background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. PIERRE-des-CORPS - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet  outil  est  garanti  contractuellement 

contre  tout  vice  de  construction  et  de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du  ticket  de  caisse.  La  garantie  con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette  garantie  n’est  pas  applicable  en 

cas  d’exploitation  non  conforme  aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas  sur  les  dommages  causés  par  une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf  Konstruktions-  und  Materialfehler 

beträgt  lt.  Vertrag  bei  Vorlage  des 

Kassenbons.  Die  Garantieleistung 

besteht  im  Ersatz  schadhafter  Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit  seitens  des  Käufers. 

Die  Garantie  erstreckt  sich  nicht  auf 

Schäden,  die  auf  Fehlfunktionen  des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’  utente  e  su  semplice  presentazione 

dello  scontrino.  La  garanzia  consiste 

nel  sostituire  le  parti  difettose.  Questa 

garanzia  non  è  applicabile  in  caso  di 

sfruttamento  non  conforme  alle  norme 

dell’  apparecchio,  né  in  caso  di  danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This  tool  is  guaranteed,  in  writing, 

against  any  defect  in  manufacture  or 

parts  from  the  date  of  sale,  upon  sim-

ple  presentation  of  the  sales  slip.  The 

guarantee is limited to the replacement 

of  faulty  parts.  This  guarantee  is  not 

applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of 

the apparatus, nor in the event of dam-

age caused by unauthorised servicing or 

negligence  on  behalf  of  the  purchaser. 

This  guarantee  does  not  apply  to  any 

damage  caused  by  the  failure  of  this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta  herramienta  se  garantiza  contrac-

tualmente  contra  todo  defecto  de  con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas.  Esta  garantía  no  es  aplicable 

en  caso  de  explotación  no  conforme  a 

las  normas  del  aparato,  ni  en  caso  de 

daños  causados  por  intervenciones  no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre  los  daños  causados  por  un  fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten  en  materiaaldefecten, 

die  geldig  is  vanaf  de  aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging  van  de  defecte  onderdelen.  Deze 

garantie  is  niet  van  toepassing  indien 

het  apparaat  niet  volgens  de  normen 

gebruikt  is,  noch  in  geval  van  schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual  contra  qualquer  defeito  de  con-

strução  e  de  material,  a  partir  da  data 

de venda ao utilizador e sobre simples 

apresentação do talão da caixa.. A garan-

tia consiste em substituir as partes defei-

tuosas. Esta garantia não é aplicável no 

caso  de  exploração  não  conforme  às 

normas  do  aparelho,  nem  em  caso  de 

danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para  os  danos  causados  por  uma  falha 

da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie  jest  obj´te  gwarancjà  na 

wszelkie  wady  konstrukcyjne  i  mate-

ria∏owe,  liczàc  od  daty  sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi  i  po  okazaniu  para-

gonu  kasowego.  Gwarancjà  obejmu-

je  wymian´  cz´Âci  wybrakowanych. 

Gwarancjà  nie  znajduje  zastosowania 

w przypadku u˝ytkowania niezgodnego 

z normami urzàdzenia, ani w przypad-

ku szkód spowodowanych dzia∏aniami 

niedozwolonymi  lub  zaniedbaniami  ze 

strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu-

je szkód powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och  med  tidpunkten  för  användarens 

inköp  och  genom  uppvisning  av  kas-

sakvittot.  Garantin  består  i  att  ersätta 

de  bristfälliga  delarna.  Denna  garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar  apparatens  standarder,  inte  heller 

vid  skador  som  orsakas  av  ej  tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet.  Garantin  gäller  inte  förskador 

som  orsakats  av  att  verktyget  fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän  laitteen  takuu  on  voimassa 

sopimuksenmukaisesti  kattaen  kaikki 

rakenne-  ja  materiaaliviat  lukien  ost-

opäivästä  kassakuittia  vastaan.  Takuu 

sisältää  viallisten  osien  korvaamisen. 

Takuu  ei  korvaa  ohjeidenvastaista 

käyttöä  eikä  valtuuttamattomien  hen-

kilöiden  käsittelystä  tai  ostajan  huoli-

mattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja. 

Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този 

инструмент 

е 

под 

договорна  гаранция  срещу 

всякакъв дефект в изработката 

и  използваните  материали, 

считано от датата на продажба 

на  потребителя  и  само  срещу 

представяне 

на 

касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване  се  състои  в 

замяна  на  дефектните  части.

Настоящата  гаранция  не  е 

валидна  когато  апаратът 

се 

използва 

по 

начин, 

несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в 

случай  на  щети,  нанесени  от 

неоторизирани 

лица, 

или 

вследствие 

на 

проявена 

небрежност 

от 

страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли  вследствие  на 

техническа  неизправност  на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette  værktøj  er  dækket  af  en  garan-

tikontrakt  for  konstruktions-  og  mate-

rialefejl,  som  gælder  fra  købsdatoen 

ved  visning  af  kassebonen.    Garantien 

består  i  at  udskifte  de  defekte  dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge af anvendelse, som ikke overhold-

er standarderne for apparatet, eller skad-

er  opstået  ved  ikke  autoriserede  ind-

greb eller sløsethed fra brugerens side. 

Garantien  dækker  ikke  skader  opstået, 

fordi værktøjet har svigtet.

216033-Manual-A.indd   28

216033-Manual-A.indd   28

06/03/2020   16:08

06/03/2020   16:08

Summary of Contents for 216033

Page 1: ...instrukcji Tasohiomakone K nn s alkuper isest ohjeet Planslipmaskin vers ttning fr n originalinstruktioner Banepudser Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Ma in de lefuit orbital Traducere din...

Page 2: ...2 x1 5 min 216033 Manual A indd 2 216033 Manual A indd 2 06 03 2020 16 07 06 03 2020 16 07...

Page 3: ...A Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts 08 12 01 10 02 05 C Contenu du carton Contents of box x 1 Gr 80 x 1 Gr 120 x 1 Gr 180 08 05 125 mm 216033...

Page 4: ...4 Vert Green Gr n Verde Verde Verde Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso 216033 Manual A indd 4 216033 Manual A indd 4 06 03 2020 16 07 06 03 2020 16 07...

Page 5: ...hts reserved D Assemblage de la machine Assembling the machine 08 05 01 02 125 mm E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 01 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 216033 Manual A in...

Page 6: ...semblage de la machine Assembling the machine 05 125 mm R f 115862 x 6 Gr 40 R f 115865 x 6 Gr 80 R f 115866 x 6 Gr 120 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 voi 03 01 02 01 02 Pou veui 01 02 03 0...

Page 7: ...IG G Replacing consumables 01 Interrupteur 02 Plateau de pon age 03 04 05 Papier abrasif 06 07 08 Sac poussi res 09 10 Poign e de maintien 11 12 Ou es de ventilation 01 Montage du r cup rateur de pous...

Page 8: ...l de las escobillas contacte a su revendedor 01 Einschalten 02 Durchzuf hrende Bewegung 03 An Staubsauger anschlie en 04 01 Puesta en marcha 02 Movimiento que se tiene que realizar 03 Empalme con un a...

Page 9: ...tate il vostro rivenditore 01 Substitui o do papel abrasivo 02 Substitui o dos escovas Para a substitui o eventual das escovas entrar em contacto com o seu revendedor 01 Avvio 02 Movimento da effettua...

Page 10: ...er 04 01 02 03 04 NL EL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Inhoud van het karton Assemblage van de machine Functionaliteit van de machine Afstellingen van de machine Onder...

Page 11: ...wymiany szczotek nale y skontaktowa si ze sprzedawc 01 Hiomapaperin vaihto 02 Hiilten vaihtaminen Jos haluat vaihtaa hiilet ota yhteys j lleenmyyj n 01 Uruchomienie regulacja pr dko ci 02 Wykonywany...

Page 12: ...mmenderad r relse 03 Inkoppling till dammuppsug 04 01 02 03 04 SV BU Beskrivning och m rkning av maskinens delar Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funktion Byte av f rbrukningsmedel...

Page 13: ...ftes ud 01 Schimbarea h rtiei abrazive 02 Schimbarea c rbunilor Pentru eventuala nlocuire a c rbunilor v rug m s lua i leg tura cu distribuitorul dumneavoastr 01 Opstart 02 Bev gelse der skal f lges 0...

Page 14: ...ir 01 02 01 Z mpara k d n de i tirme 02 K m rlerin de i tirilmesi K m rlerin olas de i tirilmesi i in sat c n zla temas kurun 01 02 03 04 01 al t rma ve durdurma 02 Benimsenecek hareket 03 Bir elektri...

Page 15: ...n ho pap ru 02 K m rlerin de i tirilmesi V p pad pot ebn v m ny uhl se obra te na sv ho prodejce 01 V mena brusn ho papiera 02 V mena uhl kov V pr pade potrebnej v meny uhlia sa obr te na svojho preda...

Page 16: ...1 02 01 02 127 01 02 01 02 03 04 01 02 03 04 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G FIG G 01 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 01 02 01 02 A sz l pj...

Page 17: ...jen kapcsolatba viszontelad j val 01 Zamenjava brusnega papirja 02 Menjava ogljikovih elektrod Za morebitno zamenjavo ogljikovih elektrod se prosimo obrnite na na ega prodajalca 01 Beind t s s le ll t...

Page 18: ...itimas 02 Og u nomai a Gal gai og u nomai ai griezieties pie sava mazumtirgot ja 01 K ivitamine ja peatamine 02 Umberlulitamine 03 Tolmuimeja sisselulitamine 04 01 Iesl g ana un izsl g ana 02 Judesiai...

Page 19: ...timas 01 Tur t ma nu un t s ventil cijas atveres t ras no putek iem 02 Uzman bu ip a sl p ana var nopietni boj t sl pma nu 01 Prebaciti 02 Brusni pladanj 03 04 05 Brusnim papirom 06 07 08 Vre a za pra...

Page 20: ...ietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand Tuk gaitas trums Viteza n gol Brzina praznog hoda 125 mm Poids 0 8 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino...

Page 21: ...s o ac stica Niveau akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk s...

Page 22: ...ciclaje Recyklovateln podl haj c recyklaci Riciclabili soggetti a riciclaggio Recyklovate n podliehaj ce recykl ciu Recicl veis sujeito reciclagem Recycleerbare onderworpen aan recycling jrahasznos th...

Page 23: ...za titu sluha Porter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste...

Page 24: ...24 XF Orbital2 216033 Manual A indd 24 216033 Manual A indd 24 06 03 2020 16 08 06 03 2020 16 08...

Page 25: ...n t ten ett t mto vyhlasuje e kijelentem hogy a k sz l k Izjavlja da Parei kia kad Ar o apliecina ka Kinnitab et Izjavljuje u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierr...

Page 26: ...5 mm MadeinP R C 216033 Sticker A 01 Normes indd 1 216033 Sticker A 01 Normes indd 1 05 03 2020 09 07 05 03 2020 09 07 XF Orbital2 216033 FARGROUPEUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps...

Page 27: ...kozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavn...

Page 28: ...a NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de...

Page 29: ...s kas s tta ranti mots eller tna rd ador gerat assa ikki ost akuu sen aista hen uoli koja mint ran mate toen ntien dele som old kad ind side t et 216033 Manual A indd 29 216033 Manual A indd 29 06 03...

Page 30: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 Saint Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 216033 Manual A indd 30 216033 Manual A indd 30 06 03 2020 16 08 06 03 2020 16 08...

Reviews: