Fantini Rubinetti Mint F165 Instructions Manual Download Page 5

MINT

05

11.

9.

10.

8.

7.

Non incassare il condotto nel muro. 

/ Do not set the hose in the wall.

Avvitare i raccordi con tenuta a guarnizione (dadi) a 
mano più 1/4 di giro con chiave appropriata.

/ Hand-tighten connectors with gasket seal (nuts) then 
apply 1/4 turn using an appropriate wrench.

Non collegare la messa a terra dell’impianto elettrico 
al flessibile o ad altra conduttura idraulica.
Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata 
assenza. Sostituire il flessibile in caso di piccole 
perdite.

/ Do not connect the electric grounding to the flexible 
hose nor to any other water piping.
Turn off the plumbing in case of long absence. Replace 
the hose in case of leakage and anyway.

Non installare il flessibile in torsione o in tensione.

/ Tighten the hose without any twist or tension.

Il contatto prolungato con sostanze, pur blandamente 
aggressive, può determinare il danneggiamento della 
treccia ed il conseguente scoppio del flessibile.

/ Prolonged contact with any substance, even scarcely 
aggressive, can cause external braid damage and 
subsequent flexible burst.

Summary of Contents for Mint F165

Page 1: ...ART F167 ART F165 MINT Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones...

Page 2: ...Installazione Installation 02 Utensili necessari Tools needed Outils n cessaires Werkzeuge ben tigt Instrumentos necesarias 2 mm 17 mm 37 mm 32 mm 30 mm 17 mm...

Page 3: ...167 Bordo vasca Bath side group Bain douche sur gorge Wannenrandbatterie Bateria horizontal ba era 6 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 11 Sostituzione vitone Bolt Replacement Aju...

Page 4: ...N8 30 mm DN10 35 mm DN13 45 mm Avvitare i raccordi con tenuta O R a mano Coppia massima di serraggio 3 Nm Hand tighten O ring seal connectors Max torque 3 Nm Dopo il montaggio evitare sollecitazioni l...

Page 5: ...ngata assenza Sostituire il flessibile in caso di piccole perdite Do not connect the electric grounding to the flexible hose nor to any other water piping Turn off the plumbing in case of long absence...

Page 6: ...n bocca Bath side group with spout Bain douche sur gorge avec bec Wannenrandbatterie mit Auslauf Bater a horizontal ba era con cano ART F165 ART F167 ART F167 Bordo vasca Bath side group Bain douche s...

Page 7: ...MINT 07 2 3 1 4 7 B E A C A 8 A B C C 37 mm D 5 6 32 mm 17 mm B A D C E 30 mm A 2 mm B C D E B A 9 30 mm B C...

Page 8: ...Installazione Installation 08 11 12 13 14 15 A B 37 mm E D C A B 10 A 2 mm B C...

Page 9: ...ella freccia posta sul corpo Connect the inlet hoses at the arrow on the valve body Raccordez les tuyaux d entr e la fl che sur le corps du robinet Verbinden Sie die Schl uche der Eintrag bei dem Pfei...

Page 10: ...ondenza della freccia posta sul corpo Connect the inlet hoses at the arrow on the valve body Raccordez les tuyaux d entr e la fl che sur le corps du robinet Verbinden Sie die Schl uche der Eintrag bei...

Page 11: ...11 MINT 18 ART F165 18 ART F167 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes ART F165 ART F167 ART F165 ART F167...

Page 12: ...vasca con bocca Bath side group with spout Bain douche sur gorge avec bec Wannenrandbatterie mit Auslauf Bater a horizontal ba era con cano ART F167 Bordo vasca Bath side group Bain douche sur gorge...

Page 13: ...edure for mounting on plates 9009670 and 9009325 Suivre la proc dure suivante pour monter sur des plaques 9009670 et 9009325 Die nachstehende Prozedur f r die Montierung auf die Platten 9009670 und 90...

Page 14: ...a dima e forare seguendo i diametri indicati nella figura 5 Remove the template and drill according to the diameters given in Ill 5 Enlever le gabarit et forer selon les diam tres indiqu s sur la figu...

Page 15: ...l punto 1 di pagina 7 Continue with the installation as shown after Number 1 on page 7 Continuer l installation partir du point 1 de la page 7 Mit der Installation wie nach Nr 1 auf Seite 7 gezeigt we...

Page 16: ...on Per art F165 F167 2 3 1 4 A B 17 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso 4 3 2 1 Replace following the instructions in reverse order 4 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 4 3 2 1 Die um...

Page 17: ...e order 2 1 Re installer au contraire du proc d 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 2 1 1 Sostituzione aeratore Subs...

Page 18: ...re maximum optimale 65 Diff rence maximum de Pression d arriv e chaud froid 1 5 BAR Mode d emploi Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau in...

Page 19: ...substances abrasives ou base d acide nid ponges abrasives vinaigre ammoniaque ac tone eau de Javel acides usage domestique d sinfectants divers ATTENTION L empli de produits non conseill s peut d t ri...

Page 20: ...oducts shall be installed in accordance with AS NZS 3500 series of standards Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand Disegni e grafica www dipi...

Reviews: