background image

Décolleuse de papier peint à vapeur / Steam wallpaper remover / Wallpaper Entferner / Desprendedora de papel pintado /

Rimozione carta da parati / Removedor de papel de parede / Behangafweker / Tapeta striptizerka / Taustakuva strippari / 

Tapetborttagare / 

Wallpaper стриптизьорка / 

Wallpaper stripper / 

Deburator / 

Обои стриптизершей / 

Duvar kağıdı striptizci /

Tapeta striptérka / Tapeta striptérka / 

טפט חשפנית /

ورق الجدران متجرد / 

Háttérkép sztriptíz / Ozadje striptizeta / Tapeet strippar /

Tapetes noņēmēji / Ekrano užsklanda striptizo / 

Parna pozadina Odstranit

code

FARTOOLS ONE  /  115526  /  DV 5L  /  WPS-2005

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet  outil  est  garanti  contractuellement 

contre  tout  vice  de  construction  et  de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du  ticket  de  caisse.  La  garantie  con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette  garantie  n’est  pas  applicable  en 

cas  d’exploitation  non  conforme  aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas  sur  les  dommages  causés  par  une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf  Konstruktions-  und  Materialfehler 

beträgt  lt.  Vertrag  bei  Vorlage  des 

Kassenbons.  Die  Garantieleistung 

besteht  im  Ersatz  schadhafter  Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit  seitens  des  Käufers. 

Die  Garantie  erstreckt  sich  nicht  auf 

Schäden,  die  auf  Fehlfunktionen  des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’  utente  e  su  semplice  presentazione 

dello  scontrino.  La  garanzia  consiste 

nel  sostituire  le  parti  difettose.  Questa 

garanzia  non  è  applicabile  in  caso  di 

sfruttamento  non  conforme  alle  norme 

dell’  apparecchio,  né  in  caso  di  danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This  tool  is  guaranteed,  in  writing, 

against  any  defect  in  manufacture  or 

parts from the date of sale, upon simple 

presentation of the sales slip. The guar-

antee  is  limited  to  the  replacement  of 

faulty parts. This guarantee is not appli-

cable in the event of usage which is not 

conform with the intended usage of the 

apparatus,  nor  in  the  event  of  damage 

caused  by  unauthorised  servicing  or 

negligence  on  behalf  of  the  purchaser. 

This  guarantee  does  not  apply  to  any 

damage  caused  by  the  failure  of  this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta  herramienta  se  garantiza  contrac-

tualmente  contra  todo  defecto  de  con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas.  Esta  garantía  no  es  aplicable 

en  caso  de  explotación  no  conforme  a 

las  normas  del  aparato,  ni  en  caso  de 

daños  causados  por  intervenciones  no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre  los  daños  causados  por  un  fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten  en  materiaaldefecten, 

die  geldig  is  vanaf  de  aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging  van  de  defecte  onderdelen.  Deze 

garantie  is  niet  van  toepassing  indien 

het  apparaat  niet  volgens  de  normen 

gebruikt  is,  noch  in  geval  van  schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet  van  toepassing  op  schade  voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual  contra  qualquer  defeito  de  con-

strução  e  de  material,  a  partir  da  data 

de  venda  ao  utilizador  e  sobre  sim-

ples apresentação do talão da caixa.. A 

garantia consiste em substituir as partes 

defeituosas. Esta garantia não é aplicáv-

el no caso de exploração não conforme 

às normas do aparelho, nem em caso de 

danos  causados  pelas  intervenções  não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para  os  danos  causados  por  uma  falha 

da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie  jest  obj´te  gwarancjà 

na  wszelkie  wady  konstrukcyjne  i 

materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi i po okazaniu paragonu 

kasowego. Gwarancjà obejmuje wymi-

an´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania  niezgodnego  z  normami 

urzàdzenia,  ani  w  przypadku  szkód 

spowodowanych  dzia∏aniami  niedoz-

wolonymi  lub  zaniedbaniami  ze  stro-

ny  nabywcy.  Gwarancjà  nie  obejmuje 

szkód  powsta∏ych  z  powodu  upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och  med  tidpunkten  för  användarens 

inköp  och  genom  uppvisning  av  kas-

sakvittot.  Garantin  består  i  att  ersätta 

de  bristfälliga  delarna.  Denna  garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar  apparatens  standarder,  inte  heller 

vid  skador  som  orsakas  av  ej  tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet.  Garantin  gäller  inte  förskador 

som  orsakats  av  att  verktyget  fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän  laitteen  takuu  on  voimassa 

sopimuksenmukaisesti  kattaen  kai-

kki  rakenne-  ja  materiaaliviat  lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 

sisältää  viallisten  osien  korvaamisen. 

Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyt-

töä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuud-

esta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei 

vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä 

aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този 

инструмент 

е 

под 

договорна  гаранция  срещу 

всякакъв дефект в изработката 

и  използваните  материали, 

считано от датата на продажба 

на  потребителя  и  само  срещу 

представяне 

на 

касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване  се  състои  в 

замяна  на  дефектните  части.

Настоящата  гаранция  не  е 

валидна  когато  апаратът 

се 

използва 

по 

начин, 

несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в 

случай  на  щети,  нанесени 

от 

неоторизирани 

лица, 

или  вследствие  на  проявена 

небрежност 

от 

страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли  вследствие  на 

техническа  неизправност  на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette  værktøj  er  dækket  af  en  garan-

tikontrakt  for  konstruktions-  og  mate-

rialefejl,  som  gælder  fra  købsdatoen 

ved  visning  af  kassebonen.    Garantien 

består  i  at  udskifte  de  defekte  dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge  af  anvendelse,  som  ikke  over-

holder standarderne for apparatet, eller 

skader  opstået  ved  ikke  autoriserede 

indgreb  eller  sløsethed  fra  brugerens 

side.  Garantien  dækker  ikke  skader 

opstået, fordi værktøjet har svigtet.

115526-Manual-C.indd   15

115526-Manual-C.indd   15

10/06/2021   16:50

10/06/2021   16:50

Summary of Contents for DV 5L

Page 1: ...stripper Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Deburator Traducere din instruc iunile originale Duvar ka d striptizci Orijinal talimatlar eviri Tapeta stript rka P eklad z origin ln ho n vodu Ta...

Page 2: ...2 x1 5 min 115526 Manual C indd 2 115526 Manual C indd 2 10 06 2021 16 50 10 06 2021 16 50...

Page 3: ...rights reserved A C Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 05 06 02 04 03 01 01 06 02 x 4 115526 Manual C indd 3...

Page 4: ...4 D Assemblage de la machine Assembling the machine 01 02 x 4 x 4 x 4 06 06 03 02 02 02 115526 Manual C indd 4 115526 Manual C indd 4 10 06 2021 16 50 10 06 2021 16 50...

Page 5: ...m 5 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved max min stop Max Min 03 04 E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 01 OFF ON OFF ON 115526 Manual C indd 5 115526 Manual C indd 5 10 06 2...

Page 6: ...6 100 C 115526 Manual C indd 6 115526 Manual C indd 6 10 06 2021 16 50 10 06 2021 16 50...

Page 7: ...dning v nde motorn och kyls Blockera inte och hanterar inte n r maskinen r ig ng risk f r mycket stora br nnskador BU Que Le DA Tjek que le sikkerhedsventil virker Hver F r brug slukket motor og afk l...

Page 8: ...8 1 25 L 1 25 L ce 2 5 L 115526 Manual C indd 8 115526 Manual C indd 8 10 06 2021 16 50 10 06 2021 16 50...

Page 9: ...sp nning och frekvens Nustatyta tampa ir da nis Anf rt sp nding og frekvens Noteiktais spriegums un frekvence Tensiune i frecven de lucru Napon i nazivna frekvencija Conformit europ enne X Conforms to...

Page 10: ...suojust Kandke tolmumaski B r mask mot damm D v ti respiratori Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod st v Valk t aizsarg masku pret putek iem Purta i masc anti praf Nosite masku za pra inu Porter de...

Page 11: ...enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s par s collect s recycl s ou limin s en conformit avec les r glementations environnementales en vigueur Les appareils batteries p...

Page 12: ...12 DV 5L 115526 Manual C indd 12 115526 Manual C indd 12 10 06 2021 16 50 10 06 2021 16 50...

Page 13: ...kg IP X4 115526 sticker B 01 Normes indd 1 115526 sticker B 01 Normes indd 1 12 12 2019 09 49 12 12 2019 09 49 DV 5L Professional Machine 115526 sticker B 02 Logo indd 1 115526 sticker B 02 Logo indd...

Page 14: ...MITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMIT SERKL RUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VEREN...

Page 15: ...enta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft...

Page 16: ...ozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavne...

Page 17: ...i j ikoma kirt ir oteikta saist s kot ar p rdod kases o da u ga ja ro bas oj jumi k an s aid bas oj jumi stvo u u kon prodaje o enje amjeni amstvo i eksp ardima kovane nema u uzro 115526 Manual C indd...

Page 18: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 115526 Manual C indd 18 115526 Manual C indd 18 10 06 2021 16 50 10 06 2021 16 50...

Reviews: