background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä  tai  ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä  aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

216029-Manual-B.indd   25

24/10/2019   10:04

Summary of Contents for 216029

Page 1: ...sest ohjeet Varmluftspistol vers ttning fr n originalinstruktioner Elektrisk varmepistol Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Decapant termic Traducere din instruc iunile originale Termik da la...

Page 2: ...05 06 07 02 01 03 04 216029 Manual B indd 2 24 10 2019 10 04...

Page 3: ...Vert Green Gr n Verde Verde Verde 02 01 Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso 216029 Manual B indd 3 24 10 2019 10 04...

Page 4: ...Volts 5 0 Ah battery Batteria 18 V 5 0 Ah Batteria 18 V 5 0 Ah 216018 Chargeur Batterie 18 Volts 4 0Ah Batterij 18 V 4 0 Ah 18 Volts 4 0 Ah battery Batteria 18 V 4 0 Ah Batteria 18 V 4 0 Ah 216035 Ch...

Page 5: ...1 1 2 2 ZOOM ZOOM 1 h 5 s 650 C 0 550 C 0 C 216029 Manual B indd 5 24 10 2019 10 04...

Page 6: ...05 06 07 216029 Manual B indd 6 24 10 2019 10 04...

Page 7: ...650 C 0 550 C 0 C 650 C 0 02 ZOOM ZOOM 216029 Manual B indd 7 24 10 2019 10 04...

Page 8: ...650 C 0 550 C 0 C 650 C 0 216029 Manual B indd 8 24 10 2019 10 04...

Page 9: ...550 C 200 L min 18 V d c X X 216029 Manual B indd 9 24 10 2019 10 04...

Page 10: ...ere le istruzioni prima dell uso Ler as instru es antes da utiliza o Lees voor het gebruik de instructies haszn lat elott olvassuk el az utas t st Pred uporabo preberite ustrezna navodila Zapozna si z...

Page 11: ...ter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku pro...

Page 12: ...wyrzucac l heit pois luontoon rge visake seda minema Batteriet f r inte kastas Nem tykite Bortkast det ikke Nemest Nu le auncati Podvrgnuto recikliranju Recyclage des d chets Les outils accessoires e...

Page 13: ...ly it for a long time in the same place Do not use the machine in an explosive atmosphere Keep in mind that heat can be transmitted to combustible materials that are out of sight Place the machine bac...

Page 14: ...ello stesso posto Non usare l apparecchio in presenza di un atmosfera esplosiva Pensare sempre che il calore pu essere trasmesso a dei materiali combusti bili che non sono visibili Mettere l apparecch...

Page 15: ...et wegbergt Laat het toestel niet onbewaakt achter terwijl het onder spanning staat Niew a ciwe u ytkowanie urz dzenia mo e prowadzi do po aru Nale y zachowa w a ciwe rodki ostro no ci w czasie u ytko...

Page 16: ...tan vervakning n r den r inkopplad p eln tet Hvis man ikke overholder s rlige forsigtighedsregler kan brugen af dette apparat bevirke at der opst r ildebrand og derfor V r forsigtig ved brug af dette...

Page 17: ...r ceasc nainte de a l depozita Nu l sa i aparatul nesupravegheat atunci c nd se afl sub tensiune Cihaz n nlem al nmadan kullan lmas yang na yol a abilir bu nedenle Cihaz n yan c maddelerin bulundu u o...

Page 18: ...ho vychladnout p edt m ne ho uklid te Pokud je p stroj zapnut nenech vejte ho bez dohledu Neopatrn zaobch dzanie s pr strojom m e sp sobi po iar napr klad Pri pou van pr stroja v pr tomnosti z paln ch...

Page 19: ...at ra s t rol s el tt hagyja kih lni Ne hagyja fel gyelet n lk l a k sz l ket amikor az fesz lts g alatt van Neprevidna uporaba naprave lahko povzro i po ar posledi no Bodite previdni pri uporabi napr...

Page 20: ...degi med iag Nenaudokite jo ilg laik toje pa ioje vietoje Nenaudokite aparato sprogioje aplinkoje Atsiminkite kad kar tis gali persiduoti nematomas degias med iagas Pasinaudoj aparatu prie j sutvarka...

Page 21: ...t laitetta vaille silm ll pitoa sen ollessa kytkettyn virranl h teeseen Upotreba aparata bez opreza mo e izazvati po ar stoga Budite pa ljivi prilikom kori tenja aparata u podru jima gdje su prisutni...

Page 22: ...XF Heatgun 216029 Manual B indd 22 24 10 2019 10 04...

Page 23: ...es indd 1 24 10 2019 10 02 XF Heatgun 216029 Serial number num ro s rie HG0050 18 FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Made in P R C 216029 Sticker B 02 Logo indd 1...

Page 24: ...eclara pela presente que F rklarar h rmed att erkl rer hermed at Declar prin prezenta c Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki t mto prohla uje e Parei kia kad El suscrito Il sottoscritto The undersigned N...

Page 25: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit geree...

Page 26: ...s alkatr szek cser j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia n...

Reviews: