background image

PL

FI

Opis i oznaczenie elementów

Laitteen osien kuvaus ja sijainti

Laatikon sisältö

Laitteen kokoaminen

Funkcje maszyny

Laitteen toiminta

Regulacja maszyny

Koneen säädöt.

Konserwacja, zalecenia i rady

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Wymiana elementów zużywających się

Kuluvien osien vaihtaminen

01

 

Tarcza szlifierska

 

02

 -

03

 

-

04

 

-

05

 

-

06

 

-

07

 

Chwytacz iskier

08

 

Oprawka narzędziowa

09

 

-

10

 

Przełącznik

11

 

-

12

 

-

13

 

-

01

 Hiomalaikka

02

 -

03

 -

04

 -

05

 -

06

 -

07

 Kipinäsuoja

08

 Työkaluteline 

09

 -

10

 Katkaisija

11

 -

12

 -

13

 - 

01

  

-

02

  

Montaż oprawki narzędziowej

03

  

Montaż chwytacza iskier

04

  

-

05

  

Zamocowanie maszyny

01

 -

02

 Työkalutelineen asennus

03

 Kipinäsuojan asennus

04

 -

05

 Koneen kiinnitys

01

 

Tarcza szlifierska

 

02

 

-

03

 

-

04

 

-

01

 Hiomalaikka

02

 -

03

 -

04

 -

01

 

Stosowanie dostosowanych akcesoriów w dobrym 

stanie stanowi gwarancję optymalnego działania.

Regularnie kontrolować stan tarcz szlifierskich.

02

 

Używać regularnie obciągacza ściernic, aby 

poprawić powierzchnię tarczy szlifierskiej. 

03

 

Dbaj o czystość urządzenia

.

04

 

Zawsze sprawdzać stan tarcz ściernych (w tym 

nowych tarcz).

05

 

Nie naciskać zbyt mocno na tarcze ścierne, 

szczotki i inne akcesoria, aby niepotrzebnie nie 

obciążać silnika

.

01

  

Regulacje oprawki narzędziowej i chwytacza iskier

.

01

  Työkalutelineen ja kipinäsuojan säätö.

Vie työkalu hitaasti hiomalaikan luo, teroita painaen toistu-
vasti ja kastele työkalu säännöllisesti vedessä. Hiomalaikan 
on kuluttava tasaisesti koko leveydeltä, siirrä työstettävää 
työkalua sivusuunnassa. 

01

  Karkea työstö : Kun teet karkeaa työstöä, silottamista 

tai hiontaa, käytä karkeaa isorakeista hiomalaikkaa (esim. 
A40) ja vain kuivaa laikkaa, viimeistele työ käyttäen 
hienorakeisempaa hiomalaikkaa.

Zawartość opakowania

Montaż maszyny

FIG. C

FIG. D

Powoli zbliż narzędzie do tarczy szlifierskiej, naostrz 

narzędzie  przyciskając  je  wielokrotnie  do  tarczy. 

Regularnie  zanurzaj  je  w  wodzie.  Tarcza  szlifierska 

powinna  być  zużywana  na  całej  szerokości,  w  tym 

celu przesuwaj obrabianą część na boki. 

01

 

Wstępna  obróbka

 : 

Do  wstępnej  obróbki, 

obrzynania lub ostrzenia, używaj grubego ziarna (np. 

A40) i wyłącznie suchej szlifierki, a zakończ obróbkę 

stosując drobniejsze ziarno.

Huolto, suosituksia ja ohjeita

01

 Käytä sopivia ja hyväkuntoisia lisävarusteita, se takaa 

parhaan poraustuloksenVerifiez Tarkista säännöllisesti 

hiomalaikan kunto.

02

 Käytä säännöllisesti laikan tasoittajaa hiomalaikan pinnan 

tasoittamiseksi. 

03

 Pidä laite aina puhtaana.

04

 Tarkista aina hiomalaikan kunto (myös uuden 

hiomalaikan). 

05

  Älä paina hiomalaikkaa liian kovaa, harjoja tai muita 

työvälineitä, jotta et rasita moottori tarpeettomasti.

110180-3-Manual-I.indd   10

110180-3-Manual-I.indd   10

15/01/2020   11:49

15/01/2020   11:49

Summary of Contents for TX 150C

Page 1: ...ukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din instruc iunile originale Ufal...

Page 2: ...10 01 08 08 07 FIG A FIG C 110180 3 Manual I indd 2 110180 3 Manual I indd 2 15 01 2020 11 49 15 01 2020 11 49...

Page 3: ...cional Opzione Op o Optie Opcja Valinnainen Tillval Ekstra udstyr Op iune se enek se im Volba Vo ba Opci Mo nost Valik Opcija Izv le 02 03 FIG D 05 x2 x2 110180 3 Manual I indd 3 110180 3 Manual I ind...

Page 4: ...01 max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 110180 3 Manual I indd 4 110180 3 Manual I indd 4 15 01 2020 11 49 15 01 2020 11 49...

Page 5: ...ANDUM CINZENTO MEULE CORINDON GRIS GRAY CORUNDUM GRINDER MUELA CORINDON GRIS SMERIGLIO CORINDONE GRIGIO M DE CORANDUM CINZENTO 150 x 12 7 x 20 mm 3431541108127 3431541108141 FIG G 3431541108127 343154...

Page 6: ...heels brushes and other accessories in order not to overtax the motor needlessly 01 R glages porte outils et pare tincelles 01 Toolholder and spark shield adjustment Approchez lentement l outil de la...

Page 7: ...kenschutzes 01 Regulaciones portaherramientas y parachispas Acercar lentamente la herramienta hacia la muela afilar la herramienta ejerciendo presiones sucesivas y sumergirla en agua con regularidad E...

Page 8: ...tensile e del parafuoco 01 Ajuste do porta ferramentas e da protec o anticentelha Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo afiar a ferra menta por press es sucessivas e mergulh la regularmente na g...

Page 9: ...e werken 03 Zorg ervoor dat het apparaat steeds proper blijft 04 Controleer de staat van de slijpschijven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven borste...

Page 10: ...za iskier 01 Ty kalutelineen ja kipin suojan s t Vie ty kalu hitaasti hiomalaikan luo teroita painaen toistu vasti ja kastele ty kalu s nn llisesti vedess Hiomalaikan on kuluttava tasaisesti koko leve...

Page 11: ...ans yta 03 Se till att apparaten alltid h lls ren 04 Kontrollera alltid slipskivornas skick inklusive nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte anst...

Page 12: ...i a altor accesorii pentru a nu suprasolicita motorul n mod inutil 01 Indstilling af v rkt jsholder og gnistsk rm 01 Reglaje suport instrumente i ap r toare de sc ntei F r v rkt jet langsomt frem mod...

Page 13: ...ar ve di er aksesuarlar zerine ok nemli bir bas n uygulamay n 01 01 Alet ta y c ve k v lc m kesici ayarlar 01 40 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmalarla aleti bileyin ve...

Page 14: ...efy alebo in pr slu enstvo aby sa motor zbyto ne neopotreboval 01 Nastaven n strojov ho dr ku a lapa e jisker 01 Nastavenia dr iaka n stoja a ochrany proti iskr m N stroj pomalu p ilo te k brusn mu ko...

Page 15: ...3 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 01 A40 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G FIG G FIG C 110180 3 M...

Page 16: ...remenjujete po nepotrebnem motorja 01 Szersz mtart s szikr k elleni v d elem be ll t sa 01 Nastavitve stojal za orodja in za ite proti iskrenju K zel tse lassan a szersz mot a k sz r koronghoz lezze k...

Page 17: ...pr kojumiem 01 T deldava detaili luugi ja s demekaitse reguleerimine 01 Toolholder and spark shield adjustment Pange t riist ettevaatlikult vastu k ia pinda ja teritage seda surudes korduvalt vastu k...

Page 18: ...Prie i ra rekomendacijos ir patarimai FIG A B FIG D FIG E FIG F FIG G Naudojamos produkcijos pakeitimas Kartono sud tis FIG C 01 Prekida ON OFF 02 Mehanizam za blokiranje vratila 03 Za titni pomi ni...

Page 19: ...enia Tyhj k yntinopeus Kiirus t hik igul Tomg nghastighet Tu io prietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand Tuk gaitas trums Viteza n gol Brzina praznog hoda Puissance assign e 150 W S2 Nominal p...

Page 20: ...u Noste ochrann sl chadl Portare de gli occhiali di sicurezza Indossare una mascherina anti polvere Portare una protezione uditiva Utilizar culos de seguran a Utilizar uma m scara anti poeira Utilizar...

Page 21: ...instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Danger X Danger Tehlike Gefahr Nebezpe Peligro Nebezpe enstvo Pericolo Perigo Gevaar Vesz ly Nevarnost Niebezpiecz estwo Vaara O...

Page 22: ...achine consid r es en prenant en compte les incertitudes d clar es Du local et de l installation de la machine Pr f rez une pi ce dont l acoustique est plus feutr e Evitez les pi ces vide grande r son...

Page 23: ...TX 150C 110180 3 Manual I indd 23 110180 3 Manual I indd 23 15 01 2020 11 50 15 01 2020 11 50...

Page 24: ...IARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMIT SERKL RUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring...

Page 25: ...C 110180 6 kg 230 V 50 Hz 150 x 12 7 x 16 mm 150 W 0 2950 min 1 Serial number num ro s rie MD3215SF Made in P R C FAR GROUP EUROPE 192 avenue Yves farge Saint Pierre 37700 FRANCE FRANCE 110180 3 Stick...

Page 26: ...por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garant...

Page 27: ...re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k r...

Reviews: