background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä  tai  ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä  aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

182023-2-Manual-F.indd   28

28/11/2016   15:38

Summary of Contents for FB 9TB

Page 1: ...lkuper isest ohjeet Vedklyv vers ttning fr n originalinstruktioner Br ndekl ver Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Despic tor de bu teni Traducere din instruc iunile originale Odun baltas Ori...

Page 2: ...du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box FIG A x2 x2 x2 01 02 03 09 10 04 05 06 07 08 11 12 182023 2 Manual F indd 2 28 11 201...

Page 3: ...2 R p ter l op ration de l autre cot Herhaal aan de andere kant Repita en el otro lado Repita no outro lado Ripetere sull altro lato Repeat on the other side x 2 02 x 2 01 182023 2 Manual F indd 3 28...

Page 4: ...carter Installatie van bedieningshendels en carter Instalaci n de las palancas de control y c rter Instala o de alavancas de controle eo c rter Installazione di leve di comando e carter Installation o...

Page 5: ...commande Montage van de as van de bedieningshendels Montaje del eje de las palancas de control Montagem do eixo das alavancas de comando Montaggio l asse delle leve di comando Mounting the axis of th...

Page 6: ...s forcer l g rement pour rentrer le levier de gauche B Quand les leviers sont ins r s rabattre le carter vers le bas But es pr r gl es Vooraf ingestelde stop parada predefinido parada predefinido arre...

Page 7: ...ices 08 Verrouiller l ensemble l aide des 3 vis n 10 Lock samen met de 3 schroeven 10 Bloqueo junto con los 3 tornillos 10 Bloquear em conjunto utilizando os 3 parafusos 10 Bloccare insieme utilizzand...

Page 8: ...de cilinder basis om de studs Empuje la base del cilindro a los montantes Empurre a base do cilindro para os pregos Spingere la base del cilindro per le borchie Push the cylinder base to the studs OK...

Page 9: ...06 11 12 x3 182023 2 Manual F indd 9 28 11 2016 15 37...

Page 10: ...imiento del dispositivo Si un esfuerzo excesivo lo mejor es reservar este accesorio a los registros menos duras Dependendo da dureza da madeira poss vel utilizar o acess rio premettant divis o do buch...

Page 11: ...ches Configuration en but e petites et moyennes b ches Configuration maximale grandes b ches Configuration en but e petites et moyennes b ches Reglage de la but e Instellen van de stop Ajuste de la p...

Page 12: ...e os dois fechos para disparar o in cio do cilindro Premere contemporaneamente i due leve per attivare la partenza del cilindro Simultaneously press the two levers to trigger the start of the cylinder...

Page 13: ...y la palanca el actuador vuelve autom ticamente a la posici n inicial Quando il pulsante e la leva vengono rilasciati l attuatore ritorna automaticamente nella posizione di partenza Quando o bot o e...

Page 14: ...d or too large but if the power cable is too long 10 meters or inadequate section Prefer a wire section of 2 5 mm2 for a length of 20 meters Puissance de votre machine Your machine power Section du ca...

Page 15: ...NON NIET NO NON N O NO NON NON NIET NO NON N O NO NON a o m nimo ano m nimo anno minimo NON NIET NO NON N O NO NON OK OUI JA S S SIM YES 182023 2 Manual F indd 15 28 11 2016 15 37...

Page 16: ...tation de la pression maximum REGLAGE EFFECTUE EN USINE NE PAS AJUSTER risque de blessures et de d t rioration s rieuse de la machine Schroef het beperken van de maximale druk FACTORY SET GEMAAKT NIET...

Page 17: ...Huile hydraulique Hydraulic oil 3 5 L OK Vidange Oil change 200 H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Type H 46 Niveau d huile Oil level 182023 2 Manual F indd 17 28 11 2016 15 38...

Page 18: ...s tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te z...

Page 19: ...gn e 2100 W S6 Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges teljes tm ny Dolo ena jakos...

Page 20: ...ejte masku proti prachu Pou vejte ochranu sluchu Llevar puestas gafas protectoras Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Llevar puesta una protecci n auditiva Noste ochrann okuliare No...

Page 21: ...hronnych K yt suojak sineit Kandke kindaid Anv nd skyddshandskar M v ti pir tines Der skal benyttes handsker Valk t cimdus Purta i m nu i Porter des chaussures de s curit Purta i nc l minte de protec...

Page 22: ...ez vous aupr s d une fen tre le cas ch ant Des outils mont s des pi ces travaill es des r glages choisis Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari ok...

Page 23: ...werken of te verzamelen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012 1...

Page 24: ...ebywa w bezpiecznej odleg o ci w czasie u ytkowania narz dzia Pid lapset ja muut ihmiset loitolla k ytt ess si laitetta Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajajo stran od le tega Hol...

Page 25: ...FB 9TB 182023 2 Manual F indd 25 28 11 2016 15 38...

Page 26: ...ODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody Egyez s gi nyilatkozat Izjava o s...

Page 27: ...82023 9T 300 mm Force de pouss e Split Force 2 Vitesses 2 Speeds 182023 2 Sticker B 09 indd 1 7 06 16 15 27 16 DANGER WARNING WARNING Dangerous moving parts Safety clear Read the user manual before as...

Page 28: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereed...

Page 29: ...AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmut...

Reviews: