background image

01

  Ein/Ausschalter

02

  Wellenblockierung

03

  Drehbares Schutzgehäuse

04

  Abnehmbarer seitlicher Handgriff

05

  -

06

  -

07

  Feststellmutter

08

  -

09

  -

10

  -

01

  Interruptor marcha/parada

02

  Bloqueo de árbol

03

  Cárter de protección orientable

04

  Empuñadura lateral amovible

05

  -

06

  -

07

  Tuerca de apriete

08

 -

09

  -

 

10

  -

DE

ES

Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile

Descripción y localización de los elementos de la máquina

FIG. A & B

FIG. A & B

01

  Montaje de la empuñadura

02

  Montaje del disco 

03

  -

Contenido del cartón

Ensamblaje de la máquina

FIG. C

FIG. D

01

  Puesta en marcha y parada

02

  Orientación del cárter

03

  Utilización de las empuñaduras

04

  -

Funcionalidad de la máquina
FIG. E

01

  Anbringen des Handgriffs

02

  Einsetzen der Schleifscheibe

03

  -

Inhalt der Verpackung

Zusammenbau der Maschine

FIG. C

FIG. D

01

  Ein- und Ausschalten

02

  Drehung des Gehäuses

03

  Benutzung der Handgriffe

04

  -

Funktionen der Maschine
FIG. E

01

    Auswechseln der Schleifscheibe 

(siehe Zusammenbau der Maschine)

02

  Auswechseln der Schleifkohlen

Reinigung und Wartung 25/ Nur Schleifscheiben 

verwenden, die für das zu bearbeitende Material 

geeignet und in einwandfreiem Zustand sind. 

Schmierung der Ritzel.

Batterie und Ladegerät

Auswechseln der Verschleißteile
FIG. G

Utilizar siempre un disco no dañado y adecuado para 

los materiales que se tienen que trabajar.Engrase de 

los piñones.

Mantenimiento, recomendaciones y consejos

01

     Cambio de disco  

(véase ensamblaje de la máquina)

02

  Cambio de los carbones

Cambio de los consumibles
FIG. G

115028-5-Manual-M.indd   12

115028-5-Manual-M.indd   12

09/12/2020   09:10

09/12/2020   09:10

Summary of Contents for one AGD 115

Page 1: ...ättning från originalinstruktioner Ъглошлифовъчна машина Превод на оригиналната инструкция Hjørne slibemaskine Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor unghiular Traducere din instrucțiunile originale Угловой шлифовальный станок Перевод с оригинальной инструкции Köşe ufalama makinesi Orijinal talimatlar çeviri Úhlová bruska Překlad z originálního návodu Rohová brúska Preklad z origináln...

Page 2: ...pe par exemple Il faut utiliser un disque adapté au matériau et adopter un angle de travail d environ 25 et assurer un mouvement de va et vient constant et régulier La fonction de tronçonnage consiste à découper perpendiculairement le matériau en utilisant un disque adapté avec carter adapté non fourni Er zijn grinders het algemeen variërend van 115 mm tot 230 mm Modellen 115 mm 125 mm gebruikt me...

Page 3: ... angle of around 25 and move the tool back and forth constantly and smoothly The cutting function consist to work at an angle of 90 with an appropriate disk to the material Only with suitable not provided carter Existen amoladoras que por lo general van de 115 mm de diámetro a 230 mm Los modelos 115 mm 125 mm sirven la mayoría de las veces para ejecutar pequeños trabajos debido a que pesan poco y ...

Page 4: ... un angolo di lavoro di circa 25 e garantire un movimento di va e vieni costante e regolare La funzione di tranciatura consiste nel tagliare perpendicolarmente il materiale usando un disco adattato non è dotato di un alloggio idoneo As esmeriladoras possuem geralmente de 115 mm a 230 mm de diâmetro De modo geral os modelos de 115 mm 125 mm são utilizados para executar trabalhos menores devido ao s...

Page 5: ...07 02 04 01 03 FIG A FIG C 115028 5 Manual M indd 5 115028 5 Manual M indd 5 09 12 2020 09 10 09 12 2020 09 10 ...

Page 6: ...01 02 FIG D 115028 5 Manual M indd 6 115028 5 Manual M indd 6 09 12 2020 09 10 09 12 2020 09 10 ...

Page 7: ...ck disc Dikke schijf Disco grueso Disco espesso Disco spesso Disque fin fine disc Fijne schijf Disco fino Disco fino Disco fine FIG D 115028 5 Manual M indd 7 115028 5 Manual M indd 7 09 12 2020 09 10 09 12 2020 09 10 ...

Page 8: ...02 01 FIG E 115028 5 Manual M indd 8 115028 5 Manual M indd 8 09 12 2020 09 10 09 12 2020 09 10 ...

Page 9: ...02 03 x 3 x 3 115028 5 Manual M indd 9 115028 5 Manual M indd 9 09 12 2020 09 10 09 12 2020 09 10 ...

Page 10: ...02 FIG G 115028 5 Manual M indd 10 115028 5 Manual M indd 10 09 12 2020 09 10 09 12 2020 09 10 ...

Page 11: ...et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalité de la machine Entretien recommandations et conseils FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG G Remplacement des consommables 01 Assembly of the handle 02 Mounting of disc 03 Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D 01 Start up and stop 02 Orientation of t...

Page 12: ...griffs 02 Einsetzen der Schleifscheibe 03 Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D 01 Ein und Ausschalten 02 Drehung des Gehäuses 03 Benutzung der Handgriffe 04 Funktionen der Maschine FIG E 01 Auswechseln der Schleifscheibe siehe Zusammenbau der Maschine 02 Auswechseln der Schleifkohlen Reinigung und Wartung 25 Nur Schleifscheiben verwenden die für das zu bearbeitende Material g...

Page 13: ... pinhões Manutenção preventiva recomendações e conselhos FIG A B FIG A B 01 Montaggio della maniglia 02 Montaggio del disco 03 Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D 01 Montagem da pega 02 Montagem do disco 03 Conteúdo da caixa Montagem da máquina FIG C FIG D 01 Avvio e arresto 02 Orientamento del carter 03 Utilizzazione delle maniglie 04 Funzionalità della macchina FIG E ...

Page 14: ...nderdelen van de machine περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen FIG A B FIG A B 01 Montage van het handvat 02 Montage van de schijf 03 Inhoud van het karton Assemblage van de machine FIG C FIG D 01 02 03 Περιεχόμενο χάρτινου κουτιού συναρμολόγηση της μηχανής FIG C FIG D 01 Aanzetten en stoppen 02 Richting van het carter 03 Gebruik van de handvatten...

Page 15: ...teriaalille Hammaspyörien rasvaus Puhdistus ja kunnossapito FIG A B FIG A B 01 Montaż uchwytu 02 Montaż tarczy 03 Zawartosc opakowania Montaz maszyny FIG C FIG D 01 Kädensijan asennus 02 Levyn asennus 03 Laatikon sisältö Laitteen asennus FIG C FIG D 01 Włączanie wyłączanie 02 Ustawienie osłony 03 Używanie uchwytów 04 Funkcje maszyny FIG E 01 Käynnistys ja sammutus 02 Suojakannen suuntaus 03 Kahvoj...

Page 16: ...Innehåll i kartongen Montering av maskinen FIG C FIG D 01 Монтаж на дръжката 02 Монтаж на картер 03 съдържание на кутията сглобяване на машината FIG C FIG D 01 Start och stopp 02 Riktning av kåpan 03 Användning av handtagen 04 Maskinens funktion FIG E 01 Пускане и спиране 02 Положение на картер 03 Използване на дръжките 04 функциониране на машината FIG E 01 Byte av skiva se montering av maskinen 0...

Page 17: ... af håndtag 02 Montering af skive 03 Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D 01 Montarea manetei 02 Montarea discului 03 Continutul cartonului Asamblarea masinii FIG C FIG D 01 Start og stop 02 Husets orientering 03 Brug af håndtag 04 Maskinens virkemåde FIG E 01 Pornire şi oprire 02 Orientarea carcasei 03 Utilizarea manetelor 04 Functionarea masinii FIG E Brug altid en skive i god stan...

Page 18: ...содержимое коробки сборка машины FIG C FIG D 01 Kulbun takılması 02 Sap takma 03 Kartonun içerigi Makinenin montajı FIG C FIG D 01 Запуск и останов 02 Ориентация кожуха 03 Использование ручек 04 функциональность машины FIG E 01 Çalıştırma ve durdurma 02 Karterin yönelimi 03 Kulpların kullanılması 04 Makinenin kullanıslılıgı FIG E 01 Замена диска см сборку машины 02 Замена углеродных щеток FIG G за...

Page 19: ...la 02 Montáž kotouče 03 Obsah krabice Montáž stroje FIG C FIG D 01 Montáž držadla 02 Montáž kotúča 03 Obsah krabice Montáž stroja FIG C FIG D 01 Spuštění a vypnutí 02 Orientace karteru 03 Použití držadel 04 Chod stroje FIG E 01 Spustenie nastavenie rýchlosti 02 Použitie mechanických rýchlostí 03 Navrtávanie odvrtávanie 04 Chod stroja FIG E Vždy používejte kotouč nepoškozený a určený na materiály s...

Page 20: ... הקרטון תיבת של תכולה המכונה הרכבת FIG C FIG D 01 المقبض تركيب 02 الأسطوانة تركيب 03 الكارتونة محتوى الآلة أجزءا تجميع FIG C FIG D 01 ועצירה התנעה 02 התיבה של זוויתי כיוון 03 בידיות שימוש 04 המכונה תפקוד כושר FIG E 01 إيقاف و تشغيل 02 الحماية هيكل توجيه 03 المقابض استعمال 04 الآلة جاهزية FIG E פגמים מכיל שאיננו מעובדים לחומרים המתאים בדיסק תמיד השתמש שיניים גלגלי מערכת סיכת 01 הדיסק החלפת המכונה ה...

Page 21: ...in nepoškodovan Mazanje zobnikov Cišcenje in vzdrževanje FIG A B FIG A B 01 Fogantyú felszerelése 02 Tárcsa felszerelése 03 A doboz tartalma A gép összeszerelése FIG C FIG D 01 Montaža ročaja 02 Montaža diska 03 Vsebina kartona Sestava stroja FIG C FIG D 01 Beindítás és leállítás 02 Védőlemez beállítása 03 Fogantyúk használata 04 A gép müködése FIG E 01 Vklop delovanja in ustavitev 02 Usmeritev oh...

Page 22: ...mērots materiālam un nav bojāts mašīnas ieeļļošana Tirišana un apkope FIG A B FIG A B 01 Käepideme kokkupanek 02 Ketta kokkupanek 03 Karbi sisu Masina kokkupanek FIG C FIG D 01 Roktura montāža 02 Diska montāža 03 Kastes saturs Mašinas montaža FIG C FIG D 01 Käivitamine ja peatamine 02 Karteri suunamine 03 Käepidemete kasutamine 04 Masina funktsionaalsus FIG E 01 Ieslēgšana un izslēgšana 02 Apvalka...

Page 23: ...ašinos surinkimą 02 Anglių pakeitimas FIG G Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 Prekidač za uključivanje isključivanje 02 Blok stabla 03 Kućište zaštite od okretanja 04 Uklonjiva bočni držač 05 06 07 Pritezanje matice 08 09 10 01 Montaža ručke 02 Montaža diska 03 Uvijek koristite disk pogodan za rad i neoštećene materijale Podmazivanje Pinion 01 Mijenjanje diskova 02 vidi sastavljanje stroja 0...

Page 24: ...ovené napätie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata מוקצב ותדר מחת Tensão e frequência fixa المبرمجة والذبذبة الفلطية Aangewezen spanning en frequentie Névleges feszültség és frekvencia Napetost in določena frekvenca Napięcie i częstotliwość przydzielona Консумирано напрежение и честота Jännite ja määrätty taajuus Määratud pinge ja sagedus Angiven spänning och frekvens Nustatyta įtampa ir da...

Page 25: ...ebezpečí Peligro Nebezpečenstvo Pericolo סכנה Perigo خطر Gevaar Veszély Nevarnost Niebezpieczńestwo Опасност Vaara Oht Fara Pavojus Fare Bīstamība Pericol Opasnost Lire les instructions avant usage Внимательно прочитайте следующие инструкции X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen Pozorně si přečtěte následující pokyny Léase las in...

Page 26: ...לחץ רמת Nível de pressão acústica السمعي الضغط مستوى Niveau akoestische druk A hangnyomás szintje Nivo akustičnega pritiska Poziom mocy akustycznej Равнище на акустично налягане Käytä kuulosuojaimia Helirõhu nivoo Ljudtrycksnivå Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustiskā spiediena līmenis Nivel presiune acustică Razina zvučnog tlaka NIVEAU SONORE D ÉMISSION A VIDE Pression acoustique LpA poste opé...

Page 27: ...de gli occhiali di sicurezza Indossare una mascherina anti polvere Portare una protezione uditiva אנ ביכרהל יפקשמ תוחיטב אנ שובחל הכסמ דגנ קבא שמיעה הגנת הרכיב ל יש Utilizar óculos de segurança Utilizar uma máscara anti poeira Utilizar uma protecção auditiva وقاية نظارات َل م ح للغبار مضاض قناع لبس الضجيج ضض خوذة لبس Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag gehoorbeschermers Viseljen v...

Page 28: ...nanvendelig underlagt genbrug Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик X Subjected to recycling Atmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos à reciclagem סוללות לזרוק אין Não deite no lixo القمامة في هكذا ترمها فلا Niet wegwerpen ne mečite1 Μην την πετάτε Ne odvržite ga jih vstran Nie wyrzucac Не го изхвърляйте Älä heitä poi...

Page 29: ...AGD 115 115028 5 Manual M indd 29 115028 5 Manual M indd 29 09 12 2020 09 11 09 12 2020 09 11 ...

Page 30: ...EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Ø 115 mm x 22 2 1 72 Kg M 14 Made in P R C 115028 5 Sticker H 02 Normes indd 1 115028 5 Sticker H 02 Normes indd 1 09 12 2020 09 08 09 12 2020 09 08 115028 5 Manual M indd 30 115028 5 Manual M indd 30 09 12 2020 09 11 09 12 2020 09 11 ...

Page 31: ...1 2010 EN60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EK9 BE 88 2014 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKU...

Page 32: ...ui ker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap PT GARANTIA Esta ferramenta t...

Page 33: ... AR الضمان ق يتعل بطاقةالشراء تقديم مجرد على وبناءا المستعمل الى البيع تاريخ من إعتبارا عوفيالمواد التصني في عيب أي من تعاقديا مضمونة دة الع هذه إن لإتللافات تعرضه فيحالة ولا الجهاز لمعايير المطابق غير الإستخدام حالة في للتطبيق قابلا الضمان هذا يكون لا العاطلة الأجزاء ستبدال فإي الضمان خلل عن الناتج الضرر على الضمان ينطبق لا المشتري قبل من الإهمال حالة في أو مرخصة غير تدخل عمليات عن ناتجة HU GARAN...

Reviews: