background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet  outil  est  garanti  contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à  l’utilisateur  et  sur  simple  présentation 

du ticket de caisse. La garantie consiste 

à remplacer les parties défaillantes. Cette 

garantie n’est pas applicable en cas d’ex

-

ploitation non conforme aux normes de 

l’appareil, ni en cas de dommages causés 

par  des  interventions  non  autorisées  ou 

par  négligence  de  la  part  de  l’acheteur. 

La  garantie  ne  s’applique  pas  sur  les 

dommages causés par une défaillance de 

l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf Konstruktions- und Materialfehler 

beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des 

Kassenbons. Die Garantieleistung beste-

ht im Ersatz schadhafter Teile. Die 

Garantie erlischt bei einen Einsatz des 

Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe  zurückzuführen  sind  bzw.  bei 

Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die 

Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, 

die auf Fehlfunktionen des Geräts 

zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’  attrezzo  è  garantito  per  contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e di 

materia, a partire dalla data di vendita all’ 

utente e su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel sos-

tituire le parti difettose. Questa garanzia 

non è applicabile in caso di sfruttamento 

non  conforme  alle  norme  dell’  appar

-

ecchio,  né  in  caso  di  danni  causati  da 

interventi non autorizzati o da negligenza 

da parte dell’ acquirente.  La garanzia non 

si  applica  ai  danni  causati  da  un’avaria 

dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against 

any  defect  in  manufacture  or  parts  from 

the date of sale, upon simple presentation 

of the sales slip. The guarantee is limited 

to  the  replacement  of  faulty  parts.  This 

guarantee is not applicable in the event 

of  usage  which  is  not  conform  with  the 

intended usage of the apparatus, nor in 

the event of damage caused by unautho

-

rised servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does not 

apply to any damage caused by the failure 

of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contrac-

tualmente contra todo defecto de con-

strucción  y  materia,  a  partir  de  la  fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre

-

sentación  del  recibo  de  caja.  La  garantía 

consiste en sustituir a las partes defectu-

osas. Esta garantía no es aplicable en caso 

de explotación no conforme a las normas 

del aparato, ni en caso de daños causados 

por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La 

garantía no se aplica sobre los daños cau

-

sados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten en materiaaldefecten, 

die geldig is vanaf de aankoopdatum door 

de gebruiker, op vertoning van de kass-

abon. De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze garantie 

is niet van toepassing indien het apparaat 

niet volgens de normen gebruikt is, noch 

in geval van schade veroorzaakt door 

oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de 

koper. De garantie is niet van toepassing 

op schade voortvlriend uit een defect van 

het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contrat-

ual contra qualquer defeito de construção 

e de material, a partir da data de venda 

ao utilizador e sobre simples apresen-

tação do talão da caixa.. A garantia con-

siste em substituir as partes defeituosas. 

Esta  garantia  não  é  aplicável  no  caso  de 

exploração não conforme às normas do 

aparelho, nem em caso de danos causados 

pelas intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do comprador. A 

garantia não se aplica para os danos cau-

sados por uma falha da ferramenta.

EL. 



         

       

       

    

.

     

      

.

  

         

     



.

         

        

           



.

         

     

         



.

     

         

         



PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszel

-

kie  wady  konstrukcyjne  i  materia∏owe, 

liczàc  od  daty  sprzeda˝y  u˝ytkowniko

-

wi  i  po  okazaniu  paragonu  kasowego. 

Gwarancjà  obejmuje  wymian´  cz´Âci 

wybrakowanych.  Gwarancjà  nie  znajduje 

zastosowania  w  przypadku  u˝ytkowan

-

ia niezgodnego z normami urzàdzenia, 

ani  w  przypadku  szkód  spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied

-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie 

obejmuje  szkód  powsta∏ych  z  powodu 

upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta  verktyg  har  en  avtalsenlig  garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och med tidpunkten för användarens inköp 

och genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de bristfälli-

ga delarna. Denna garanti gäller inte om 

användningen inte motsvarar apparatens 

standarder, inte heller vid skador som 

orsakas  av  ej  tillåtna  ingrepp  eller  på 

grund av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats av att 

verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rak-

enne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä 

kassakuittia vastaan. Takuu sisältää vial-

listen osien korvaamisen. Takuu ei korvaa 

ohjeidenvastaista  käyttöä  eikä  valtuut

-

tamattomien  henkilöiden  käsittelystä  tai 

ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita 

vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toi

-

mintahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна 

гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в 

изработката и използваните материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на 

потребителя  и  само  срещу  представяне 

на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване  се  състои  в  замяна  на 

дефектните части.Настоящата гаранция 

не е валидна когато апаратът се използва 

по  начин,  несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в  случай  на 

щети,  нанесени  от  неоторизирани  лица, 

или вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли 

вследствие  на  техническа  неизправност 

на апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garantikon

-

trakt  for  konstruktions-  og  materialefejl, 

som gælder fra købsdatoen ved visning 

af kassebonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien dæk-

ker ikke fejl opstået som følge af anven

-

delse, som ikke overholder standarderne 

for apparatet, eller skader opstået ved 

ikke autoriserede indgreb eller sløsethed 

fra brugerens side. Garantien dækker ikke 

skader opstået, fordi værktøjet har svigtet.

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

RO. GARANTIE

Acest aparat este garantat din punct de 

vedere contractual împotriva tuturor vici-

ilor de construcţie şi de material, începând 

de  la  data  vânzării  lui  către  utilizator  şi 

la  simpla  prezentare  a  bonului  de  casă. 

Garanţia  constă  în  înlocuirea  componen

-

telor defecte. Această garanţie nu se aplică 

în  cazul  exploatării  în  alt  mod  decât 

cel recomandat de normele aparatului 

şi  nici  în  caz  de  stricăciuni  provocate  de 

intervenţii  neautorizate  sau  prin  negli

-

jenţa cumpărătorului.Garanţia nu se aplică 

asupra pagbelor cauzate de o defectare a 

aparatului.

RU. 

ГАРАНТИЯ

Данное изделие обладает имеющей силу 

контракта  гарантией,  покрывающей 

все  возможные  дефекты  изготовления 

и  материала.  Гарантия  вступает  в  силу 

с  даты  продажи  изделия  пользователю, 

для  этого  достаточно  сохранить  и 

предъявить  полученный  в  кассе  чек. 

Гарантия 

обязывает 

изготовителя 

заменить  дефектные  части  изделия. 

В 

случае 

не 

соответствующего 

нормам 

использования 

изделия, 

несанкционированного  демонтажа  или 

ремонта  или  небрежного  обращения 

действие 

гарантии 

прекращается. 

Гарантия  не  покрывает  ущерба, 

возникшего в результате сбоев в работе 

изделия.

TU. GARANTI

Bu  araç,  satış  tarihinden  itibaren,  kul

-

lanıcının  sadece  vezne  alındısını  sun

-

masıyla    tüm  üretim  ve  malzeme  hatası

-

na  karşı  garantilidir.  Garanti  eksik  olan 

kısımları  değiştirmek  içindir.  Bu  garanti 

aracın  şartlarına  uygun  olmayan  işleme 

durumunda,  izin  verilmeyen  kullanımlar

-

dan kaynaklanan hasarlarda  veya alıcının 

isteği  durumunda  uygulanmaz.  Garanti 

malzemenin  bir  eksikliğinden  meydana 

gelen bir zararda uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Pro tento nástroj platí smluvní záruka na 

všechny  výrobní  a  materiálové  vady  od 

data prodeje uživateli a na základě před

-

ložení  pokladního  bloku.  Záruka  spočívá 

ve  výměně  vadných  částí.  Tato  záruka 

neplatí  v  případě  použití  přístroje,  které 

neodpovídá  normám,  ani  v  případě  škod 

způsobených  nepovolenými  zásahy  nebo 

nedbalostí ze strany kupujícího. Záruka se 

nevztahuje na škody způsobené  závadou 

nástroje.

SK. ZÁRUKA

Pre tento nástroj platí zmluvná záruka na 

všetky  výrobné  a  materiálové  chyby  od 

dátumu  predaja  užívateľovi  a  na  základe 

predloženia pokladničného bloku.  Záruka 

spočíva  vo  výmene  chybných  častí.  Táto 

záruka neplatí v prípade použitia prístroja, 

101083-Manual-A.indd   14

101083-Manual-A.indd   14

22/04/2020   08:57

22/04/2020   08:57

Summary of Contents for 101083

Page 1: ...e e Industriel vand og st vsuger Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Spirator Traducere din instruc iunile originale A e e Aspirat r Orijinal talimatlar eviri Pr myslov odsava vody a prachu P...

Page 2: ...2 x1 5 min 101083 Manual A indd 2 101083 Manual A indd 2 22 04 2020 08 56 22 04 2020 08 56...

Page 3: ...p All rights reserved A C Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 01 03 06 04 05 04 06 101083 Manual A indd 3 1010...

Page 4: ...lage de la machine Assembling the machine 01 04 04 04 E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 01 02 OFF ON OFF ON 02 101083 Manual A indd 4 101083 Manual A indd 4 22 04 2020 08 56 22 04...

Page 5: ...Plus d info sur fartools com 5 Copyright 2020 Fargroup All rights reserved 03 x10 101083 Manual A indd 5 101083 Manual A indd 5 22 04 2020 08 57 22 04 2020 08 57...

Page 6: ...emblage de la machine Assembling the machine REF 101860 Option Option Option Opcional Op zione Op o Optie Opcja Valinnainen Tillval Ekstra udstyr Op iune se enek se im Volba Vo ba Opci Mo nost Valik O...

Page 7: ...hoda Puissance assign e 1000 W Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges teljes tm n...

Page 8: ...ti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indoss...

Page 9: ...t usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou i...

Page 10: ...X Subjected to recycling Atmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do be n ho odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Niet wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite...

Page 11: ...Plus d info sur fartools com 11 Copyright 2020 Fargroup All rights reserved APG 15 101083 Manual A indd 11 101083 Manual A indd 11 22 04 2020 08 57 22 04 2020 08 57...

Page 12: ...sonne autoris e constituer le dossier technique Christophe HUREL Est conforme et satisfait aux directives et normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Den folgenden EU Bestimmu...

Page 13: ...Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Made in P R C Serial number num ro s rie MAC173 1000W 15L 1000 W 15 L 230 V 50 Hz Vacuum pressure 16 kPa IP X0 101083 Sticker 01 A indd 1 101083 Sticker 01 A ind...

Page 14: ...dig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kass abon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet v...

Page 15: ...sem illet ktelen beavat koz sok vagy a v s rl hanyags ga okoz ta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko...

Page 16: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 101083 Manual A indd 16 101083 Manual A indd 16 22 04 2020 08 57 22 04 2020 08 57...

Reviews: