background image

13

IT

ALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

ACI SVEZIA 

ACI ALLUMINIO

INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE

1. 

Open the package and leave the ladder and the stick to pull the ladder down on the access floor. 
Take the 4 top-fixing brackets with their relevant 10ma nuts to the landing floor.

2. 

By means of supports or ropes slip the ladder inside the wall aperture from underneath. 
Immediately after that, insert the 4 drilled brackets vertically into the 10ma threaded, projecting 
bars. Screw down the 10ma nuts with a spanner 17 until the bottom frame beam of the ladder 
fits snugly to the slab (do not finally tighten it). 

3. 

Check the ladder (in its stowed position) from underneath and make sure there is a steady fissure 
between the frame and the panel (ladder with right angles) and that anyhow the panel does not 
make contact with the frame. If this is not the case, you have to adjust the ladder from the top, by 
means of small displacements. Then finally tighten the ladder firmly to the slab at the 10ma nuts 
of the brackets by means of the spanner 17. 

N.B. It is recommended to cut off the excess threaded rod from the lock nut. 

4. 

Use the stick anding in a hook (the stick is made up of two sections) to unstow the ladder from 
underneath, by inserting the hook in the projecting ring of the panel and pulling the stick. Then 
turn and extend the ladder ramp until it reaches the floor. (securely foot the ladder with the two 
nylon casters resting firmly on the floor). Should the ladder be adjusted for heights falling outside 
atandard heights, you must adjust the rods, by either screwing down or screwing out both M10 
nuts with the spanner 17. (the nuts must always rest simultaneously on the ratchets). 

N.B. the ladder must not be bricked in.
N.B. You should always be facing the ladder while climbing up and down the ladder.

5. 

In case you have to fit a handrail which is righ-hand side while climbing up fit it when the ladder 
is unfolded. Place the handrail next to the ramp, with the “L” – shaped lever beside the bottom 
pre-drilled lever and the straight lever next to the top pre-drilled lever. After that tighten the 2+2 
screws with nuts, by means of the screwdriver and of the spanner 10. 

N.B. The handrail is not furnished in the followings models and measures:
ACI SVEZIA:  70 x 70   -   70 x 60    -   70 x 50
ACI ALLUMINIO:  70 x 60   -   70 x 70   -   70 x 50   -   80 x 50   -  90 x 50  -  100 x 50

(see drawings p. 4 - 5)

(see drawings p. 4 - 5)

Summary of Contents for ACI SVEZIA

Page 1: ...ACI SVEZIA ACI ALLUMINIO ACI TRE ACI QUATTRO Istruzioni per la posa in opera Instructions for use and maintenance Instrucciones para la instalaci n Instructions pour l installation...

Page 2: ...instrucci nes de uso b scula capaz de conservar todas las caracter sticas de fiabilidad seguridad y funcionalidad Dear Customer Thank you for choosing a FANTOZZI Scale srl ladder The product you have...

Page 3: ...O Instructions for installation Pag 14 MAINTENANCE Periodic Check Extraordinary Maintenance Pag 15 WARRANTY TERMS Pag 16 ESPA OL ACI SVEZIA ACI ALLUMINIO Instrucciones para la instalaci n Pag 17 ACI T...

Page 4: ...4 D I S E G N I D I M O N T A G G I O A S S E M B L Y D R A W I N G S P L A N O S D E M O N T A J E D E S S I N S D A S S E M B L A G E ACI SVEZIA ACI ALLUMINIO 1 2...

Page 5: ...5 D I S E G N I D I M O N T A G G I O A S S E M B L Y D R A W I N G S P L A N O S D E M O N T A J E D E S S I N S D A S S E M B L A G E ACI SVEZIA ACI ALLUMINIO 3 4 5...

Page 6: ...6 D I S E G N I D I M O N T A G G I O A S S E M B L Y D R A W I N G S P L A N O S D E M O N T A J E D E S S I N S D A S S E M B L A G E 1 2 ACI TRE ACI QUATTRO...

Page 7: ...7 D I S E G N I D I M O N T A G G I O A S S E M B L Y D R A W I N G S P L A N O S D E M O N T A J E D E S S I N S D A S S E M B L A G E 3 4 ACI TRE ACI QUATTRO...

Page 8: ...8 D I S E G N I D I M O N T A G G I O A S S E M B L Y D R A W I N G S P L A N O S D E M O N T A J E D E S S I N S D A S S E M B L A G E 5 6 6 1 6 2 ACI TRE ACI QUATTRO...

Page 9: ...otto agendo sull anello della serratura tramite il bastone con gancio d apertura dopo averlo innestato in 2 pz ruotare e stendere le rampe fino a terra le 2 ruotine piccole in nylon devono appoggiare...

Page 10: ...filettata eccedente da dado di bloccaggio 4 Aprire la scala da sotto agendo sull anello della serratura tramite il bastone con gancio d apertura dopo averlo innestato e in 2 pezzi ruotare e stendere...

Page 11: ...are lo stato di usura e fissaggio delle pedane dei gradini x Verificare lo stato degli ancoraggi delle molle assenza deformazioni x Verificare il corretto serraggio dei dati dei bulloni x MANUTENZIONE...

Page 12: ...to in garanzia di esclusiva propriet della ditta FANTOZZI SCALE srl deve essere reso senza ulteriori danni 6 La garanzia non copre la normale usura e gli eventuali danni causati da a mancata o errata...

Page 13: ...hreaded rod from the lock nut 4 Use the stick anding in a hook the stick is made up of two sections to unstow the ladder from underneath by inserting the hook in the projecting ring of the panel and p...

Page 14: ...ade up of two sections to unstow the ladder from underneath by inserting the hook in the projecting ring of the panel and pulling the stick Then turn and extend the 3 or 4 ladder and look them with th...

Page 15: ...fastening of the treads x Check the condition of the spring anchors no deformation x Check the correct tightening torque of the bolts x EXTRAORDINARY MAINTENANCE Extraordinary maintenance operations...

Page 16: ...d at the facility of FANTOZZI Transport from and to the facility of the manufacturer shall be at the risk and expense of the purchaser 4 Any operation and or repair under warranty does not extend the...

Page 17: ...ra desde abajo operando en el anillo de la cerradura mediante el bast n con gancho de apertura despu s de haberlo acoplado consta de dos piezas girar y extender la rampa hasta el suelo las dos ruedas...

Page 18: ...nchodeaperturadespu s de haberlo acoplado consta de dos piezas girar y extender las 3 o 4 rampas y fijarlas con el cierre de palanca Controlarquelas3o4partesdelarampaest nperfectamentealineadasyquelar...

Page 19: ...onamiento x Control de integridad y de ausencia de fen menos de corrosi n deterioro o excesivo desgaste de los rganos mec nicos x Veri caci n del nivel de desgaste y jaci n de los planos de los pelda...

Page 20: ...do en garant a es de exclusiva propiedad del fabricante y debe ser restituido sin ulteriores da os 6 La garant a no cubre el desgaste normal ni eventuales da os derivados de a falta de o err nea obser...

Page 21: ...d de couper la tige filet e d passant de l crou de blocage 4 A l aide de la perche de manoeuvre qui se compose de deux sections d ployer l escalier par le bas en introduisant le crochet de manoeuvre d...

Page 22: ...a perche de manoeuvre qui se compose de deux sections d ployer l escalier par le bas en introduisant le crochet de manoeuvre dans l anneau en saillie du loquet Ensuite tourner et d ployer la rampe jus...

Page 23: ...e du fonctionnement x Contr le de l int grit et de l absence de ph nom nes de corrosion d une d t rioration ou d une usure excessive des organes m caniques x V ri er l tat d usure et de xation des bar...

Page 24: ...dommages suppl mentaires 6 La garantie ne couvre ni l usure normale ni les ventuels dommages caus s par a le non respect ou l observation erron e des instructions fournies dans le manuel b l utilisat...

Page 25: ...usiva responsabilit che il prodotto semilavorato o prodotto finito Scala Retrattile dotato di pannello in Truciolare o Multistrato di Pioppo conforme alla norma EN 13986 2004 e recepita in Italia UNI...

Page 26: ...a trasmittanza come accessorio The standard ladders are not isolated the transmittance is as accessory Las escalas standar no est n aisladas la transmitancia es como accessorio Les chelles standard ne...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 PORTATE DI CARICO...

Page 29: ...29 PORTATE DI CARICO...

Page 30: ...30 PORTATE DI CARICO...

Page 31: ...das en este manual no son vinculantes La empresa se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier momento The data drawings and measurements contained in this manual are not binding The c...

Page 32: ...Via Roma 1 41016 Novi di Modena MO Italia Tel 39 059 676193 Fax 39 059 677347 info fantozziscale com www fantozziscale com rotografluzzara it Cod LQ310 17...

Reviews: