background image

CIMENTO

70 mm

m

m

05

-0

4:o

rt

e

mai

D

ANILHA

PORCA

ANILHA DE PRESSÃO

CHAPA DE
INSTALAÇÃO

CHAPA DE
INSTALAÇÃO

Instalação:

1. Desaperte a chapa de instalação e retire-a.(Fig1 / Fig.2)
2. Faça uns furos tal como se indica. Introduza as buchas e fixe-as com cimento. (Fig.3)
3. Pendure a chapa de instalação e fixe-a com os parafusos. (Fig.4)
4. Prenda com firmeza a cortina na chapa de instalação e comprove que a instalação é correcta. (Fig.5)

Durante a instalação da unidade tenha emconta os seguintes pontos:

1. Tem que se instalar num lugar sólido para evitar possíveis vibrações. Evitar vibrações pode evitar ruídos 

desnecessários além de evitar situações perigosas.

2. As cortinas de ar estão desenhadas para uso interior.
3. Dependendo da altura da porta há que escolher o modelo adequado. Se se coloca uma unidade numa posição 

 demasiado alta, a eficiência podia ser afectada.

4. O ar recolhe-se pela parte frontal e expulsa-se pela parte inferior.
5. Podem-se instalar diferentes unidades contíguas quando nos encontremos ante grandes larguras de porta.

 Quando passa isto, deve habilitar-se um espaço de 20 a 40 mm.

6. Durante a instalação não deve haver nenhum espaço entre a chapa de instalação e a parede.

Precauções:

9

7. A distância entre a unidade e o tecto tem de 

ser de 30 mm como mínimo.

8. A unidade tem que se instalar horizontalmente.
9. As cortinas de ar estão desenhadas para ser

instaladas em interior a uma altura mínima de 2,3 metros desde o solo.

10. É aconselhável pôr um magnetotérmico para isolar a instalação.

Summary of Contents for FW5

Page 1: ...EC06405 EC06407 FW5 CORTINA DE AIRE Espa ol 2 FW5 AIR CURTAIN English 5 8 Manual de usuario e instalaci n User and installation manual Manual do usu rio e instala o FW5 CORTINA DE AR Portugu s...

Page 2: ...siderable ahorro de energ a las cortinas de aire mejoran la salubridad del ambiente y permiten mantener las puertas abiertas incluso en invierno lo cual facilitar la entrada de clientes en los locales...

Page 3: ...sas 2 Las cortinas de aire estan dise adas para uso inteiror 3 Dependiendo d ela altura de la puerta se ha de elegir el modelo adecuado Si se coloca una unidad en una posici n demasiado alta la eficie...

Page 4: ...de evitar posibles cortocircuitos 3 Es aconsejable el mantenimiento y la inspecci n de la unidad limpie la suciedad del equipo Simplemente l velo con detergente nuetro y un trapo de limpieza 4 La unid...

Page 5: ...d dust from indoor where a large number of people pass in and out These air curtains also prevent air escaping from air conditioned room comerciales Conditions of use Please DO NOT install the unit un...

Page 6: ...ry noise caused by vibration can be prevented 2 AIR CURTAINS are used for indoor purpose 3 Depending on the height to choose the most suitable model If it fixed too high the shut off distance will be...

Page 7: ...an all the dust off Simply damp with mild detergent by a cloth for cleaning 4 Detach the unit only by professionals Especifications Model Part N Power W Air speed m s Air volum m 3 h Sound level dB Hi...

Page 8: ...elhorama salubridade do ambiente e permitemmanter as portas abertas mesmo no inverno o que facilitar a entrada de clientes em locais comerciais As cortinas de ar t m umslogan de funcionamento Uma c li...

Page 9: ...2 As cortinas de ar est o desenhadas para uso interior 3 Dependendo da altura da porta h que escolher o modelo adequado Se se coloca uma unidade numa posi o demasiado alta a efici ncia podia ser afect...

Page 10: ...Simplesmente lave a com detergente neutro e um trapo de limpeza 4 A unidade s pode ser desmontada por profissionais Especifica es Modelo C digo Consumo W Velocidade sa da m s Volume ar m 3 h N vel Son...

Page 11: ...ENCIA T CNICA Web www fanworld es Email sat fanworld es ASK FOR MORE INFORMATION Tel Phone 34 93 446 27 80 Fax 34 93 456 90 32 TECHNICAL ASSISTANCE Tel Phone 34 93 652 53 57 Fax 34 93 635 45 08 PEDIR...

Reviews: