Fantini Rubinetti Acquapura 6580 Instructions Manual Download Page 10

10

1A

Avvitare senza serrare i 4 dadi M24 sui tiranti in modo che la distan

-

za tra il pavimento e la parte SUPERIORE dei dadi, sia uguale a 117 

mm. Per effettuare questa operazione utilizzare l'apposita dima.

Mount the 4 M24 nuts on the anchors without tightening them, so 

that the distance between the floor and the UPPER side of the nuts 

equals  117  mm.  To  carry  out  this  operation,  use  the  appropriate 

template. 

Visser sans serrer les 4 écrous M24 sur les tirants de sorte que la 

distance entre le pavement et le HAUT des écrous soit égale à 117 

mm. Pour cette opération utiliser le gabarit spécifique. 

Die 4 M24-Mütter auf die Träger schrauben, so dass die Entfernung 

zwischen  dem  Boden  und  den  OBEREN Teil  der  Mütter  117  mm 

gleicht.  Um  diese Arbeit  auszuführen,  die  entsprechende  Vorlage 

benutzen.

Apretar sin cerrar las 4 tuercas M24 sobre los tirantes, por lo que la 

distancia entre el piso y la parte SUPERIOR de las tuercas sea igual 

a 117 mm. Para esta operación utilizar la plantilla especificada. 

installazione parte esterna 651

102 - 651602  pannello frontale 

  

Rimuovere la staffa a "L" dalla dima precedentemente utilizzata e 

vedere la sequenza 1A.

Remove  the  clamp  “L”  from  the  template  used  before  and  follow 

the sequence 1A.

Enlever le support à "L" du gabarit utilisé en précédence et voir la 

séquence 1A.

Die Klemme “L” von der Vorlage, die vorher benutzt wurde, entfer

-

nen und den Ablauf 1A befolgen.

 Quitar el soporte a "L" de la plantilla utilizada en precedencia y ver 

la secuencia 1A.

1

Summary of Contents for Acquapura 6580

Page 1: ...apura self standing art 6580 parte incasso built in pieces parties encastrer Up Teil zu Einhebelwannen parte empotrable art 651102 parte esterna external pieces parties externes Up Teil Einhebelwannen...

Page 2: ...2 Piano d appoggio piatto doccia Resting plane of shower base Plan d appui plateau douche Duschteller Trittfl che Plano de apoyo del plato de la ducha schema dimensionale...

Page 3: ...orros frontales e cascada Il test stato effettuato a una pressione dinamica di 3 Bar Temperatura acqua 38 C The test has been carried out at a dynamic pressure of 3 Bar Water temperature 38 C L essai...

Page 4: ...4 2150 15 700 115 385 200 30 105 1435 1205 680 146 35 90 150 300 60 30 30 920 1570 50 600 50 400 680 2150 15 700 115 385 200 30 105 680 1435 1205 680 146 35 90 150 305 Art 651602 Art 651102...

Page 5: ...5 Art 6580 Parte incasso built in pieces parties encastrer Up Teil zu Einhebelwannen parte empotrable...

Page 6: ...atz anbringen und eine ungef hre Nivellierung des Strukturs ausf hren Die definitive Nivellierung wird sp ter ausgef hrt Poner en el lugar que desea la parte para empotrar y hacer una nivelaci n aprox...

Page 7: ...r che mical dowels NOT SUPPLIED The dowels must be inserted in all the 14 dedicated holes Fixer la structure au plafond travers des chevilles m cani ques ou chimiques NON FOURNIES Les chevilles doiven...

Page 8: ...a gaine des c bles lectriques comme indiqu dans la figure Den Becken fixieren in dem die Tr ger in die entsprechenden Bohrl cher ge setzt werden die Wasserrohre und der Mantel der Stromverkabelung m s...

Page 9: ...t fond sur le logement Couper les tuyaux de l eau de fa on qu ils saillent de 30 cm par rapport au pavement Den gestampften Fu boden in Richtung des Beckens auftragen Die Wasserrohre schneiden so dass...

Page 10: ...so dass die Entfernung zwischen dem Boden und den OBEREN Teil der M tter 117 mm gleicht Um diese Arbeit auszuf hren die entsprechende Vorlage benutzen Apretar sin cerrar las 4 tuercas M24 sobre los t...

Page 11: ...as de passer les tuyaux et la gaine dans les trous correspondants Pour effectuer cette op ration trois op rateurs sont n cessaires deux sur les c t s pour soulever le panneau l aide de la poign e A et...

Page 12: ...sur les tirants fond Placer la bulle sur le bas de la colonne Fig 3 et apr s sur le devant de la douche Fig 4 page suivante Avec deux cl s serrer les crous sup rieurs et inf rieurs et niveler le panne...

Page 13: ...13 4...

Page 14: ...metro m ximo externo del cable 8 mm Di metro m nimo de los conductores del cable de alimentaci n 0 5 mmq si el cable es inferior a 2 metros de longitud 0 75 mmq cable de longitud 2m Longitud pelado v...

Page 15: ...with the main land terminal indicated with the symbol Use the ground wire yellow green longer than active wires N L To turn on off the LED lamps of the shower column with the switch of the bathroom Co...

Page 16: ...or personal cualificado de conformidad con todas las disposiciones contenidas en la norma CEI 64 8 IEC 364 1 Es obligatorio instalar en la l nea de alimentaci n cuesta arriba del aparato un dispositiv...

Page 17: ...zione Led LED input Alimentation LED LED Zufuhr Alimentaci n LED Alimentazione Power Puissance Zufuhr Potencia Nodo equipotenziale Equipotential node Noeud quipotentiel Aeqipotenzialer Punkt Nodo equi...

Page 18: ...ressacavi C Connect the terminal with the L N GND A symbols to the three wires part of the power supply Connect the two parallel wires of the bathroom lamp to the LAMP INPUT B terminal to create a sup...

Page 19: ...on the cable gland Connect one of the INPUT phases B to the switch C and connect the other phase directly to the RCD Tighten the nuts D Brancher les trois fils du c ble d alimentation au terminal sur...

Page 20: ...to the water network Faire la connexion hydrauliques en liant les tuyaux flexibles d j dans la douche au r seau de l eau Die Wasserverbindung machen indem die Rohre die schon in der Dusche vorhanden...

Page 21: ...avant puis d placer le panneau arri re C vers le bas Si vous utilisez la version PANNEAU AVEC MIROIR manipuler avec pr caution pour viter tout bris et caillage Le poids du panneau avec le miroir est...

Page 22: ...n the upper edge of the panel and screwed them to the frame Ins rer les 3 vis dans les trous situ s sur le bord sup rieur du panneau et les visser sur le cadre Die 3 Schrauben in die L cher am oberen...

Page 23: ...23 2 mm O RING 3 assemblaggio accessori...

Page 24: ...24 4...

Page 25: ...chten gem Betriebsanleitung erst nach erfolgter Montage einschalten Bei Funktionsst rungen und oder Unterschieden der Leuch tintensit t den technischen Kundendienst kontaktieren Nicht in den Lichtstra...

Page 26: ...4 Rimontare seguendo il procedimento inverso 5 4 3 2 1 Replace following the instructions in reverse order 5 4 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen...

Page 27: ...ructions in reverse order 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 3 2 1 Siehe die Montage in umgelkehrter 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 3 2 1 Pulizia cartuccia Clean the cartridge Net...

Page 28: ...28 Art 90009493 Sostituzione vitone Bolt replacement Remplacement de la t te Oberteilsersetzung Sustitucion rosca de extrusion 4 17 mm 3 2 1 2 5 mm 1 2 1 2 sostituzione vitone...

Page 29: ...that the knob is in the closed position before assembling the handle V rifier que la grande vis est en position de fermeture avant de monter la poign e Vor dem montieren des Griffs versichern Sie das...

Page 30: ...sitions indiqu es dans la figure 3 An der Innenseite des Duschpaneels befinden sich zwei Filter wie in Abb 3 dargestellt En el interior del panel de la ducha hay dos filtros ubicados en las posiciones...

Page 31: ...ever les crans B des fentes C de la face avant Si vous utilisez la version PANNEAU AVEC MIROIR manipuler avec pr caution pour viter tout bris et caillage Le poids du panneau avec le miroir est de 50 k...

Page 32: ...e Mutter A mittels eines Schraubenschl ssels von 38 mm lockern und die Gegenmutter B mittels eines Schraubenschl ssels von 32 mm festhalten Desenroscar la tuerca A con una llave de 38 mm y con una lla...

Page 33: ...crou B Die Mutter A mittels eines Schraubenschl ssels von 38 mm lockern und die Gegenmutter B mittels eines Schraubenschl ssels von 32 mm festhalten Desenroscar la tuerca A con una llave de 38 mm y c...

Page 34: ...morised and distinguished with the highest light intensity One of the buttons will always remain on It is not possible to turn off all the buttons so the last choice will always remain on The zone of...

Page 35: ...wieder aktiviert werden 1 Den Mixergriff f r das Ein Abdrehen des Wassers bewegen 2 Eine beliebige Duschtaste dr cken Diese Funktion ist unabh ngig des Ein oder Augeschaltetseins des Frames Las tecla...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...que l eau l int rieur du syst me est compl tement d charg e afin d viter la formation de bact ries dans ce but deux solutions ont t adopt es en d sactivant l un des 4 secteurs il est tout fait normal...

Page 40: ...24 9 3 24 2 3 20 0 3 21 5 3 22 0 3 21 5 4 29 2 4 28 6 4 22 5 4 23 7 4 24 2 4 23 0 5 33 0 5 32 9 5 24 0 5 24 7 5 25 1 5 24 5 PRESSIONE PORTATA PRESSIONE PORTATA PRESSIONE PORTATA PRESSIONE PORTATA PRES...

Page 41: ...ructions The shower column may be used with hot water pressure accumulators or instantaneous water heaters NOT OPTIMUM SOLUTION Warning Before installing the column shower purge the supply pipes accur...

Page 42: ...r 0 75 mmq pour c ble de longueur 2 m Longueur d nudage gaine ext rieure 60mm afin d viter une longueur excessive des fils sans gaine Diam tre fil ins rer sur la borne 2 2mm Longueur d nudage des fils...

Page 43: ...abrasive pad WARNING Incorrect cleaning may perma nently ruin the surface of the products and in such case Fantini Spa may not be held liable for damage The Manufacturer reserves the right to modify...

Page 44: ...mail fantini fantini it www fantini it Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS NZS 3500 series of standards Installer shall ensure that the flow controlled...

Reviews: