Far Group tecnum MS 1000 Manual Download Page 70

© FAR GROUP EUROPE 

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou 

par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons.

 

Die Garantieleistung 

besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend ist, bei Schäden, die auf 
unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf 
Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente e su semplice 
presentazione dello scontrino.

 

La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile in caso di sfruttamento non 

conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da negligenza da parte dell’ acquirente.  La 
garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the sales slip. The 
guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is not conform with the intended 
usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on behalf of the purchaser. This guarantee 
does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario y sobre 
simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable en caso de explo-
tación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del 
comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker, op 
vertoning van de kassabon.

 

De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat 

niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper. De garantie is niet 
van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao utilizador e sobre 
simples apresentação do talão da caixa..

 

A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é aplicável no caso de explo-

ração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autorizadas ou por negligência da parte 
do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta. 

EL.

 



    

  

  

  

    

  

    

      

   





.

  

 

  



 



.

   

  

  

  

 





.

    

  

    

      

      

      

    



.

   

    

    

  

    

  

  

  

  

    

.

    

  

 



    

 

          

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza

-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanie

-

dbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och genom uppvisning av 
kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen inte motsvarar apparatens standarder, inte 
heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget 
fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 
sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-
mattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 
считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 
обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 
по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 
или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

715375-Manuel-B.indd   70

28/12/06   8:59:15

Summary of Contents for tecnum MS 1000

Page 1: ...IT PT NL FI SV BU Rotary Hammer Marteau perforateur Bohrhammer Martillo perforador Martello Martello Boorhammer Iskuporakone St pborrmaskin mlot udarowy pneumatyczny RO AR HU DA RU TU CS SK HE SL Cioc...

Page 2: ...FAR GROUP EUROPE 715375 Manuel B indd 2 28 12 06 8 57 32...

Page 3: ...et plus ais sera votre travail Certaines machines sont quip es d un d brayage en cas de blocage du foret L interrupteur variateur peut tre quip selon les mod les d une molette de r glage de vitesse d...

Page 4: ...asier it will be to work Some machines are fitted with a clutch release in case the drill blocks Depending on the model the trigger switch can be fitted with a wheel for adjusting the chuck rotation s...

Page 5: ...o Determinadas m quinas est n equipadas con un desembrague por si se bloquea la broca El interruptor variador puede estar equipado seg n los modelos de una rueda de ajuste de velocidad de rotaci n del...

Page 6: ...o lavoro sar facile Alcune macchine sono munite di un disinnesto in caso di bloccaggio della punta L interruttore variatore pu avere secondo i modelli una lama circolare di regolazio ne della velocit...

Page 7: ...Certas m quinas oferecem uma fun o de desembraiagem em caso de bloqueio da broca Consoante o modelo o interruptor variador pode vir equipado com um selector de ajuste da velocidade de rota o do mandri...

Page 8: ...FIG A 02 05 01 FIG C 03 06 6 8 10 12 715375 Manuel B indd 8 28 12 06 8 58 04...

Page 9: ...FIG D 1 2 05 05 04 04 715375 Manuel B indd 9 28 12 06 8 58 09...

Page 10: ...FIG E 1 2 2 1 2 02 715375 Manuel B indd 10 28 12 06 8 58 13...

Page 11: ...3 715375 Manuel B indd 11 28 12 06 8 58 36...

Page 12: ...4 5 04 04 715375 Manuel B indd 12 28 12 06 8 58 42...

Page 13: ...ssemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalit de la machine Montage de la poign e lat rale 01 Mise en marche r glage de la vitesse Vissage d vissage Utilisation des 3 fonctions Per age Percussion...

Page 14: ...nction percussion pour le vissage ou le per age dans des mat riaux fragiles 03 Toujours utiliser une cheville adapt e aux mat riaux et l objet fixer 05 Il n est pas n cessaire de forcer sur l outil le...

Page 15: ...f box Assembling the machine FIG C FIG D Functions of the machine Assembly of the side handle 01 Start up of the machine adjusting the speed Screwdriver Use of the 3 functions Drilling Impact Chipping...

Page 16: ...act function for screwing or drilling in fragile materials 03 Always use a wall plug that is suitable for the material and for the object to be attached 05 You do not need to force hard on the machine...

Page 17: ...rpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Anbringen des seitlichen Handgriffs 01 Einschalten Einstellen der Drehzahl Ein Ausschrauben Anwendung der 3 Funktionen Bohren Schl...

Page 18: ...auben und Bohren in empfindlichem Werkstoff verwenden 03 Immer einen D bel verwenden der f r das Baumaterial und das zu befestigende Teil geeignet is 05 Es ist nicht n tig die Maschine gegen das Mater...

Page 19: ...samblaje de la m quina FIG C FIG D funcionalidad de la m quina Montaje de la empu adura lateral 01 Puesta en marcha ajuste de la velocidad Atornillado desatornillado Utilizaci n de las 3 funciones Tal...

Page 20: ...ra atornillar o taladrar en materiales fr giles 03 Utilizar siempre una clavija adecuada a los materiales y al objeto que se tiene que fijar 05 No es necesario ejercer fuerza en la herramienta El mart...

Page 21: ...6 07 contenuto della scatola assemblaggio della macchina FIG C FIG D funzionalit della macchina Montaggio della maniglia laterale 01 Avvio regolazione della velocit Avvitamento svitamento Utilizzazion...

Page 22: ...sione per l avvitamento o la trapanatura di materiali fragili 03 Utilizzare sempre un chiodo adatto ai materiali e all oggetto da fissare 05 Non occorre forzare sull attrezzo Il martello perforatore l...

Page 23: ...a caixa montagem da m quina FIG C FIG D Funcionalidade da m quina Montagem da pega lateral 01 Accionamento ajuste da velocidade Aparafusamento desaparafusamento Utiliza o das 3 fun es Perfura o Percus...

Page 24: ...cuss o para o aparafusamento ou a perfura o de materiais fr geis 03 Utilizar sempre buchas adaptadas aos materiais e objectos a fixar 05 in til exercer for a sobre a ferramenta O martelo perfurador tr...

Page 25: ...t karton assemblage van de machine FIG C FIG D functionaliteit van de machine Montage van het zijhandvat 01 Aanzetten afstelling van de versnelling astschroeven losschroeven Gebruik van de 3 functies...

Page 26: ...r het vastschroeven en boren in breekbare materialen 03 Steeds een bout gebruiken die is aangepast aan de materialen en aan het vast te maken voorwerp 05 Het is niet nodig om kracht te zetten op het w...

Page 27: ...SDS FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 3 01 02 03 04 05 06 07 FAR GROUP EUROPE EL FIG E 08 09 10 11 12 13 14 08 02 03 715375 Manuel B indd 27 28 12 06 8 58 49...

Page 28: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G EL 11 13 12 14 01 02 03 05 06 02 07 715375 Manuel B indd 28 28 12 06 8 58 49...

Page 29: ...6 07 zawarto opakowania monta maszyny FIG C FIG D funkcje maszyny Monta uchwytu bocznego 01 Uruchomienie regulacja pr dko ci Przykr canie odkr canie U ywanie 3 funkcji Wiercenie Udar Kucie U ywanie og...

Page 30: ...r caniu lub wierceniu w delikatnych materia ach 03 Zawsze stosowa ko ek dostosowany do materia u i mocowanego elementu 05 Nie nale y stosowa nadmiernego nacisku na narz dzie M ot udarowy pracuje samod...

Page 31: ...04 05 06 07 laatikon sis lt laitteen kokoaminen FIG C FIG D laitteen toiminta Sivukahvan asentaminen 01 K ynnistys nopeudens t Ruuvaus avaus 3 toiminnon k ytt Poraus Iskuk ytt Talttaus Syvyysvasteen...

Page 32: ...k yt iskutoimintoa ruuvaukseen tai hauraan materiaalin poraamiseen 03 K yt aina materiaalille ja kiinnitetylle esineelle sopivia tappeja 05 Laitetta ei tarvitse pakottaa Poravasara toimii itsekseen i...

Page 33: ...ontering av maskinen FIG C FIG D maskinens funktion Montering av sidohandtag 01 Start inst llning av hastigheten Skruvning lossande av skruvar Anv ndning av de 3 funktionerna Borrning Slagborrning Anv...

Page 34: ...Anv nd inte slagfunktionen f r skruvning eller borrning a i mt liga material 03 Anv nd alltid plugg anpassad till materialet och f rem let som ska f stas 05 Tryck inte h rt p verktyget borrhammaren a...

Page 35: ...SDS FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 01 02 03 04 05 06 07 FAR GROUP EUROPE BU FIG E 08 09 10 11 12 13 14 08 02 03 715375 Manuel B indd 35 28 12 06 8 58 52...

Page 36: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G BU 11 13 12 14 01 02 03 05 06 02 07 715375 Manuel B indd 36 28 12 06 8 58 52...

Page 37: ...papkassens indhold samling af maskinen FIG C FIG D maskinens virkem de Montering af h ndtag i siden 01 Opstart indstilling af hastighed Skruning afskruning Brug af de 3 funktioner Boring Slag Mejsling...

Page 38: ...en med slag til skruning og boring i sarte materialer 03 Brug altid rawlplugs der er velegnede til materialerne og den genstand der skal s ttes op 05 Det er ikke n dvendigt at forcere v rkt jet Boreha...

Page 39: ...lui asamblarea ma inii FIG C FIG D Func ionarea ma inii Montarea manetei laterale 01 Punerea n func iune reglarea vitezei n urubare de urubare Utilizarea celor 3 func ii Perforare Percu ie D ltuire Ut...

Page 40: ...urubarea sau perforarea n materialele fragile 03 Utiliza i ntotdeauna un element de fixare adaptat materialelor i obiectului care trebuie fixat 05 Nu este necesar s for a i utilajul Ciocanul perforat...

Page 41: ...SDS FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 3 01 02 03 04 05 06 07 FAR GROUP EUROPE RU FIG E 08 09 10 11 12 13 14 08 02 03 715375 Manuel B indd 41 28 12 06 8 58 54...

Page 42: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G RU 11 13 12 14 01 02 03 05 06 02 07 715375 Manuel B indd 42 28 12 06 8 58 55...

Page 43: ...07 kartonun i eri i makinenin montaj FIG C FIG D makinenin kullan l l Yan kulbun tak lmas 01 al t rma h z ayar Vidalama vida s kme 3 i levin kullan lmas Delme Darbeleme Hakketme Derinlik dayana n n ku...

Page 44: ...k r lgan malzemeler zerinde vidalama ve delme i lemleri yaparken kullanmay n 03 Daima sabitle tirilecek malzemelere ve nesneye uygun bir c vata kullan n 05 Alete y klenmek gerekli de ildir ahmerdanl m...

Page 45: ...05 06 07 obsah krabice mont stroje FIG C FIG D chod stroje Mont bo n ho dr adla 01 Spu t n se zen rychlosti Navrt v n odvrt v n Pou it 3 funkc Vrt n der Ryt Pou it hloubkov zar ky Pou it bo n ho dr ad...

Page 46: ...vejte funkci deru p i navrt v n nebo provrt v n k ehk ch materi l 03 Neust le pou vejte hmo dinku ur enou na materi ly a p edm ty kter je pot eba upevnit 05 Nen nutn tla it na stroj vrtac kladivo prac...

Page 47: ...obsah krabice mont stroja FIG C FIG D chod stroja Mont bo n ho dr adla 01 Spustenie nastavenie r chlosti Navrt vanie odvrt vanie Pou itie 3 funkci V tanie der Rytie Pou itie h bkovej zar ky Pou itie...

Page 48: ...te funkciu deru pri navrt van alebo prevrt van krehk ch materi lov 03 Neust le pou vajte pr chytku ur en pre materi ly a predmety ktor je treba upevni 05 Nie je nutn tla i na stroj v tacie kladivo pra...

Page 49: ...SDS FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 3 01 02 03 04 05 06 07 FAR GROUP EUROPE HE FIG E 08 09 10 11 12 13 14 08 02 03 715375 Manuel B indd 49 28 12 06 8 58 58...

Page 50: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G HE 11 13 12 14 01 02 03 05 06 02 07 715375 Manuel B indd 50 28 12 06 8 58 58...

Page 51: ...SDS FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 3 01 02 03 04 05 06 07 FAR GROUP EUROPE AR FIG E 08 09 10 11 12 13 14 08 02 03 715375 Manuel B indd 51 28 12 06 8 58 58...

Page 52: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G AR 11 13 12 14 01 02 03 05 06 02 07 715375 Manuel B indd 52 28 12 06 8 58 59...

Page 53: ...06 07 A doboz tartalma A g p sszeszerel se FIG C FIG D A g p m k d se Oldalfoganty felszerel se 01 Beind t s sebess g be ll t sa Be s kicsavaroz s A 3 funkci haszn lata F r s tvef r s V s M lys g tk...

Page 54: ...aroz s n l ne haszn lja az tvef r funkci t 03 Mindig haszn ljon az anyagoknak s a r gz tend t rgynak megfelel csapszeget 05 Nem sz ks ges er ltetni a szersz mot A f r kalap cs t erej nek s s ly nak k...

Page 55: ...vsebina kartona sestava stroja FIG C FIG D funkcionalnost stroja monta a stranskega ro aja 01 vklop delovanja nastavitev hitrosti privijanje odvijanje Uporaba 3 funkcij vrtanje udarjanje vrezovanje v...

Page 56: ...rabljamo za privijanje ali vrtanje pri krhkih materialih 03 Vedno uporabljamo zagozdo prilagojeno materialom in predmetu ki ga fiksiramo 05 Na orodje ni potrebno pritiskati udarno kladivo dela samo s...

Page 57: ...masina kokkupanek FIG C FIG D Masina funktsionaalsus K lgk epideme kokkupanek 01 K ivitamine kiiruse reguleerimine Sissekruvimine v ljakruvimine Kolme funktsiooni kasutamine Puurimine Perkussioon Seg...

Page 58: ...ergestipurunevatesse materjalidesse kruvimiseks ja puurimiseks mitte kasutada 03 Alati kasutada materjalile ja kinnitatavale objektile vastavat tihendit 05 T riista k sitsemisel pole vaja j udu kasuta...

Page 59: ...07 kastes saturs ma nas mont a FIG C FIG D ma nas funkcionalit te S nu roktura uzst d ana 01 Iedarbin ana truma regul ana Pieskr v ana atskr v ana 3 funkciju pielieto ana Caururb ana trieciens atskald...

Page 60: ...02 Nelietot trieciena funkciju lai pieskr v tu vai caururbtu trauslus materi lus 03 Vienm r izmantojiet to uzgali kas ir piem rots materi lam un priek metam 05 Nevajag uz darbar ku iedarboties ar sp k...

Page 61: ...sud tis Ma inos surinkimas FIG C FIG D Ma inos funkcionavimas onin s rankenos sumontavimas 01 jungimas grei io sureguliavimas Sraigto prisukimas atsukimas 3 funkcij panaudojimas Gr imas Perkusija Dro...

Page 62: ...erkusijos funkcijos sraigto prisukimui ar gr imui esant gle noms med iagoms 03 Visada naudoti pritaikyt stryp var t fiksuotam objektui 05 Neb tina spausti rank Perforatoriaus plaktukas veikia vienas p...

Page 63: ...z Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekans Spannung und Frequenz Stanoven nap t a frekvence Tensi n y frecuencia fijada Stanoven nap tie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata Tens...

Page 64: ...elott olvassuk el az utas t st Pred uporabo preberite ustrezna navodila Zapozna si z instrukcj przed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv nd...

Page 65: ...o res sebess g Prosti tek Kiirus t hik igul Tu io prietaiso greitis Tuk gaitas trums 13 mm Classe d isolement 2 2 X Insulation class 2 Yal t m derecesi 2 Isolierung klasse 2 T da izolace 2 Aislamiento...

Page 66: ...otenza acustica N vel de pot ncia ac stica Niveau akoestisch vermogen a hangnyom s szintje Nivo akusti ne jakosti Poziom mocy akustycznej K yt suojalaseja Heliv imsuse nivoo Ljudstyrkeniv Triuk mo lyg...

Page 67: ...gon Ne ioti apsauginius akinius Der skal benyttes sikkerhedsbriller Valk t aizsargbrilles Purta i ochelari de protec ie Porter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubsc...

Page 68: ...MS 1000 FAR GROUP EUROPE 715375 Manuel B indd 68 28 12 06 8 59 13...

Page 69: ...andarderne Este conform i satisface normele CE CE artlara uygundur odpov d norm m ES Cumple con la directivas de la CE conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards Odpowiada normom UE T...

Page 70: ...ato ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE...

Page 71: ...HE AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felm...

Reviews: