Fantini Rubinetti Acquapura 6580 Instructions Manual Download Page 41

41

Dati tecnici

PRESSIONE MINIMA DINAMIC............................................0,25 Mpa; 2,5 BAR

PRESSIONE MASSIMA...............................................................0,7 Mpa; 7 BAR 

PRESSIONE DI ESERCIZIO CONSIGLIATA..............0,3 Mpa-0,5 Mpa; 3-5 BAR

TEMPERATURA MASSIMA...........................................................................60°C 

TEMPERATURA ACQUA CALDA  CONSIGLIATA.............min 55°C max 60°C 

DIFFERENZA MASSIMA DI PRESSIONE IN ARRIVO 

(CALDA-FREDDA).................................................................0,15 Mpa; 1,5 BAR

Condizioni ambientali

Umidità: 0 ÷ 100%

Temperatura max: 50°C

Applicazioni

La colonna doccia può essere utilizzata con accumulatori di acqua cal-

da a pressione o con scaldabagni istantanei. (SOLUZIONE NON OTTIMALE)

Avvertenze

Prima di installare la colonna doccia é necessario spurgare in modo 

accurato le tubazioni di alimentazione.

L'apparecchio non è ideato per essere utilizzato da persone (inclusi 

bambini) con ristrette capacità fisiche, sensoriali o mentali, a meno che 

non siano stati istruiti sull'uso o non siano supervisionati da una persona 

responsabile per la loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino 

con l'apparecchio.

Technische Daten

MINIMUM DRUCK DYNAMISCHE.....................................0,25 Mpa; 2,5 BAR

HÖCHSTE DRUCK...................................................................0,7 Mpa; 7 BAR 

EMPFEHLENER DRUCK.........................................0,3 Mpa-0,5 Mpa; 3-5 BAR

HÖCHSTE WASSER TEMPERATUR.............................................................60°C 

EMPFOHLENE WARMWASSERTEMPERATUR...................min 55°C max 60°C

HÖCHSTE EINKOMMENDE DRUCKSUNTERSCHIED 

(WARM - KALT)...................................................................0,15 Mpa; 1,5 BAR

Umgebungsbedingungen

Feuchtigkeit: 0 ÷ 100%

Höchsttemperatur: 50°C

Betriebsanweisungen

Die Duschsäule kann sowohl im Zusammenhang mit Druckspeichern 

als auch mit Durchlauferhitzern verwendet werden. (NICHT OPTIMALE 

LÖSUNG)

Note

Die Verbindungsröhre vor der Montage sorgfältig putzen. 

Das Gerät ist nicht für Personen (inkl. Kinder) mit eingeschränkten 

Fähigkeiten gedacht, ob körperlich, sensorisch oder geistig, wenn sie 

nicht eingewiesen im Gebrauch und nicht von einer Person, die für ihre 

Sicherheit zuständig ist, beaufsichtigt werden. Kinder nicht mit dem 

Gerät spielen lassen.

Technical characteristics

MINIMUM PRESSURE DYNAMIC.........................................0,25 Mpa; 2,5 BAR

MAXIMUM PRESSURE...............................................................0,7 Mpa; 7 BAR

RECCOMENDED WORKING PRESSURE...............0,3 Mpa-0,5 Mpa;  3-5 BAR

MAXIMUM WATER TEMPERATURE.............................................................60°C 

RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE ................min 55°C max 60°C 

MAXIMUM IN-LET PRESSURE

DIFFERENCE (HOT - COLD).................................................0,15 Mpa; 1,5 BAR

Environmental Conditions

Humidity: 0 ÷ 100%

Max. Temperature: 50°C

Operating instructions

The shower column may be used with hot water pressure accumulators 

or instantaneous water heaters. (NOT OPTIMUM SOLUTION)

Warning

Before installing the column shower, purge the supply pipes accurately. 

The equipment is not designed for use by persons (including children) 

with limited physical abilities, sensory or mental disabilities, unless they 

have been educated about or they are supervised by a person responsi-

ble for their safety. Make sure that children do not play with the unit. 

Datos Técnicos

PRESSION MÍNIMA DINÁMICA.........................................0,25 Mpa; 2,5 BAR

PRESSION MÁXIMA................................................................0,7 Mpa; 7 BAR

PRESSION DE TRABAJO ACONSEJADA............0,3 Mpa-0,5 Mpa;  3-5 BAR

TEMPERATURA MÁXIMA..........................................................................60°C 

TEMPERATURA AGUA CALIENTE RECOMENDADA......min 55°C max 60°C

DIFERENCIAL MAXÌMA DE

PRESIÛN DE ENTRADA (CALIENTE - FRIA)........................0,15 Mpa; 1,5 BAR

Condiciones ambientales

Humedad: 0 ÷ 100%

Temperatura Max: 50°C

Aplicacíones

La columna de la ducha se puede utilizar con acumuladores de agua 

caliente en presión o con calderas instantáneas. (SOLUCIÓN NON 

OPTIMALE)

Advertencias

Antes de instalar la columna de la ducha, purgar con precisión los 

tubos de alimentación. 

El equipo no está diseñado para su uso por las personas (incluidos los 

niños) con limitada capacidad física, sensorial o mental, a menos que 

hayan sido educados acerca del uso o no sean supervisados por una 

persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no 

juegan con la unidad. 

Caractèristiques Techniques

PRESSION MINIMUM DYNAMIC..........................................0,25 Mpa; 2,5 BAR

PRESSION MAXIMUM................................................................0,7 Mpa; 7 BAR 

PRESSION OPTIMALE DE SERVICE........................0,3 Mpa-0,5 Mpa;  3-5 BAR

TEMPÉRATURE MAXIMUM..........................................................................60°C 

TEMPÉRATURE EAU CHAUDE CONSEILLÉE......................min 55°C max 60°C

DIFFÈRENCE MAXIMUM DE

PRESSION D’ARRIVÈE (CHAUD - FROID)............................0,15 Mpa; 1,5 BAR

Conditions environnementales

Humidité: 0 ÷ 100%

Température Max: 50°C

Mode d’emploi

La colonne de douche peut être utilisée avec des accumulateurs d’eau 

chaude sous pression ou des chauffe-eau instantanés. (SOLUTION NON 

OPTIMALE)

Note

Avant d'installer la colonne de la douche, il est nécessaire de bien 

purger les tuyaux d'alimentation. 

L'équipement n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y 

compris les enfants) avec peu de capacités physiques, sensorielles ou 

mentales, sauf s'ils ont été informés sur l’utilisation ou s’ils sont surveillés 

par une personne responsable de leur sécurité. Assurez-vous que les 

enfants ne jouent pas avec l'unité. 

dati tecnici

Summary of Contents for Acquapura 6580

Page 1: ...apura self standing art 6580 parte incasso built in pieces parties encastrer Up Teil zu Einhebelwannen parte empotrable art 651102 parte esterna external pieces parties externes Up Teil Einhebelwannen...

Page 2: ...2 Piano d appoggio piatto doccia Resting plane of shower base Plan d appui plateau douche Duschteller Trittfl che Plano de apoyo del plato de la ducha schema dimensionale...

Page 3: ...orros frontales e cascada Il test stato effettuato a una pressione dinamica di 3 Bar Temperatura acqua 38 C The test has been carried out at a dynamic pressure of 3 Bar Water temperature 38 C L essai...

Page 4: ...4 2150 15 700 115 385 200 30 105 1435 1205 680 146 35 90 150 300 60 30 30 920 1570 50 600 50 400 680 2150 15 700 115 385 200 30 105 680 1435 1205 680 146 35 90 150 305 Art 651602 Art 651102...

Page 5: ...5 Art 6580 Parte incasso built in pieces parties encastrer Up Teil zu Einhebelwannen parte empotrable...

Page 6: ...atz anbringen und eine ungef hre Nivellierung des Strukturs ausf hren Die definitive Nivellierung wird sp ter ausgef hrt Poner en el lugar que desea la parte para empotrar y hacer una nivelaci n aprox...

Page 7: ...r che mical dowels NOT SUPPLIED The dowels must be inserted in all the 14 dedicated holes Fixer la structure au plafond travers des chevilles m cani ques ou chimiques NON FOURNIES Les chevilles doiven...

Page 8: ...a gaine des c bles lectriques comme indiqu dans la figure Den Becken fixieren in dem die Tr ger in die entsprechenden Bohrl cher ge setzt werden die Wasserrohre und der Mantel der Stromverkabelung m s...

Page 9: ...t fond sur le logement Couper les tuyaux de l eau de fa on qu ils saillent de 30 cm par rapport au pavement Den gestampften Fu boden in Richtung des Beckens auftragen Die Wasserrohre schneiden so dass...

Page 10: ...so dass die Entfernung zwischen dem Boden und den OBEREN Teil der M tter 117 mm gleicht Um diese Arbeit auszuf hren die entsprechende Vorlage benutzen Apretar sin cerrar las 4 tuercas M24 sobre los t...

Page 11: ...as de passer les tuyaux et la gaine dans les trous correspondants Pour effectuer cette op ration trois op rateurs sont n cessaires deux sur les c t s pour soulever le panneau l aide de la poign e A et...

Page 12: ...sur les tirants fond Placer la bulle sur le bas de la colonne Fig 3 et apr s sur le devant de la douche Fig 4 page suivante Avec deux cl s serrer les crous sup rieurs et inf rieurs et niveler le panne...

Page 13: ...13 4...

Page 14: ...metro m ximo externo del cable 8 mm Di metro m nimo de los conductores del cable de alimentaci n 0 5 mmq si el cable es inferior a 2 metros de longitud 0 75 mmq cable de longitud 2m Longitud pelado v...

Page 15: ...with the main land terminal indicated with the symbol Use the ground wire yellow green longer than active wires N L To turn on off the LED lamps of the shower column with the switch of the bathroom Co...

Page 16: ...or personal cualificado de conformidad con todas las disposiciones contenidas en la norma CEI 64 8 IEC 364 1 Es obligatorio instalar en la l nea de alimentaci n cuesta arriba del aparato un dispositiv...

Page 17: ...zione Led LED input Alimentation LED LED Zufuhr Alimentaci n LED Alimentazione Power Puissance Zufuhr Potencia Nodo equipotenziale Equipotential node Noeud quipotentiel Aeqipotenzialer Punkt Nodo equi...

Page 18: ...ressacavi C Connect the terminal with the L N GND A symbols to the three wires part of the power supply Connect the two parallel wires of the bathroom lamp to the LAMP INPUT B terminal to create a sup...

Page 19: ...on the cable gland Connect one of the INPUT phases B to the switch C and connect the other phase directly to the RCD Tighten the nuts D Brancher les trois fils du c ble d alimentation au terminal sur...

Page 20: ...to the water network Faire la connexion hydrauliques en liant les tuyaux flexibles d j dans la douche au r seau de l eau Die Wasserverbindung machen indem die Rohre die schon in der Dusche vorhanden...

Page 21: ...avant puis d placer le panneau arri re C vers le bas Si vous utilisez la version PANNEAU AVEC MIROIR manipuler avec pr caution pour viter tout bris et caillage Le poids du panneau avec le miroir est...

Page 22: ...n the upper edge of the panel and screwed them to the frame Ins rer les 3 vis dans les trous situ s sur le bord sup rieur du panneau et les visser sur le cadre Die 3 Schrauben in die L cher am oberen...

Page 23: ...23 2 mm O RING 3 assemblaggio accessori...

Page 24: ...24 4...

Page 25: ...chten gem Betriebsanleitung erst nach erfolgter Montage einschalten Bei Funktionsst rungen und oder Unterschieden der Leuch tintensit t den technischen Kundendienst kontaktieren Nicht in den Lichtstra...

Page 26: ...4 Rimontare seguendo il procedimento inverso 5 4 3 2 1 Replace following the instructions in reverse order 5 4 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen...

Page 27: ...ructions in reverse order 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 3 2 1 Siehe die Montage in umgelkehrter 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 3 2 1 Pulizia cartuccia Clean the cartridge Net...

Page 28: ...28 Art 90009493 Sostituzione vitone Bolt replacement Remplacement de la t te Oberteilsersetzung Sustitucion rosca de extrusion 4 17 mm 3 2 1 2 5 mm 1 2 1 2 sostituzione vitone...

Page 29: ...that the knob is in the closed position before assembling the handle V rifier que la grande vis est en position de fermeture avant de monter la poign e Vor dem montieren des Griffs versichern Sie das...

Page 30: ...sitions indiqu es dans la figure 3 An der Innenseite des Duschpaneels befinden sich zwei Filter wie in Abb 3 dargestellt En el interior del panel de la ducha hay dos filtros ubicados en las posiciones...

Page 31: ...ever les crans B des fentes C de la face avant Si vous utilisez la version PANNEAU AVEC MIROIR manipuler avec pr caution pour viter tout bris et caillage Le poids du panneau avec le miroir est de 50 k...

Page 32: ...e Mutter A mittels eines Schraubenschl ssels von 38 mm lockern und die Gegenmutter B mittels eines Schraubenschl ssels von 32 mm festhalten Desenroscar la tuerca A con una llave de 38 mm y con una lla...

Page 33: ...crou B Die Mutter A mittels eines Schraubenschl ssels von 38 mm lockern und die Gegenmutter B mittels eines Schraubenschl ssels von 32 mm festhalten Desenroscar la tuerca A con una llave de 38 mm y c...

Page 34: ...morised and distinguished with the highest light intensity One of the buttons will always remain on It is not possible to turn off all the buttons so the last choice will always remain on The zone of...

Page 35: ...wieder aktiviert werden 1 Den Mixergriff f r das Ein Abdrehen des Wassers bewegen 2 Eine beliebige Duschtaste dr cken Diese Funktion ist unabh ngig des Ein oder Augeschaltetseins des Frames Las tecla...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...que l eau l int rieur du syst me est compl tement d charg e afin d viter la formation de bact ries dans ce but deux solutions ont t adopt es en d sactivant l un des 4 secteurs il est tout fait normal...

Page 40: ...24 9 3 24 2 3 20 0 3 21 5 3 22 0 3 21 5 4 29 2 4 28 6 4 22 5 4 23 7 4 24 2 4 23 0 5 33 0 5 32 9 5 24 0 5 24 7 5 25 1 5 24 5 PRESSIONE PORTATA PRESSIONE PORTATA PRESSIONE PORTATA PRESSIONE PORTATA PRES...

Page 41: ...ructions The shower column may be used with hot water pressure accumulators or instantaneous water heaters NOT OPTIMUM SOLUTION Warning Before installing the column shower purge the supply pipes accur...

Page 42: ...r 0 75 mmq pour c ble de longueur 2 m Longueur d nudage gaine ext rieure 60mm afin d viter une longueur excessive des fils sans gaine Diam tre fil ins rer sur la borne 2 2mm Longueur d nudage des fils...

Page 43: ...abrasive pad WARNING Incorrect cleaning may perma nently ruin the surface of the products and in such case Fantini Spa may not be held liable for damage The Manufacturer reserves the right to modify...

Page 44: ...mail fantini fantini it www fantini it Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS NZS 3500 series of standards Installer shall ensure that the flow controlled...

Reviews: