background image

©

 

FAR GROUP EUROPE

UTILISATIONS :

Afin de vérifier le frein de charge soulevez une fois légèrement puis stopper. Si vous ne rencontrez aucun problème, vous pouvez continuer à soulever
votre charge. La position du palan doit être entre la charge et le point de suspension. Assurez vous que les crochets sont assis correctement et le loquet 
de sécurité est engagé. Les palans peuvent être reliés à tout type de chariot, pont roulant ou grue mobile.
Avant toute utilisation, vérifier attentivement les crochets, la chaîne de levage, le fonctionnement du frein et la lubrification du corps.
Pour une utilisation sûre, vous devez respecter ces quelques règles :
1. Ne pas tenter de soulever une charge supérieure à la capacité de levage du palan.
2. Ne pas laisser la charge suspendue ou en tension sans surveillance,
3. Ne pas lever ou baisser la charge trop rapidement.
4. Bien placer le chargement au milieu du crochet et la charge sous l’axe verticale du palan, ne jamais tirer la charge en biais,
5. Ne pas vriller la chaîne,
6. Ne pas lever la charge trop haut et trop près du corps du palan,
7. Ne pas circuler ou stationner sous la charge,
8. Eviter tout balancement excessif,
9. Ne pas soumettre le matériel aux chocs et aux chutes,
10. Ne pas neutraliser les Iinguets de sécurité sur les crochets,
11. Le travail de soudure sur et à proximité du crochet est INTERDIT. La chaîne ne doit pas être utilisée comme masse en cas de soudure.
12. Ne pas utiliser le palan pour le transport de personne,
13. Ne pas utiliser I’arrêt de chaîne comme fin de course,
14. Ne jamais suspendre la charge par le nez du crochet.

INSTALLATION I MAINTENANCE/ INTERVENTION :

- S’assurer de la rigidité de la structure de fixation de l’appareil,
- Remplacer tout élément suspect ou usagé,
- Véritier le fonctionnement et le réglage des organes de sécurité avant chaque utilisation,
- Laisser la chaîne propre et correctement huilée
- Vérifier le serrage des éléments d’assemblages,
- Vérifier que la chaîne n’est pas vriliée et qu’elle ne présente aucun défaut (déformation, usure, fissure ou marque de corrosion)
- Vérifier la mise en place de l’arrêt de chaîne positionné en extrémité de brin de chaîne. ll doit être sans charge.
- Vérifier que les crochets de suspension et de charge ne présentent pas de déformations, de détériorations, usure et marques de corrosion. Vérifier
l’efficacité des linguets de sécurité sur les crochets.
- Après usage, nettoyer puis graisser la chaîne.
- L’entretien et les réparations doivent être assurés par un personnel qualifié.
- Après réparation, faire des tests hors charge et en charge maximale avant utilisation
La maintenance du produit doit être effectuée par un personnel qualifié

Attention : l’a×e du pignon, le centre de friction et les poulies sont sous la pression du ressort et ceux-ci peuvent partir hors de l’unité lors du démon-
tage. Pour changer le frein des disques, enlever la couverture de roue de main et la roue de main pour indiquer l’ensemble de frein. En rassemblant le
mécanisme de frein, assurez-vous que la roue à cliquet, le centre de friction et le patron et les disques de frein sont exempts de graisse et les cliquets 
sont entièrement engages dans la roue
Serrez l’écrou fixant la roue de main puis desserrez-vous legerement pour permettre a la goupille fendue d’être inséré. La chaîne doit être installée avec 
les côtés des maillons soudés de bas en haut, loin de la cannelure des pignons de charge.

Remplacement de la chaîne de charge : (uniquement effectue par un personnel habilité) _ Les cotés soudés cie la chaine de charge doivent faire face
vers le haut, loin de la cannelure du pignon de la roue de charge.
Après réparation, tester votre produit à 1,25 x le poids maximal de votre produit (dans ce cas : 2T 500 kg).

TRANSPORT ET STOCKAGE: 

Manipuler l’appareil par sa structure ou par le dispositif gravé à cet effet ou dans son emballage d’origine. Stocker l’appareil à l’abri des ambiances
agressives (poussière, humidité, chaleur,.....)
il devra être nettoyé et protégé contre la corrosion (graissage).

SECURITE - SECURITY - SECURIDAD 

 SICUREZZA  - SEGURANÇA

FR

182009-Manual-B.indd   4

10/12/13   14:42:56

Summary of Contents for CH 2T

Page 1: ...ation Kettenzug Elevador de cadena Traduccion del manual de instrucciones originale Paranco a catena Traduzione dell avvertenza originale Guindaste de correia Tradu o do livro de instru es original Ke...

Page 2: ...FAR GROUP EUROPE Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 182009 Manual B indd 2 10 12 13 14 42 56...

Page 3: ...un disque cliquet quip des plaques de friction simple effet Le freinage est maintenu pendant le chargement et le crabot 17 s engr ne sur le disque cliquet gr ce un ressort 16 ce qui garantit une s cur...

Page 4: ...e la cha ne n est pas vrili e et qu elle ne pr sente aucun d faut d formation usure fissure ou marque de corrosion V ri er la mise en place de l arr t de cha ne positionn en extr mit de brin de cha ne...

Page 5: ...arschuwing Overbelasting Controle De lift is zeer gevaarlijk als je laden dan 2 T Als u in deze situatie dan kunt u stoppen de werking onmiddellijk uit en vraag een professional om uw product te contr...

Page 6: ...lading vertonen geen vervorming schade slijtage en aantasting door corrosie Controleren de effectiviteit van veiligheidsclips aan haken Na gebruik reinigen en smeren van de ketting Onderhoud en repar...

Page 7: ...cto La sobrecarga puede causar da os importantes partes Carga de elevaci n Aseg rese de que el rea est libre no personas de todo y empezar a levantar tirando lentamente de la cadena en el direcci n U...

Page 8: ...as por personal cualificado Despu s de la reparaci n hacer vac o y lleno de pruebas de carga antes de su uso Mantenimiento del producto debe ser realizado por personal cualificado Atenci n a e engrana...

Page 9: ...r o seu produto A sobrecarga pode causar grandes danos pe as Eleva o de carga Certifique se a rea claro sem pessoas ao redor e come ar a levantar puxando lentamente a corda no dire o U Redu o da carga...

Page 10: ...e reparos devem ser realizados por pessoal qualificado Ap s o reparo n o fazem testes de carga e carga completa antes de usar Manuten o do produto deve ser realizada por pessoal qualificado Aten o a e...

Page 11: ...o pu causare gravi danni parti Carico di sollevamento Assicurarsi che l area libera senza persone intorno e iniziare a sollevare lentamente tirando la corda in direzione U L abbassamento del carico Ac...

Page 12: ...seguite da personale qualificato Dopo la riparazione non fare il carico e pieno di test di carico prima dell uso Manutenzione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato Attenzione a e...

Page 13: ...ssional to check your product Overloading can cause major damage parts Lifting load Make sure the area is clear no people around and start lifting slowly pulling the string in the direction U Lowering...

Page 14: ...performed by qualified personnel After repair make no load and full load testing before use Product maintenance must be performed by qualified personnel Caution a e gear the center of friction and pu...

Page 15: ...a estrutura La fissassione del paranco sul supporto deve essere oggetto di uno studio di struttura Attaching the hoist on your support needs to be a study of structure Respecter un rayon d un m tre au...

Page 16: ...t lift load greater than the load indicated on the nameplate 1 ton maximum Ne pas utiliser le palan lorsque la chaine est vrill e Do not use the hoist when the string is twisted Gebruik niet het hijse...

Page 17: ...load being lifted or simply suspended Om dergelijke ongevallen te voorkomen is het ten strengste verboden om een opgetilde belasting of gewoon geschorst te rijden Para evitar este tipo de accidentes...

Page 18: ...chain 3 9 kg Chaine de manoeuvre hand chain 1 9 kg dimensions Dimensions afmeting dimensiones dimens es dimensioni A 183 mm B 205 mm C 79 mm D 50 mm Hmin 380 mm Attention Rester distance des pi ces e...

Page 19: ...for use by persons including children with physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given by through a person responsible for their safety supe...

Page 20: ...OUP EUROPE 3 M 2 T 2000 kg Poids 19 3 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate kg 182009 Manual B indd 20 10 12 13 1...

Page 21: ...ge X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m s...

Page 22: ...collect this waste ES Reciclado de los residuos Las herramientas los accesorios y los envases tienen que seguir la v a de reciclaje adecuada En virtud de las directivas europeas 2002 96 CE y 91 157 CE...

Page 23: ...n autoriseret organisme hver sjette m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p...

Page 24: ...FAR GROUP EUROPE CH 2T 182009 Manual B indd 24 10 12 13 14 43 29...

Page 25: ...ivas de la CE conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards Odpowiada normom UE T ytt EU vaatimukset CE zodpoved norm m ES CE kiel g ti a CE szabv nyok el r sait Je v skladu z in izpolnj...

Page 26: ...GROUP EUROPE Plaques signal tiques naamplaatjes placas de identificaci n placas de identifica o targhette machine labels 182009 Sticker A indd 2 18 10 13 10 15 31 182009 Manual B indd 26 10 12 13 14 4...

Page 27: ...to ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE D...

Page 28: ...troja HE AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egysze...

Reviews: