background image

IT

PT

Descrizione e localizzazione degli organi della macchina

Descripción y localización de los elementos de la máquina

Conteúdo da caixa

Montagem da máquina

Funzionalità della macchina

Funcionalidade da máquina

Regolazioni della macchina

Ajustes da máquina

Manutenzione, raccomandazioni e consigli

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Sostituzione dei pezzi di ricambio

Cambio de los consumibles

01

 Mola 

02

 Mola ad acqua

03

 -

04

 -

05

 -

06

 Base

07

 Parafuoco

08

 Portautensile

09

 -

10

 Interruttore

11

 Tappo di spurga

12

 Illuminazione

13

 Affilatore

01

 Rebolo

02

 Rebolo de imersão em água

03

 -

04

 -

05

 -

06

 Base

07

 Protecção anticentelha

08

 Porta-ferramentas 

09

 -

10

 Interruptor

11

 Tampa de drenagem

12

 Iluminação

13

 Afiador

01

  -

02

  Montaggio dello zoccolo

03

  Montaggio parafuoco

04

  -

05

  Fissazione della macchina

01

 -

02

 Montagem do porta-ferramentas

03

 Montagem da protecção anticentelha

04

 -

05

 Fixação da máquina

01

 Mola

 

02

 Mola ad acqua

03

 -

04

 -

01

 Rebolo

02

 Rebolo de imersão em água

03

 -

04

 -

01

 L’utilizzazione di accessori adatti e il buono stato 

garantiscono un funzionamento ottimale.

02

 Verificare regolarmente lo stato delle mole.

03

 Tenere l’apparecchio sempre pulito.

04

 Controllare sempre lo stato delle mole (comprese quelle 

nuove). .

05

 Non esercitare una pressione troppo importante sulle 

mole, sulle spazzole e sugli altri accessori per non stancare 

inutilmente il motore.

01

  Regolazione del portautensile e del parafuoco.

01

  Ajuste do porta-ferramentas e da protecção anticentelha.

Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo, afiar a ferra-

menta por pressões sucessivas, e mergulhá-la regularmente 

na água. O desgaste do rebolo deve ocorrer em todo o 

sentido da largura. Para isso, deslocar lateralmente a peça 

a trabalhar. 

01

  Trabalhos de desbaste : Para desbastar, desbarbar ou 

esmerilhar, utilizar um grão grosso (ex.: A40) e o rebolo seco 

apenas. Finalizar com um grão mais fino.

02

 Trabalhos de afiar e amolar  :  Para afiar ou amolar lâminas 

(facas, tesouras comuns, tesouras de poda, etc.), utilizar o 

rebolo de imersão em água de grão fino (ex.: A120). Encher 

o reservatório de água e zelar para que o rebolo fique sempre 

recoberto por um filme de água permanente. Esvaziar a água 

após cada utilização.

Contenuto della scatola

Assemblaggio della macchina

FIG. C

FIG. D

Avvicinare lentamente l’utensile della mola, affilarlo con 

pressioni successive e immergerlo regolarmene nell’acqua. 

L’usura della mola deve effettuarsi su tutta la larghezza, per 

questo spostare lateralmente il pezzo da lavorare. 

01

   Lavori di laminazione : Per sbozzare, sbavare o molare, 

usare un grano grosso (es A40) e solo la mola asciuga, finire 

con un grano più fino. 

02

   Lavori di arrotatura e di affilatura : Per arrotare o affilare 

le lame (coltelli, forbici, cesoie...), utilizzare la mola ad acqua 

con grani fini (es A120). Riempire la vaschetta di bagnatura e 

verificare che ci sia un filetto d’acqua permanente sulla mola. 

Svuotare l’acqua dopo ogni utilizzazione.

Manutenção preventiva, recomendações e conselhos

01

 A utilização de acessórios adaptados e em boas 

condições é a garantia de um funcionamento ideal.

02

 tilizar regularmente um rectificador de rebolo para 

rectificar a superfície do rebolo. 

03

 Conservar o aparelho sempre limpo.

04

 Verificar regularmente o estado dos rebolos (inclusive os 

novos). 

05

  Não exercer pressões demasiado elevadas nos rebolos, 

escovas e demais acessórios para não cansar inutilmente o 

motor.

110235-3-Manual-L.indd   17

11/12/2018   15:28

Summary of Contents for CBG 150/200C

Page 1: ...oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din instruc iuni...

Page 2: ...adapter la duret des mat riaux travailler Les meules de grand diam tre r duisent le meulage convexe La fonction clairage si votre machine en est quip e permet un confort visuel en milieu obscur Un mot...

Page 3: ...environments A powerful motor guarantees intensive use Some models equipped with a water trough allow the tool to be cooled during grinding in this way preserving steel quality The grinding wheel dre...

Page 4: ...est equipada con esta funci n ofrece un confort visual en los lugares oscuros Un motore potente garantisce un uso intenso Alcuni modelli hanno una vaschetta di bagnatura che permette di raffreddare l...

Page 5: ...FIG A FIG C 01 13 02 06 11 10 08 12 07 110235 3 Manual L indd 5 11 12 2018 15 28...

Page 6: ...max 2 mm FIG D 02 02 110235 3 Manual L indd 6 11 12 2018 15 28...

Page 7: ...02 05 110235 3 Manual L indd 7 11 12 2018 15 28...

Page 8: ...12 cl 02 03 WATER 110235 3 Manual L indd 8 11 12 2018 15 28...

Page 9: ...max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 05 1 2 110235 3 Manual L indd 9 11 12 2018 15 28...

Page 10: ...G 01 X 4 CORINDON SUPERIEUR BLANC WHITETOP GRADE CORUNDUM CORINDON SUPERIOR BLANCO CORINDONE SUPERIORE BIANCO M DE CORANDUM BRANCO 200 x 20 x 40 mm 341541108103 110235 3 Manual L indd 10 11 12 2018 15...

Page 11: ...Ref 110812 110814 FIG G 1 2 X 3 X 3 110235 3 Manual L indd 11 11 12 2018 15 28...

Page 12: ...FIG G 110235 3 Manual L indd 12 11 12 2018 15 28...

Page 13: ...B A B A 110235 3 Manual L indd 13 11 12 2018 15 28...

Page 14: ...FIG G 10 7 kg 110235 3 Manual L indd 14 11 12 2018 15 28...

Page 15: ...tment Approchez lentement l outil de la meule aiguisez l outil par pressions successives et le tremper r guli rement dans l eau L usure de la meule doit se faire sur toute la largeur pour cela d place...

Page 16: ...l desgaste de la muela tiene que realizarse en toda la longitud para esto desplace lateralmente la pieza que se tiene que trabajar 01 Trabajos de desbaste Para desbastar desbarbar o esmerilar utilice...

Page 17: ...te na gua O desgaste do rebolo deve ocorrer em todo o sentido da largura Para isso deslocar lateralmente a pe a a trabalhar 01 Trabalhos de desbaste Para desbastar desbarbar ou esmerilhar utilizar um...

Page 18: ...e staat van de slijpschijven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven borstels en andere toebehoren om de motor niet onnodig te belasten 01 Instellen ger...

Page 19: ...e ty kalu s nn llisesti vedess Hiomalaikan on kuluttava tasaisesti koko leveydelt siirr ty stett v ty kalua sivusuunnassa 01 Karkea ty st Kun teet karkeaa ty st silottamista tai hiontaa k yt karkeaa i...

Page 20: ...ipskivornas skick inklusive nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte anstr nga motorn i on dan 01 Inst llning verktygsh llare och gnistskydd 01 40...

Page 21: ...tei F r v rkt jet langsomt frem mod sliberen slib det med efterf lgende tryk og dyb det regelm ssigt ned i vand Sliberen skal blive slidt over hele bredden og det stykke der skal slibes skal derfor be...

Page 22: ...Alet ta y c ve k v lc m kesici ayarlar 01 40 02 120 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmalarla aleti bileyin ve d zenli olarak suya dald r n Bile i ta n n a nmas t m geni li...

Page 23: ...i iskr m N stroj pomalu p ilo te k brusn mu kotou i postu pn m tlakem jej nabruste a pravideln jej nam ejte ve vod Obrus mus b t zaji t n po cel i brusn ho kotou e a proto opracov van d l posunujte bo...

Page 24: ...08 09 10 11 12 13 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 02 01 A40 02 A120 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F F...

Page 25: ...t a k sz r koronghoz lezze ki a szersz mot egym sut ni hozz nyom sokkal s mer tse bele rendszeresen v zbe A k sz r korong eg sz sz less g ben egyform n kell haszn l djon ez rt a megmunk land szersz mo...

Page 26: ...ia pinda ja teritage seda surudes korduvalt vastu k ia pinda aeg ajalt tuleb t riist kasta vette K i peab htlaselt kuluma kogu laiuses selleks asetage t deldav pind k iale kogu selle laiuse ulatuses...

Page 27: ...as Ma inos funkcionavimas Ma inos reguliavimas Prie i ra rekomendacijos ir patarimai FIG A B FIG D FIG E FIG F FIG G Naudojamos produkcijos pakeitimas Kartono sud tis FIG C 01 rvanj 02 Voda za vodu 03...

Page 28: ...es tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owym Teho M ratud v imsus Angiven effekt Nustatyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Nazivna snaga Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz...

Page 29: ...siti za ito u es Zak ada okulary ochronne Zak ada mask przeciwpy ow Zak ada s uchawki ochronne K yt suojalaseja K yt p lysuojust K yt kuulosuojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumaski Kandke k rvak...

Page 30: ...installation de la machine Pr f rez une pi ce dont l acoustique est plus feutr e Evitez les pi ces vide grande r sonnance Placez vous aupr s d une fen tre le cas ch ant Des outils mont s des pi ces t...

Page 31: ...tionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Pro itati upute prije uporabe Poids 10 7 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewi...

Page 32: ...7 20 24 22 54 23 19 77 27 51 29 28 35 33 34 36 73 37 38 30 39 32 68 44 40 41 45 46 52 47 66 61 58 57 59 18 60 62 31 63 64 16 65 67 49 43 53 55 48 26 42 80 69 70 50 83 81 78 79 72 82 84 75 76 74 CBG 15...

Page 33: ...Made in P R C FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge Saint Pierre des Corps 37700 FRANCE 110235 3 Sticker A 01 Normes indd 2 27 11 2018 12 13 MEULE EAU A80 GRIND A80 Sp cial aiguisage Special sharpen...

Page 34: ...EN61029 2 4 2011 EN55014 1 A1 2009 EN55014 2 A2 2008 EN61000 3 2 A2 2009 EN61000 3 3 2008 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMI...

Page 35: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereed...

Page 36: ...s alkatr szek cser j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia ne...

Reviews: