27
Revisione - 08
Date 04-2016
UBRE
Capitolo
8
PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES •
• SPARE PARTS • PIECES DETACHEES
N°
COD. Qt.
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCION
KIT.
01
717004 1
Ugello per rivetto ø 4,8 Cu
/ Acc.
Nozzle for rivet ø 4,8 Cu / Steel
Buse pour rivets ø 4,8 Cu / Acier
Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu
/ Stahl
Boquilla para remache ø 4,8 Cu / Acero
02
710843 1
Cannotto porta ugello
Sleeve carrying nozzle
Tube porte buse
Düsenträger
Manguito portaboquilla
03
710300 1
Guarnizione OR 020
Gasket OR 020
Garniture OR 020
Dichtung OR 020
Junto OR 020
04
710859 1
Cono porta morsetti
Clamps holding cone
Cône porte-mors
Spannbackenhalterkegel
Cono portamordazas
05 71345507 3
Morsetti alta prestazione
High-performance clamps
Mors haute résistance
Hochleistungsspannbacken
Mordazas alto rendimiento
06
710849 1
Apri morsetti
Clamps opener
Ouvre-mors
Spannbackenöffner
Abre mordazas
07
710853 1
Molla
Springs
Ressort
Feder
Muelle
08H
710834 1
Cannotto aspirazione
Suction sleeve
Tube aspiration
Ansaugrohr
Manguito aspiración
H
09
710102 1
Guarnizione OR 113
Gasket OR 113
Garniture OR 113
Dichtung OR 113
Junto OR 113
10H
710858 1
Porta cono
Cone holder
Porte-cône
Kegelhalter
Portacono
H
11H
710832 1
Prolunga espulsione
Expeller extension
Allonge ejecteur
Auswerfverlängerungsstück
Prolongacion para expulsion
H
12
711630 1
Vite TCCE M8 x 40 UNI 5931
Screw TCCE M8 x 40 UNI 5931
Vis TCCE M8 x 40 UNI 5931
Schraube TCCE M8 x 40 UNI 5931
Tornillo TCCE M8 x 40 UNI 5931
14
711159 1
Cilindro Oleodinamico
Oil-dynamic cylinder
Cylindre oléohydraulique
Hydraulischer Zylinder
Cilindro oleodinamico
15
711609 1
Riduzione M/F-TRG 1713
Reduction M/F-TRG 1713
Réduction M/F-TRG 1713
Reduzierstück M/F-TRG 1713
Reduccion M/F-TRG 1713
16 71C00097 1
Raccordo 1919001313
Connector 1919001313
Raccord 1919001313
Anschlussstück 1919001313
Empalme 1919001313
18
711364 1
Supporto unità
Unit support
Support unité
Einheit-Halter
Soporte unidad
19
710916 1
Guarnizione OR 2-015
Gasket OR 2-015
Garniture OR 2-015
Dichtung OR 2-015
Junto OR 2-015
20
710917 1
Guarnizione OR 2-118
Gasket OR 2-118
Garniture OR 2-118
Dichtung OR 2-118
Junto OR 2-118
21
710855 1
Bussola per guarnizione
Sleeving gasket
Douille pour garniture
Dichtungshülse
Casquillo por junto
22
710577 1
Guarnizione B-086055
Gasket B-086055
Garniture B-086055
Dichtung B-086055
Junto B-086055
23
710908 1
Rondella
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
24
711974 1
Anello Seeger JV 22
Seeger ring JV 22
Bague seeger JV 22
Seeger-Ring JV 22
Anillo Seeger JV 22
25A
711973 1
Anello Seeger AV 16
Seeger ring AV 16
Bague seeger AV 16
Seeger-Ring AV 16
Anillo Seeger AV 16
A
26A
710845 1
Anello di arresto guarnizione
Stop ring
Bague arrêt garniture
Dichtungsanschlagring
Anillo de bloqueo junto
A
27
710901 1
Guarnizione B-102070
Gasket B-102070
Garniture B-102070
Dichtung B-102070
Junto B-102070
28A
710821 1
Anello anti estrusione
Anti-extrusion ring
Bague anti-extrusion
Ring Antiextrusion
Anillo anti-extrusion
A
29
712281 1
Pistone
Piston
Piston
Kolben
Piston
30
711119 1
Molla
Springs
Ressort
Feder
Muelle
31
711120 1
Molla
Springs
Ressort
Feder
Muelle
32C
711401 1
Bussola finale
End bush
Douille
Hülse
Casquillo final
C
33C
710186 1
Guarnizione OR 010
Gasket OR 010
Garniture OR 010
Dichtung OR 010
Junto OR 010
C
34
710850 1
Tappo guida molla
Spring guide plug
Bouchon guide ressort
Federführungverschluß
Tapón guìa muelle
35
710401 1
Rondella
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
36
710838 1
Raccordo uscita
Out put connector
Raccord sortie
Austrittanschlussstück
Empalme salida
37
717006 1
Ugello per rivetto ø 2,4
Nozzle for rivet ø 2,4
Buse pour rivets ø 2,4
Mundstück für Nieten ø 2,4
Boquilla para remache ø.2,4
38
717001 1
Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3,4
Nozzle for rivet ø 2,5 ÷ 3,4
Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3,4
Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3,4 Boquilla para remache ø.2,5 ÷ 3,4
39
717002 1
Ugello per rivetto ø 4
Nozzle for rivet ø 4
Buse pour rivets ø 4
Mundstück für Nieten ø 4
Boquilla para remache ø.4
40
717003 1
Ugello per rivetto ø 4,8 All.
Nozzle for rivet ø 4,8 All.
Buse pour rivets ø 4,8 All.
Mundstück für Nieten ø 4,8 All.
Boquilla para remache ø.4,8 Al.
41
717005 1
Ugello per rivetto ø 6 / 6,4
Nozzle for rivet ø 6 / 6,4
Buse pour rivets ø 6 / 6,4
Mundstück für Nieten ø 6 / 6,4
Boquilla para remache ø 6 / 6,4
43
710554 1
Tappo spurgo
Cap
Bouchon
Verschluss
Tapón purga
44
710555 1
Rondella 400-004-4490
Washer 400-004-4490
Rondelle 400-004-4490
Unterlegscheibe 400-004-4490
Arandela 400-004-4490
45
712026 1
Tubo Rilsan ø 5 x 3,5 x 2000
Rilsan tube ø 5 x 3,5 x 2000
Tuyau Rilsan ø 5 x 3,5 x 2000
Rilsan Schlauch ø 5 x 3,5 x 2000 Tubo Rilsan ø 5 x 3,5 x 2000
46
710818 1
Raccordo contenitore
Container connector
Raccord conteneur
Behälteranschlusstück
Empalme contenedor
47B
710819 1
Contenitore chiodi
Nails container
Conteneur clous
Behälter für Nägel
Contenedor clavos
B
48B
711136 1
Convogliatore aria
Air conveyor
Convoyeur air
Luftconveyor
Encanalador aire
B
49 71C00099 1
Raccordo 1501013130
Connector 1501013130
Raccord 1501013130
Anschlussstück 1501013130
Empalme 1501013130
50
711983 1
Raccordo 6511 - ø 5 - M5
Connector 6511 - ø 5 - M5
Raccord 6511 - ø 5 - M5
Anschlussstück 6511 - ø 5 - M5
Empalme 6511 - ø 5 - M5
51
711068 1
Raccordo 6520 - ø 5 - 1/8"
Connector 6520 - ø 5 - 1/8"
Raccord 6520 - ø 5 - 1/8"
Anschlussstück 6520 - ø 5 - 1/8" Empalme 6520 - ø 5 - 1/8"
52
711823 1
Raccordo NV 1/4" NPT-F
Connector NV 1/4" NPT-F
Raccord NV 1/4" NPT-F
Anschlussstück NV 1/4" NPT-F
Empalme NV 1/4" NPT-F
53
711824
2
Raccordo NV 1/4" NPT-M
Connector NV 1/4" NPT-M
Raccord NV 1/4" NPT-M
Anschlussstück NV 1/4" NPT-M Empalme NV 1/4" NPT-M
54
711073
1
Tubo alta pressione mt 1,8
High pressure tube mt 1,8
Tuyau haute pression mt 1,8
Hochdruckrohr mt 1,8
Tubo alta presion mt.1,8