background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. PIERRE-des-CORPS - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’ache-

teur. La garantie ne s’applique pas 

sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erl-

ischt bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, 

bei Schäden, die auf unsach-

gemäße Eingriffe zurückzuführen 

sind bzw. bei Nachlässigkeit 

seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, 

die auf Fehlfunktionen des Geräts 

zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in caso 

di danni causati da interventi non 

autorizzati o da negligenza da parte 

dell’ acquirente.  La garanzia non si 

applica ai danni causati da un’ava-

ria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario y 

sobre simple presentación del rec-

ibo de caja. La garantía consiste en 

sustituir a las partes defectuosas. 

Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa.. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 



    

   

  

   

   



.

    

  

.

   

   

   

 

.

 

    

   

     

   

.

 

    

    

  

    



.

    

    

    

       

2

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwaranc-

jà na wszelkie wady konstruk-

cyjne i materia∏owe, liczàc od 

daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i 

po okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Â-

ci wybrakowanych. Gwarancjà nie 

znajduje zastosowania w przypad-

ku u˝ytkowania niezgodnego z nor-

mami urzàdzenia, ani w przypadku 

szkód spowodowanych dzia∏ania-

mi niedozwolonymi lub zaniedbani-

ami ze strony nabywcy. Gwarancjà 

nie obejmuje szkód powsta∏ych z 

powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimas-

sa sopimuksenmukaisesti kattaen 

kaikki rakenne- ja materiaaliviat 

lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten 

osien korvaamisen. Takuu ei kor-

vaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä 

valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimatto-

muudesta aiheutuneita vahinkoja. 

Takuu ei vastaa myöskään toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване се състои в замяна 

на дефектните части.Настоящата 

гаранция не е валидна когато 

апаратът се използва по 

начин, несъответстващ на 

стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, 

нанесени от неоторизирани 

лица, или вследствие на 

проявена небрежност от страна 

потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

skader opstået ved ikke autoris-

erede indgreb eller sløsethed fra 

brugerens side. Garantien dækker 

ikke skader opstået, fordi værktøjet 

har svigtet.

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. PIERRE-des-CORPS - FRANCE

[email protected]

115165-5-Manual-J.indd   19

115165-5-Manual-J.indd   19

11/07/2023   12:37

11/07/2023   12:37

Summary of Contents for DWS 180D

Page 1: ...ryginalnej instrukcji Orbital Sander Kipsilevy K nn s alkuper isest ohjeet Normal slipmaskin f r gipsskivor vers ttning fr n originalinstruktioner Rystepudser for gipsplader Overs ttelse fra oprindeli...

Page 2: ...2 x1 5 min 115165 5 Manual J indd 2 115165 5 Manual J indd 2 11 07 2023 12 37 11 07 2023 12 37...

Page 3: ...ts reserved A Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts 12 11 10 03 02 05 07 08 B Contenu du carton Contents of box x 2 6 8 mm 01 115165 5 Manual J in...

Page 4: ...4 C Assemblage de la machine Assembly of the machine Ass ma Ass ma 01 115165 5 Manual J indd 4 115165 5 Manual J indd 4 11 07 2023 12 37 11 07 2023 12 37...

Page 5: ...info sur fartools com 5 Copyright 2023 Fargroup All rights reserved C Assemblage de la machine Assembly of the machine 02 115165 5 Manual J indd 5 115165 5 Manual J indd 5 11 07 2023 12 37 11 07 2023...

Page 6: ...ional Opzione Op o Optie Opcja Valinnainen Tillval Ekstra udstyr Op iune se enek se im Volba Vo ba Opci Mo nost Valik Opcija Izv le 115935 6 x A80 115936 6 x A120 115937 6 x A180 A80 A120 A180 RPM 115...

Page 7: ...Fargroup All rights reserved 01 OFF ON OFF ON E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 1 2 1200 tr min 2700 tr min 0 1 2 3 4 5 0 1 2 4 5 6 RPM RPM 115165 5 Manual J indd 7 115165 5 Manu...

Page 8: ...a machine Functions of the machine Zone travaill e Finished area Zone non travaill e Not Finished area Zone travaill e Zone non travaill e 115165 5 Manual J indd 8 115165 5 Manual J indd 8 11 07 2023...

Page 9: ...o sur fartools com 9 Copyright 2023 Fargroup All rights reserved E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 11 x 2 115165 5 Manual J indd 9 115165 5 Manual J indd 9 11 07 2023 12 37 11 07...

Page 10: ...10 E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 115165 5 Manual J indd 10 115165 5 Manual J indd 10 11 07 2023 12 37 11 07 2023 12 37...

Page 11: ...gedus Angiven sp nning och frekvens Nustatyta tampa ir da nis Anf rt sp nding og frekvens Noteiktais spriegums un frekvence Tensiune i frecven de lucru Napon i nazivna frekvencija Vitesse vide 1200 27...

Page 12: ...Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning Prie naudojim perskaityti instrukcij l s instruktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas n...

Page 13: ...o proti prahu Nositi za ito u es Zak ada okulary ochronne Zak ada mask przeciwpy ow Zak ada s uchawki ochronne K yt suojalaseja K yt p lysuojust K yt kuulosuojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumas...

Page 14: ...chets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s...

Page 15: ...rs de vibration somme vectorielle des trois directions d termin e selon EN 60745 a 5 38 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 L amplitude d oscillation peut tre utilis e comme valeur de comparaison d outils lec...

Page 16: ...180D Pon Ma DEC VER DEC DICH KON DEC DEC DEK OM VAA OVE 200 EN EN EK9 EN EN EN Est In o Den Res ve Er i Est CE odp Atit 115165 5 Manual J indd 16 115165 5 Manual J indd 16 11 07 2023 12 37 11 07 2023...

Page 17: ...0745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EK9 BE 88 2014 EN IEC 55014 1 2021 EN IEC 55014 2 2021 EN IEC 61000 3 2 2019 A1 2021 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 A2 2021 FARTOOLS 115165 DWS 180D SZS 180...

Page 18: ...02 indd 1 115165 4 Sticker E 02 indd 1 11 07 2023 12 20 11 07 2023 12 20 115165 5 Sticker A 04 Logo indd 1 115165 5 Sticker A 04 Logo indd 1 11 07 2023 12 31 11 07 2023 12 31 Serial number num ro s r...

Page 19: ...enta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui ker op vertoning van de kassabon De garantie betref...

Page 20: ...k rok eset n A garancia nem fed ezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem ma...

Page 21: ...jam nas eisti edi sant esil imo ui j etai agal eik kas eri atu ot ses da u ga ar d ju ank vai ntija ies o u a u uma vno sas ova e u koja e a ane ili tetu kom 115165 5 Manual J indd 21 115165 5 Manual...

Page 22: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 115165 5 Manual J indd 22 115165 5 Manual J indd 22 11 07 2023 12 37 11 07 2023 12 37...

Reviews: