37
USO
- USE - UTILISATION
GEBRAUCH - USO - USO
CONTROL DEL ROCIADOR:
- Siempre hay una electroválvula abierta, así que la única forma de cortar el flujo de agua es cerrar el grifo.
Cuando se vuelva a abrir el grifo, se reanudará automáticamente la última función activa, si llevaba al menos 10 segundos
funcionando. (Lluvia, nebulizador, cascada o ducha de mano)
PT
INICIALIZAÇÃO:
A inicialização é realizada de maneira automática no momento em que alimenta o sistema e é indicada através da
intermitência lenta do botão “chuva” pela duração de cerca de 20 segundos. Durante a instalação o utilizador não deve
usar o teclado, porque não realizaria esses comandos.
A instalação ocorre apenas no primeiro acendimento do produto; se for desligada e ligada a alimentação em seguida (a
não ser se substituir ou adicionar novos dispositivos) o produto fica imediatamente operativo.
CONTROLO DO CHUVEIRO DE TETO:
- Há sempre uma eletroválvula aberta, por isso o único modo de interromper o fluxo de água é fechar a torneira.
Ao reabrir a torneira é automaticamente habilitada a última função ativa, se esteve ativa durante pelo menos 10 segun-
dos. (Chuva - nebulizador - cascata ou chuveiro de mão)
IT
Pioggia:
Premendo si attiva la relativa funzione. -
EN
Rain:
Press to activate this function.
FR
Pluie :
En appuyant, on active la fonction.-
DE
Regen:
Durch Drücken wird die entsprechende Funktion aktiviert..
ES
Lluvia:
Pulsando se activa la función correspondiente. -
PT
Chuva:
ao carregar ativa-se a função correspondente.
IT
Nebulizzazione:
Premendo si attiva la relativa funzione. -
EN
Mist:
Press to activate this function.
FR
Brumisation :
En appuyant, on active la fonction. -
DE
Sprühbrause:
Durch Drücken wird die entsprechende Funktion aktiviert.
ES
Nebulización:
Pulsando se activa la función correspondiente. -
PT
Nebulização:
ao carregar ativa-se a função correspondente.
IT
Cascata:
Premendo si attiva la relativa funzione. -
EN
Waterfall:
Press to activate this function.
FR
Cascade :
En appuyant, on active la fonction. -
DE
Wasserfall:
Durch Drücken wird die entsprechende Funktion aktiviert.
ES
Cascada:
Pulsando se activa la función correspondiente. -
PT
Cascata:
ao carregar ativa-se a função correspondente.
FUNZIONI TASTI ACQUA -
WATER OPTION BUTTONS - FONCTIONS DES TOUCHES EAU - FUNKTIONEN DER
WASSERTASTEN - FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL AGUA - FUNÇÕES DOS BOTÕES ÁGUA
IT
Premendo un tasto acqua si attiva la relativa funzione ed esclude automaticamente gli altri tasti acqua, a meno che non sia attivo
il doccino.
DOCCINO ELETTRONICO 8091 per installazioni con soffioni L051 e L041
- Rimuovendo il doccino dal supporto si attiva automaticamente la sua funzione.
- Riponendo il doccino nell’alloggiamento, la relativa funzione NON viene automaticamente fermata; bisogna selezionare un’altra fun-
zione acqua (pioggia, nebulizzatore o cascata) o chiudere il rubinetto.
- Con il doccino fuori dall’alloggiamento è possibile comunque commutare sulle funzioni Pioggia, Nebulizzatore e Cascata.
EN
Press one of the water option buttons to activate the relevant function and automatically exclude the others, unless the shower
head is active.
ELECTRONIC SHOWER 8091 for installations with shower heads L051 and L041
- Lift the shower head off the support to activate it automatically.
- Replacing the shower head in the support does NOT automatically stop the relative function; you must select another water function
(Rain, Mist or Waterfall) or turn the tap off.
- With the shower head unhooked, you can however change to the Rain, Mist and Waterfall functions.