Fantini Rubinetti Icona R551 Instructions Manual Download Page 7

7

PREINSTALLAZIONE

 

- PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION

VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO

11

EN

INSTALLING THE FLEXIBLE HOSES (SUP-

PLIED): warning

presence  and  perfect  condition  of  the  seaming 

-

lation. Screw on the connectors with an OR seal 
by hand (maximum tightening torque of 3 Nm). 
Screw on the connectors with a gasket seal (nuts) 
by hand and next tighten by a quarter of a turn 
with an appropriate spanner. Prolonged contact 
with  substances,  even  blandly  aggressive,  may 
damage  the  braid  and  consequently  cause  the 

hose in the event of small leaks. We recommend 

FR

INSTALLATION DES FLEXIBLES (FOURNIS) : recommandations

intactes des deux côtés. Visser les raccords avec joint d’étanchéité O.R. à la main (couple de serrage maximum 3 Nm). 
Visser les raccords avec joint d’étanchéité (écrous) à la main, plus un 1/4 de tour avec une clé appropriée. Le contact 
prolongé avec des substances, même si peu agressives, peut endommager la tresse avec conséquente rupture du 

OK

OK

DIN6 = 25mm - 1”

ø x 2

DIN8 = 30mm - 1 1/8”

DIN10 = 35mm - 

3/8”

DIN13 = 45mm - 

3/4”

ES

INSTALACIÓN DE LOS FLEXOS (INCLUIDOS): advertencias

-

tén tengan sus juntas en los dos extremos y en buen estado. Enroscar a mano los racords con junta tórica (máximo par 
de apriete: 3 Nm). Enroscar los racords con junta (tuercas), antes a mano y luego 1/4 de vuelta con una llave adecuada. 
El contacto prolongado con sustancias mínimamente agresivas puede estropear el trenzado y, por lo tanto, provocar 

INSTALAÇÃO DE FLEXIBLES (INCLUÍDO): 

avisos 

Utilize apenas as mangueiras fornecidas. Check

presença e condição perfeita da costura 

em ambos os lados das mangueiras antes da 

instalação.

Parafuse o conector manualmente com uma ve-

dação OR (torque máximo de aperto de 3 Nm).

Parafuse os conectores com um selo de ve-

dação (porcas) à mão e, em seguida, aperte por 

um quarto de volta com uma chave apropriada. 

O contato prolongado com substâncias, mesmo 

levemente agressivas, pode danificar a trança e, 

consequentemente, danificar a mangueira.

Não conecte o sistema elétrico à mangueira 

ou a outra mangueira hidráulica. Substitua a 

mangueira em caso do escapamento peque-

no. Recomendamos a instalação de filtros sob 

o dissipador. 

ES

PT 

INSTALACIÓN DE LOS FLEXOS (INCLUIDOS): advertencias 

Utilice solo las mangueras suministradas. Verificar

presencia y perfecto estado de la costura 

en ambos lados de las mangueras antes de la instalación.

Atornille manualmente el conector con una junta OR (par máximo de apriete de 3 Nm).

Atornille los conectores con una junta de sellado (tuercas) a mano y luego apriete un cuarto de vuelta con una 

llave adecuada. 

El contacto prolongado con sustancias, incluso levemente agresivas, puede dañar la trenza y, en consecuencia, 

dañar la manguera.

No conecte el sistema eléctrico a la manguera u otra manguera hidráulica. Reemplace la manguera en caso de 

pequeñas fugas. Se recomienda la instalación de filtros bajo lavabo. 

Summary of Contents for Icona R551

Page 1: ...ART R551 ICONA Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones...

Page 2: ...temperature reccomended Temp rature maximum optimale 65 C 149 F Differenza max di pressione in arrivo calda fredda Maximum in let pressure difference hot cold Diff rence max de pression d arriv e cha...

Page 3: ...ntretien du produit La pouss ere en surface devra tre faite en utilisant un savon liquide dilu dans l eau Ne jamais utiliser en aucun cas des d tergents liquides contenant des substances abrasives ou...

Page 4: ...gh pressure hot water accumulators or with instant water heaters Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind...

Page 5: ...r side of the flexible hoses before instal laition Screw on the connectore with an OR seal by hand maximum tightening torque of 3 Nm Screw on the connectors with a gasket seal nuts by hand and next ti...

Page 6: ...oint d tanch it crous la main plus un 1 4 de tour avec une cl appropri e Le contact OK OK DIN6 25mm 1 x 2 DIN8 30mm 1 1 8 DIN10 35mm 1 3 8 DIN13 45mm 1 3 4 INSTALLATION DER BEULEN EIN SCHLIESSLICH War...

Page 7: ...ngueiras antes da instala o Parafuse o conector manualmente com uma ve da o OR torque m ximo de aperto de 3 Nm Parafuse os conectores com um selo de ve da o porcas m o e em seguida aperte por um quart...

Page 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 1 A B 2 2mm A B...

Page 9: ...9 4 3 A B C D E 27mm INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 10: ...10 5 A B A B 6 27mm INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 11: ...11 8 7 A B INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 12: ...12 9 10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 13: ...13 11 IN IN OUT INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 14: ...14 12 MIX INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 15: ...15 1 2 USO USO UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZA O...

Page 16: ...16 USO UTILISATION UTILIZA O 3...

Page 17: ...Note Notes Notes Notizen Notas...

Page 18: ...18 Note Notes Notes Notizen Notas...

Page 19: ...19 Note Notes Notes Notizen Notas...

Page 20: ...00330000000 Rev 0 ISTRUZIONI MONTAGGIO CUCINA 1153000330000000 1153000330000000 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fanti...

Reviews: