background image

© FAR GROUP EUROPE 

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou 

par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit  gereedschap  heeft  een  garantie  tegen  constructiefouten  en  materiaaldefecten,  die  geldig  is  vanaf  de  aankoopdatum  door  de 

gebruiker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van 

toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é 

aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autor-

izadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanie-

dbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita vahi-

nkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

115468-Manuel-F.indd   71

11/06/08   17:11:48

Summary of Contents for ER 700

Page 1: ...venfrees Elektryczna frezarko kopiarko Yl jyrsin Hand verfr s RO AR HU DA RU TU CS SK HE SL Rindea electric Elektrisk overfr ser Elektrikli krizma pullu u Elektrick horn fr zka Elektrick horn fr zova...

Page 2: ...d avance doit tre la plus r guli re possible pour viter le marquage du bois Il est recommand de s entrainer sur des chutes de bois afin d apprendre les r glages de la machines Les outils fix s en bout...

Page 3: ...recommended to practise on wood chippings in order to learn the machine set tings The tools attached at the shaft end are mills they vary in shape and size according to the work to be carried out Some...

Page 4: ...ular posible para evitar el marcado de la madera Se aconseja realizar practicas en recortes de madera para aprender a ajustar la m quina Las herramientas fijadas en la punta del rbol son fresas tienen...

Page 5: ...o Per evitare di intaccare il legno la velocit di avanzamento deve essere il pi rego lare possibile Per imparare a regolare le macchine si consiglia di esercitarsi sugli scarti di legno Gli utensili f...

Page 6: ...elocidade de avan o deve ser a mais regular poss vel de forma a evitar marcas na madeira recomend vel treinar com sobras de madeira para aprender os ajustes da m quina As ferramentas fixadas extremida...

Page 7: ...FAR GROUP EUROPE FIG A FIG B 02 10 01 04 12 18 16 09 06 03 03 07 05 15 08 115468 Manuel F indd 7 11 06 08 17 10 08...

Page 8: ...FAR GROUP EUROPE FIG C FIG D 1 3 2 115468 Manuel F indd 8 11 06 08 17 10 14...

Page 9: ...FAR GROUP EUROPE FIG E 1 2 ON OFF 115468 Manuel F indd 9 11 06 08 17 10 31...

Page 10: ...FAR GROUP EUROPE FIG E 2 3 1 2 3 4 115468 Manuel F indd 10 11 06 08 17 10 49...

Page 11: ...FAR GROUP EUROPE 4 5 115468 Manuel F indd 11 11 06 08 17 11 01...

Page 12: ...FAR GROUP EUROPE 7 8 115468 Manuel F indd 12 11 06 08 17 11 13...

Page 13: ...FAR GROUP EUROPE 9 115468 Manuel F indd 13 11 06 08 17 11 21...

Page 14: ...ntenu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalit de la machine Montage guide 01 Mise en marche r glage de la vitesse R glage de la descente d outil Montage d un outil Utilisation du...

Page 15: ...Nettoyer les fraises l alcool br ler apr s avoir fraiser des bois r sineux 01 Attention la profondeur de coupe de la d fonceuse depend du type de fraises utilis es Pour les fraises queue courte la pr...

Page 16: ...05 06 07 Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D Functions of the machine Guide assembly 01 Speed start up setting Tool lowering setting Tool assembly Parallel guide operation Copying guide...

Page 17: ...tenance EN Clean the mills with methylated spirits after milling resinous wood 01 Caution the routing machine cutting depth depends on the type of mills used For short end mills the depth will decreas...

Page 18: ...Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Montage F hrung 01 Einschalten Drehzahlregelung Einstellung der Werkzeug Abfahrt Montage eines Werkzeugs Verwendung der Parallelf hrung Ver...

Page 19: ...rtung DE Die Fr ser nach dem Einsatz auf harzigen H lzern mit Spiritus reinigen 01 Achtung die Schnitttiefe der Oberfr se h ngt von der verwendeten Fr sertype ab Bei Kurzs chaftfr sern verringert sich...

Page 20: ...enido del cart n ensamblaje de la m quina FIG C FIG D Funcionalidad de la m quina Montaje gu a 01 Puesta en marcha ajuste de la velocidad Ajuste de la bajada de la herramienta Montaje de una herramien...

Page 21: ...piar las fresas con alcohol de quemar despu s de fresar maderas resinosas 01 Cuidado la profundidad de corte de la tup depende del tipo de fresas utilizadas Para las fresas de mango corto la profundid...

Page 22: ...lla scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D Funzionalit della macchina Montaggio guida 01 Avviamento regolazione della velocit Regolazione della discesa dell utensile Montaggio di un utensile...

Page 23: ...Dopo aver fresato legni resinosi pulire le frese con l etanolo 01 Attenzione la profondit del taglio della fresatrice verticale dipende dal tipo di frese utiliz zate La profondit diminuir per le fres...

Page 24: ...aixa Montagem da m quina FIG C FIG D Funcionalidade da m quina Montagem da guia 01 Accionamento ajuste da velocidade Ajuste da descida da ferramenta Montagem de uma ferramenta Utiliza o da guia parale...

Page 25: ...impar as fresas com lcool a 90 ap s a maquinagem de madeiras resinosas 01 Aten o a profundidade de corte da fresadora depende do tipo de fresa utilizado Para as fresas de encabadouro curto a profundid...

Page 26: ...arton Assemblage van de machine FIG C FIG D Functionaliteit van de machine Montage van de geleider 01 Inschakeling en snelheidsregeling Regeling van de daling van het gereedschap Montage van gereedsch...

Page 27: ...rhoud NL Maak de frezen schoon met spiritus nadat u met harshoudend hout hebt gewerkt 01 Let op de diepte hangt af van het gebruikte type van frees Bij frezen met een korte schacht zal de diepte klein...

Page 28: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 01 02 03 04 05 06 07 08 FAR GROUP EUROPE BU FIG E 10 11 12 13 14 15 16 08 09 17 18 115468 Manuel F indd 36 11 06 08 17 11 28...

Page 29: ...R glages de la machine FIG F 01 Nettoyage et entretien BU 01 09 10 115468 Manuel F indd 37 11 06 08 17 11 28...

Page 30: ...tul cartonului Asamblarea ma inii FIG C FIG D Func ionarea ma inii Montare ghidaj 01 Pornire reglarea viteze Reglarea cobor rii uneltei Montarea unei unelte Utilizarea unui ghidaj paralel Utilizarea g...

Page 31: ...ere RO Cur a i frezele cu alcool metilic dup frezarea de lemne r inoase 01 Aten ie profunzimea t ierii ma inii de frezat de sus depinde de tipul de freze utilizate Pentru frezele cu coad scurt profunz...

Page 32: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 01 02 03 04 05 06 07 08 FAR GROUP EUROPE RU FIG E 10 11 12 13 14 15 16 08 09 17 18 115468 Manuel F indd 42 11 06 08 17 11 30...

Page 33: ...FIG F 01 RU 01 09 10 115468 Manuel F indd 43 11 06 08 17 11 30...

Page 34: ...i eri i Makinenin montaj FIG C FIG D Makinenin kullan l l K lavuz montaj 01 al t rma h z ayar Alet ini ayar Bir alet ekleme Paralel k lavuzun kullan m Kopyalama k lavuzunun kullan m Makas merkez k la...

Page 35: ...U Re ineli ah aplarda kulland ktan sonra freze kafalar n metil alkolle temizleyiniz 01 Dikkat freze kesim derinli i kullan lan kafalar n tipine g re de i ir K sa sapl kafalar i in derinlik azalacakt r...

Page 36: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 01 02 03 04 05 06 07 08 FAR GROUP EUROPE AR FIG E 10 11 12 13 14 15 16 08 09 17 18 115468 Manuel F indd 52 11 06 08 17 11 33...

Page 37: ...FIG F 01 AR 01 09 10 115468 Manuel F indd 53 11 06 08 17 11 33...

Page 38: ...na kokkupanek FIG C FIG D Masina funktsionaalsus Juhtseadme paigaldamine 01 K ivitamine kiiruse muutmine Seadme langetamise reguleerimine Seadme paigaldamine Paralleelse juhtseadme kasutamine Kopeerim...

Page 39: ...a hooldus ET P rast vaiguse puu freesimist puhastage freesid met lpiirituse abil 01 Ettevaatust seadme l ikes gavus s ltub kasutatud freesi t bist L hikese sabaga freeside puhul s gavus v heneb Kasuta...

Page 40: ...st toerental N vleges teljes tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owym Teho M ratud v imsus Angiven effekt Nustatyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Vitesse vide 11500 32000 min...

Page 41: ...a Kandke k rvakaitset B r h rselskydd Ne ioti apsaug nuo triuk mo Der skal benyttes h rev rn valk t dzirdes aizsargl dzekli Purta i c ti de protec ie auz Porter des lunettes de s curit X Wear protecti...

Page 42: ...i potenza acustica N vel de pot ncia ac stica Niveau akoestisch vermogen a hangnyom s szintje Nivo akusti ne jakosti Poziom mocy akustycznej K yt suojalaseja Heliv imsuse nivoo Ljudstyrkeniv Triuk mo...

Page 43: ...lvassuk el az utas t st Pred uporabo preberite ustrezna navodila Zapozna si z instrukcj przed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning Pri...

Page 44: ...zola n syst m 2 Isolamento classe 2 2 Isolamento classe 2 2 Isolatie Klasse 2 Szigetel si oszt ly 2 Razred izolacije 2 Izolacja Klazy 2 2 Eristysluokka 2 Isolatsiooniklass 2 Isolering Klass 2 Izoliaci...

Page 45: ...ER 700 115468 Manuel F indd 69 11 06 08 17 11 47...

Page 46: ...C standards Odpowiada normom UE T ytt EU vaatimukset CE zodpoved norm m ES CE kiel g ti a CE szabv nyok el r sait Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DE...

Page 47: ...to ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE D...

Page 48: ...RANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa ell...

Reviews: