©
FAR GROUP EUROPE
Avant de transporter ou déplacer la machine, veillez à rabattre le protecteur
17
de lame sur la totalité de la longueur visible du ruban
4
ainsi que le compas
et la pointe afin d’éviter tout risque de blessure.
N’utilisez jamais les éléments protecteurs de la machine, tels que le carter de lame
17
,
pour procéder à son déplacement ou en tant que poignée de préhension.
Bij transport of het apparaat verplaatst, moet u het blad
17
beschermer vouw over
de hele zichtbare lengte van
4
tape om letsel te voorkomen.
Gebruik de beschermende elementen van de machine, zodat het blad zaak
17
,
de verwijdering of aangrijpend handvat voeren.
Antes de transportar o mover la máquina, asegúrese de doblar el protector
de la cuchilla
17
en toda la longitud visible de la cinta
4
para evitar lesiones.
Nunca utilice los elementos de protección de la máquina, de manera que la caja
de la lámina
17
, para llevar a cabo la eliminación o como manija de agarre.
Antes de transportar ou transportar a máquina, certifique-se de dobrar o protetor
de lâmina
17
em toda a extensão visível da fita
4
para evitar lesões.
Nunca use os elementos de proteção da máquina, de modo que o caso lâmina
17
,
para realizar a remoção ou como pega emocionante.
Prima di trasportare o spostare la macchina, accertarsi di ripiegare la protezione
della lama
17
su tutta la lunghezza del nastro
4
per evitare lesioni.
Non utilizzare mai gli elementi di protezione della macchina, in modo che il caso
della lama
17
, per eseguire la rimozione o come una maniglia di presa.
Before transporting or moving the machine, be sure to fold the blade guard
17
over the entire visible length of the tape
4
to avoid injury.
Never use the protective elements of the machine, such that the blade housing
17
,
to carry out the removal or as a gripping handle.
113289-2-Manual-D.indd 17
29/05/15 12:16:54