background image

Una molatrice per molare è un motore che permette di trascinare in rotazione diversi 
accessori (mole, spazzole, nastri, ruote per levigare...). Permette di affi lare, di arrotare 
o di sbavare usando delle mole con grani diversi (grano 40 per i lavori di arrotatura, e 
grano 120 per l’affi latura di rifi nitura). Alcune molatrici sono miste, riuniscono diverse 
funzioni e possono essere munite di accessori che permettono di raschiare, di lucidare, 
di levigare...

Um esmeril de bancada é um motor que permite rotacionar diversos acessórios (rebo-
los, escovas, correias, rodas de polimento, etc.). Ele permite rectifi car, afi ar ou desbastar 
utilizando rebolos de grãos distintos (grão 40 para trabalhos de desbaste, e grão 120 
para os acabamentos). Certos esmeris são mistos, combinando diversas funções, e po-
dem ser equipados com acessórios que permitem a decapagem, o polimento, a lixagem 
e muito mais.

• Alcuni modelli hanno la mola nell’acqua che permette di raffreddarla e di non alterare la qualità dell’acciaio dell’utensile. 
Queste mole sono destinate principalmente all’arrotatura e all’affi latura di utensili taglienti.

• Esistono diversi tipi di mole (corindone bianco, grigio, carburo di silicio...) che si adattano alla durezza dei materiali da 
lavorare.

• Le mole con un grande diametro riducono la molatura convessa.

• La función iluminación, si su máquina está equipada con esta función, ofrece un confort visual en los lugares oscuros.

• Un motore potente garantisce un uso intenso.

• Alcuni modelli hanno una vaschetta di bagnatura che permette di raffreddare l’utensile durante la molatura, proteggendo in 
questo modo la qualità dell’acciaio.

• Il leviga mola è un accessorio che permette di rettifi care e di decapare la superfi cie della mola

• Dei portautensili permettono di posizionare il pezzo da affi lare. Alcuni sono calibrati per affi lare le punte

• Certos modelos vêm equipados com um rebolo imerso em água, de modo a resfriá-lo e a não 
alterar a qualidade do aço da ferramenta. Estes rebolos convêm principalmente para afi ar e amolar 
ferramentas cortantes. 

• Diferentes tipos de rebolos estão disponíveis (corindo branco, cinza, carboneto de silício, etc.) para 
adaptar-se à dureza dos materiais a trabalhar.

• Os rebolos de grande diâmetro reduzem a rectifi cação convexa.

• A  função  de  iluminação,  se  a  sua  máquina  oferecer,  permite  um  maior  conforto  visual  em 
ambientes escuros.

• Um motor potente assegura uma utilização intensiva.

• Certos modelos equipados com reservatório de água permitem arrefecer a ferramenta 
durante a rectifi cação, preservando assim a qualidade do aço.

• O rectifi cador de rebolo é um acessório que permite rectifi car e avivar a superfície 
do rebolo.

• Os porta-ferramentas permitem posicionar a peça a afi ar. 
Alguns estão calibrados para afi ar brocas.

SCHEDA CONSIGLI

MOLA

TRICE

FICHA CONSELHO

ESMERIL

IT

PT

110180-2-Manual-H.indd   4

3/05/16   14:30:55

Summary of Contents for TX 150B

Page 1: ...inele instructies Slotowa na wode T umaczenie z oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugs...

Page 2: ...dapter la duret des mat riaux travailler Les meules de grand diam tre r duisent le meulage convexe La fonction clairage si votre machine en est quip e permet un confort visuel en milieu obscur Un mote...

Page 3: ...nvironments A powerful motor guarantees intensive use Some models equipped with a water trough allow the tool to be cooled during grinding in this way preserving steel quality The grinding wheel dress...

Page 4: ...t equipada con esta funci n ofrece un confort visual en los lugares oscuros Un motore potente garantisce un uso intenso Alcuni modelli hanno una vaschetta di bagnatura che permette di raffreddare l ut...

Page 5: ...10 01 08 07 x 2 x 2 FIG A FIG C 110180 2 Manual H indd 5 3 05 16 14 30 56...

Page 6: ...FIG D 05 FR Transporter la machine deux mains par la base et non par les meules ou les carters EN Transport the machine with both hands by the base not by wheels or housing 110180 2 Manual H indd 6 3...

Page 7: ...01 max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 110180 2 Manual H indd 7 3 05 16 14 30 58...

Page 8: ...SMERIGLIO CORINDONE GRIGIO M DE CORANDUM CINZENTO CORINDON SUPERIEUR BLANC WHITETOP GRADE CORUNDUM CORINDON SUPERIOR BLANCO CORINDONE SUPERIORE BIANCO M DE CORANDUM BRANCO CARBURE DE SILICIUMVERT GRE...

Page 9: ...ure on the grinding wheels brushes and other accessories in order not to overtax the motor needlessly 01 R glages porte outils et pare tincelles 01 Toolholder and spark shield adjustment Approchez len...

Page 10: ...ughalters und des Funkenschutzes 01 Regulaciones portaherramientas y parachispas Acercar lentamente la herramienta hacia la muela afilar la herramienta ejerciendo presiones sucesivas y sumergirla en a...

Page 11: ...golazione del portautensile e del parafuoco 01 Ajuste do porta ferramentas e da protec o anticentelha Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo afiar a ferra menta por press es sucessivas e mergulh...

Page 12: ...de slijpschijf bij te werken 03 Zorg ervoor dat het apparaat steeds proper blijft 04 Controleer de staat van de slijpschijven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de...

Page 13: ...narz dziowej i chwytacza iskier 01 Ty kalutelineen ja kipin suojan s t Vie ty kalu hitaasti hiomalaikan luo teroita painaen toistu vasti ja kastele ty kalu s nn llisesti vedess Hiomalaikan on kuluttav...

Page 14: ...tt j mna till slipskivans yta 03 Se till att apparaten alltid h lls ren 04 Kontrollera alltid slipskivornas skick inklusive nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillb...

Page 15: ...a discurilor periilor i a altor accesorii pentru a nu suprasolicita motorul n mod inutil 01 Indstilling af v rkt jsholder og gnistsk rm 01 Reglaje suport instrumente i ap r toare de sc ntei F r v rkt...

Page 16: ...bile i ta lar f r alar ve di er aksesuarlar zerine ok nemli bir bas n uygulamay n 01 01 Alet ta y c ve k v lc m kesici ayarlar 01 40 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmala...

Page 17: ...te na br sne kot e kefy alebo in pr slu enstvo aby sa motor zbyto ne neopotreboval 01 Nastaven n strojov ho dr ku a lapa e jisker 01 Nastavenia dr iaka n stoja a ochrany proti iskr m N stroj pomalu p...

Page 18: ...06 07 08 09 10 11 12 13 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 01 A40 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G...

Page 19: ...drug pribor da ne obremenjujete po nepotrebnem motorja 01 Szersz mtart s szikr k elleni v d elem be ll t sa 01 Nastavitve stojal za orodja in za ite proti iskrenju K zel tse lassan a szersz mot a k s...

Page 20: ...ne birst m ne citiem apr kojumiem 01 T deldava detaili luugi ja s demekaitse reguleerimine 01 Toolholder and spark shield adjustment Pange t riist ettevaatlikult vastu k ia pinda ja teritage seda suru...

Page 21: ...mo disk epe i ir kit dali kad be reikalo neb t alinamas variklis 01 ranki d klo ir apsauginio gaubto nuo kibirk i reguliavimas L tai priartinkite lifavimo disko rengin j gal skite spausdami reguliaria...

Page 22: ...zdno Velocit a vuoto Velocidade no v cuo Leerlaufdrehzahl res sebess g Prosti tek Pr dko bez bci enia Tyhj k yntinopeus Kiirus t hik igul Tomg nghastighet Tu io prietaiso greitis Hastighed i ubelastet...

Page 23: ...ste ochrann okuliare Noste ochrann masku proti prachu Noste ochrann sl chadl Portare de gli occhiali di sicurezza Indossare una mascherina anti polvere Portare una protezione uditiva Utilizar culos de...

Page 24: ...i p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec tajte pokyny Leggere le istruzioni prima dell uso Ler as instru es antes da utiliza o Lees voor het gebruik de...

Page 25: ...t suojalaseja Heliv imsuse nivoo Ljudstyrkeniv Triuk mo lygis Lydstyrke Akustisk s jaudas l menis Nivel putere acustic Niveau de pression acoustique 73 8 dB A Acoustic pressure level Akustik bas n sev...

Page 26: ...packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the waste collection centres Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or co...

Page 27: ...TX 150B 110180 2 Manual H indd 27 3 05 16 14 31 06...

Page 28: ...EC standards Odpowiada normom UE T ytt EU vaatimukset CE zodpoved norm m ES CE kiel g ti a CE szabv nyok el r sait Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING D...

Page 29: ...targhette machine labels TX 150B 110180 6 kg 230 V 50 Hz 150 x 12 7 x 16 mm 170 W 0 2840 min 1 Serial number num ro s rie MD3215B Made in P R C FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE FRANCE 11018...

Page 30: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereed...

Page 31: ...AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmuta...

Reviews: