendosi rispettivamente di una chiave commerciale di mm 17 e di una chiave commerciale di mm 12 Immettere olio idraulico...

Page 22: ...zionamento a prescindere dal numero delle teste avviene con un unico comando a pedale L interasse di lavoro minimo possibile di 40 mm Per il collegamento all impianto pneumatico delle teste supplement...

Page 23: ...e della macchina da parte di personale specializzato nel caso di sostituzione di particolari usare sempre i ricambi originali 6 2 PULIZIA Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia obbligato...

Page 24: ...rocedere allo smontaggio dei vari componenti suddividendoli in funzione della loro tipologia acciaio alluminio materiale plastico ecc Procedere quindi alla rottamazione nel rispetto delle leggi vigent...

Page 25: ...libretto viene allegata la seguente documentazione A Schemi elettrici B Schemi pneumatici Verificare che questi documenti siano presenti prima della messa in funzione della macchina Nel caso che uno...

Page 26: ...H 46 47 B 48 B 52 16 15 50 45 1 3 2 5 4 6 7 9 8 H 10 H 25 A 26 A 27 28 A 29 31 30 32 C 33 C 35 34 36 11 H 44 43 14 18 20 19 22 21 23 38 37 39 41 40 12 51 24 49 53 53 54 GRUPPO TESTA RIVETTATRICE RIVE...

Page 27: ...ichtungsanschlagring Anillo de bloqueo junto A 27 710901 1 Guarnizione B 102070 Gasket B 102070 Garniture B 102070 Dichtung B 102070 Junto B 102070 28A 710821 1 Anello anti estrusione Anti extrusion r...

Page 28: ...1 11H x1 KIT H 46 47 B 48 B 52 16 15 50 45 1 3 2 5 4 6 7 9 8 H 10 H 25 A 26 A 27 28 A 29 31 30 32 C 33 C 35 34 36 11 H 44 43 14 18 20 19 22 21 23 38 37 39 41 40 12 51 24 49 53 53 54 GRUPPO TESTA RIVET...

Page 29: ...r Luftconveyor Encanalador aire KITC 741401 Kit Bussola finale End bush kit Kit douille Kit h lse Kit casquillo final 32C 711401 1 Bussola finale End bush Douille H lse Casquillo final 33C 710186 1 Gu...

Page 30: ...27 E 26 25 17 D 16 15 13 12 11 10 9 8 7 6 5 29 E 37 G 38 G 50 39 G 39 G 39 G 38 G 38 G 44 G 45 47 48 46 49 4 35 33 35 34 42 43 41 40 23 55 54 F G TAV 3 36 3 F 2 F 1 52 56 50 TAV 3 A TAV 1 UBRE 37G x1...

Page 31: ...indro 26 711679 1 Guarnizione OR 2 339 Gasket OR 2 339 Garniture OR 2 339 Dichtung OR 2 339 Junto OR 2 339 27E 710912 1 Dado M 10 x 6 Nut M 10 x 6 Ecrou M 10 x 6 Mutter M 10 x 6 Tuerca M 10 x 6 E 28 7...

Page 32: ...27 E 26 25 17 D 16 15 13 12 11 10 9 8 7 6 5 29 E 37 G 38 G 50 39 G 39 G 39 G 38 G 38 G 44 G 45 47 48 46 49 4 35 33 35 34 42 43 41 40 23 55 54 F G TAV 3 36 3 F 2 F 1 52 56 50 TAV 3 A TAV 1 UBRE 37G x1...

Page 33: ...ube M 6 Kit tornillo M 6 02F 711829 5 Vite TSCE M6 x 20 UNI 5933 Screw TSCE M6 x 20 UNI 5933 Vis TSCE M6 x 20 UNI 5933 Schraube TSCE M6 x 20 UNI 5933 Tornillo TSCE M6 x 20 UNI 5933 03F 710623 5 Dado M...

Page 34: ...ATIQUE DRUCKLUFTANLAGE GRUPPE GRUPO INSTALACION NEUMATICA TAV 3 Ev2 Ev0 Ev1 Ev0 Ev1 Ev2 G TAV 2 TAV 1 B 18 26 26 18 18 26 26 18 8 8 7 14 17 3 3 4 12 4 12 27 12 10 11 11 12 10 13 13 4 12 6 5 16 15 23 2...

Page 35: ...10592 1 Silenziatore 2 SFE 1 4 Silencer 2 SFE 1 4 Silencieur 2 SFE 1 4 Schalld mpfer 2 SFE 1 4 Silenciador 2 SFE 1 4 15 710219 1 Silenziatore 1 SEP 1 8 Silencer 1 SEP 1 8 Silencieur 1 SEP 1 8 Schalld...

Page 36: ...8 8 13 12 2 1 8 7 3 9 4 6 5 LOGO 12 24 RC ESC OK 11 10 COMPONENTI ELETTRICI ELECTRICAL COMPONENTS ELECTRICAL COMPONENTS ELEKTRISCHE BESTANDTEILE COMPONENTES EL CTRICOS TAV 4 PARTI DI RICAMBIO SPARE PA...

Page 37: ...sante Push button kit Kit poussoir Drucktaste kit Kit pulsador 06 74000008 1 Kit Contenitore triplo Triple kit container Kit conteneur triple Tripel beh lter kit Kit contenedor triple 07 74000011 1 Ki...

Page 38: ...EZZA DEL CAVO CABLE LENGTH LONGUEUR DU CABLE 3 BK 250 COLORE DEL CAVO CABLE COLOUR COULEUR DU CABLE BK NERO BLACK NOIR BN MARRONE BROWN BRUN BU BLU BLUE BLEU LUNGHEZZA LENGTH LONGUEUR TIPOLOGIA CAVO C...

Page 39: ...39 UBRE Revisione 08 Date 04 2016 SCHEMA PNEUMATICO PNEUMATIC DIAGRAM SCHEMA PNEUMATIQUE...

Page 40: ...res is available on our website http www far bo it Organization La liste des centres d assistance est disponible sur notre site internet http www far bo it Organisation DieListederReparaturservicesist...

Reviews: