background image

37

USO

 - USE - UTILISATION

GEBRAUCH - USO - USO

CONTROL DEL ROCIADOR: 
- Siempre hay una electroválvula abierta, así que la única forma de cortar el flujo de agua es cerrar el grifo.
Cuando se vuelva a abrir el grifo, se reanudará automáticamente la última función activa, si llevaba al menos 10 segundos 
funcionando. (Lluvia, nebulizador, cascada o ducha de mano)

PT

 

INICIALIZAÇÃO:

 

A inicialização é realizada de maneira automática no momento em que alimenta o sistema e é indicada através da 

intermitência lenta do botão “chuva” pela duração de cerca de 20 segundos. Durante a instalação o utilizador não deve 
usar o teclado, porque não realizaria esses comandos. 
A instalação ocorre apenas no primeiro acendimento do produto; se for desligada e ligada a alimentação em seguida (a 
não ser se substituir ou adicionar novos dispositivos) o produto fica imediatamente operativo. 

CONTROLO DO CHUVEIRO DE TETO: 
- Há sempre uma eletroválvula aberta, por isso o único modo de interromper o fluxo de água é fechar a torneira.
Ao reabrir a torneira é automaticamente habilitada a última função ativa, se esteve ativa durante pelo menos 10 segun-
dos. (Chuva - nebulizador - cascata ou chuveiro de mão)

IT

 

Pioggia:

  Premendo si attiva la relativa funzione. - 

 

 

EN

 

Rain:

  Press to activate this function.

FR

 

Pluie :

  En appuyant, on active la fonction.- 

 

DE

 

Regen:

  Durch Drücken wird die entsprechende Funktion aktiviert..

 

ES

 

Lluvia:

  Pulsando se activa la función correspondiente. -  

 

PT

 

Chuva:

  ao carregar ativa-se a função correspondente.

IT

 

Nebulizzazione:

  Premendo si attiva la relativa funzione. - 

 

 

EN

 

Mist:

  Press to activate this function.

FR

 

Brumisation :

  En appuyant, on active la fonction. - 

 

DE

 

Sprühbrause:

  Durch Drücken wird die entsprechende Funktion aktiviert.

ES

 

Nebulización:

  Pulsando se activa la función correspondiente. -  

 

PT

 

Nebulização:

  ao carregar ativa-se a função correspondente.

IT

 

Cascata:

  Premendo si attiva la relativa funzione. - 

 

EN

 

Waterfall:

  Press to activate this function.

FR

 

Cascade :

  En appuyant, on active la fonction. - 

DE

 

Wasserfall:

  Durch Drücken wird die entsprechende Funktion aktiviert.

ES

 

Cascada:

  Pulsando se activa la función correspondiente. - 

PT

 

Cascata:

  ao carregar ativa-se a função correspondente.

FUNZIONI TASTI ACQUA - 

WATER OPTION BUTTONS - FONCTIONS DES TOUCHES EAU - FUNKTIONEN DER 

WASSERTASTEN - FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL AGUA - FUNÇÕES DOS BOTÕES ÁGUA

IT

 Premendo un tasto acqua si attiva la relativa funzione ed esclude automaticamente gli altri tasti acqua, a meno che non sia attivo 

il doccino.

DOCCINO ELETTRONICO 8091 per installazioni con soffioni L051 e L041

- Rimuovendo il doccino dal supporto si attiva automaticamente la sua funzione. 
- Riponendo il doccino nell’alloggiamento, la relativa funzione NON viene automaticamente fermata; bisogna selezionare un’altra fun-
zione acqua (pioggia, nebulizzatore o cascata) o chiudere il rubinetto. 
- Con il doccino fuori dall’alloggiamento è possibile comunque commutare sulle funzioni Pioggia, Nebulizzatore e Cascata. 

EN

 Press one of the water option buttons to activate the relevant function and automatically exclude the others, unless the shower 

head is active.

ELECTRONIC SHOWER 8091 for installations with shower heads L051 and L041

- Lift the shower head off the support to activate it automatically. 
- Replacing the shower head in the support does NOT automatically stop the relative function; you must select another water function 
(Rain, Mist or Waterfall) or turn the tap off. 
- With the shower head unhooked, you can however change to the Rain, Mist and Waterfall functions. 

Summary of Contents for ACQUADOLCE L051

Page 1: ...Mod L051 Mod L041A L041B Mod L101B Mod 8091B ACQUADOLCE...

Page 2: ...B ndiger Einbau pag 19 Instalaci n del cuerpo del rociador y de la versi n enrasada Instala o de chuveiro de teto e elemento de embutir pag 19 Montaggio doccino Fitting the shower head Montage de la...

Page 3: ...sensoriali e mentali o mancanza di conoscenza ed esperienza a meno che agli stessi non sia stata data supervisione o istruzione riguardo l uso dell apparato da una persona responsabile della loro sicu...

Page 4: ...inside the casing where the cabling is sit uated Electricaldeviceswhichproducesteamormoistureshouldnotbeusedinsidethecolumnorcubicle Always take note of all safety warnings and regulations from the r...

Page 5: ...hend qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgef hrt werden Die Installation darf nur von Personal vorgenommen werden das gem den Bestimmungen der CEI Norm 64 8 IEC 60364 1 qualifiziert ist An...

Page 6: ...encial de funcionamiento nominal no supere los 30 mA Es obligatorio instalar siempre en la l nea de alimentaci n aguas arriba del equipo un dispositivo que permita una desconexi n total en las condici...

Page 7: ...minal presente e marcado com a etiqueta A liga o rede de abastecimento de gua tem de ser feita com tubos flex veis e uni es novas n o utilize uni es e tubos flex veis usados Este manual faz parte inte...

Page 8: ...t article peut tre utilis avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Avant d installer il est n cessaire de purger avec soin les raccords d alimentation Dieser Ar...

Page 9: ...H1 675mm 26 9 16 474mm 18 11 16 670mm 26 3 8 469mm 18 7 16 H2 da 130 a 600 mm H2 from 5 1 8 to 23 5 8 H1 H2 100mm 3 15 16 Dimensioni di ingombro Dimensions Dimensions d encombrement Abmessungen Dimens...

Page 10: ...26 3 8 305 12 82 3 1 4 82 3 1 4 113 4 7 16 200 7 7 8 200 7 7 8 157 603 16 Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones Tamanho Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones Tama...

Page 11: ...llation pr installation Vorinstallation preinstalaci n pr instala o 2 bar 3 bar 70mm 2 3 4 2300mm 90 9 16 Direzione cascata Cascade direction Direction cascade Richtung des Wasserfalls Direcci n de la...

Page 12: ...d tails concernant le gabarit consultez la fig C FIGURE E pr installation des raccords muraux pr voyez les raccords dans la position la plus favorable pour le branchement DE Vor der Installation des...

Page 13: ...ARD CUT D COUPE DU PLACOPLATRE AU RAS B NDIGER SCHNITT GIPSKARTON CORTE CART N YESO ENRASADO CORTE DO GESSO CARTONADO RENTE TAGLIO CARTONGESSO PLAFONE CEILING PLASTERBOARD CUT D COUPE DU PLACOPLATRE P...

Page 14: ...la o 230Vac H C A U B T min 130mm 5 1 8 max 600 23 5 8 17 Vac A B D U R DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 20 3 4 25mm 1 25mm 1 DN 15 1 2 16mm 5 8 Dima Template Gabarit Schablone Plantilla Molde Legenda a pag 7 K...

Page 15: ...reinstalaci n pr instala o H C min 130mm 5 1 8 max 600 23 5 8 A U A 230Vac 230 B T B U R 17 Vac D DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 20 3 4 25mm 1 25mm 1 DN 15 1 2 16mm 5 8 Legenda a pag 7 Key on page 7 L gende p...

Page 16: ...o 230Vac H C A U B T 17 Vac A B D U R min 130mm 5 1 8 max 600 23 5 8 DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 20 3 4 25mm 1 25mm 1 16mm 5 8 DN 15 1 2 D Mod L041A L041B Legenda a pag 7 Key on page 7 L gende page 7 Legen...

Page 17: ...n preinstalaci n pr instala o H C 2 A U A 230Vac B T 17 Vac B U R D min 130mm 5 1 8 max 600 23 5 8 DN 20 3 4 DN 20 3 4 25mm 1 25mm 1 16mm 5 8 DN 15 1 2 E Mod L041A L041B Legenda a pag 7 Key on page 7...

Page 18: ...ne neccessari per l installazione Equipment and personnel needed for installation Outils n cessaires et personnesdevant trepr sentespourl installation F rdieMontagenotwendigesWerkzeugundPersonal Herra...

Page 19: ...arquez l aide d un crayon les 6 points de per age et retirez le gabarit DE 1 Die mitgelieferte Schablone an der Decke positionieren dabei darauf achten dass sie in die Richtung desWasserfalls zeigt wi...

Page 20: ...anti possono essere tagliati nel caso fossero troppo lunghi fare riferimento al disegno 5 per ricavare la misura EN 1 Drill the 6 holes using a drill chosen the bit according to the Fischer plugs used...

Page 21: ...lang sind k nnen sie gek rzt werden siehe dazu die Zeichnung 5 f r die entsprechenden Abmessungen ES 1 Perfore los 6 puntos con un taladro escoja la broca de acuerdo con los tacos fischer utilizados n...

Page 22: ...controsoffitto EN Position the ceiling panel flush against the false ceiling FR Amenez le Corps de la pomme de douche sur le contre plafond DE Den Plafond b ndig an die Zwischendecke anlegen ES Ponga...

Page 23: ...l interno della controcassa EN Insert the ceiling panel inside the casing FR Ins rez le Corps de la pomme de douche l int rieur du contre caisson DE Den Plafond in das Gegengeh use einf hren ES Introd...

Page 24: ...de fermeture de 8 mm D 4 Serrez le tout avec la cl tuyau ce 13 mm DE 1 Sicherstellen dass die Ankerst be sich in den Sitzen des Geh uses des Plafonds befinden 2 3 Anschlie end die 6 oberen Unterlegsch...

Page 25: ...8 mm D 4 Serrez le tout avec la cl tuyau de 13 mm DE 1 Sicherstellen dass die Ankerst be sich in den Sitzen des Geh uses des des b ndig montierten Geh uses befinden 2 3 Anschlie end die 6 oberen Unter...

Page 26: ...ox cap FR 1 Veillez fermer l installation et 2 retirez le bo tier bouchon DE 1 Die Wasserzufuhr schlie en und 2 das Deckelgeh use entfernen ES 1 Aseg rese de cerrar la instalaci n y 2 quitar la caja t...

Page 27: ...eading the cable probe through the top hole FR Appliquez la plaque au niveau des deux trous en faisant passer la sonde tire fils dans le trou sup rieur DE Die Platte ber die zwei L cher legen und die...

Page 28: ...assage de l eau 3 Enfilez la sonde dou chette travers le joint torique de la pi ce tourn e B et accrochez la la sonde tire fils DE 1 Das Rohr A einf hren und 2 in das Loch f r den Wasserdurchlauf eins...

Page 29: ...ue soit contre la plaque veillez ce que les deux trous pr sents sur la pi ce tourn e et la plaque soient align s DE 1 Die Sonde der Handbrause ziehen bis das Rohr B mit dem O Ring bis zum Anschlag an...

Page 30: ...nt la vis sans t te pr sente en dessous et vissez le flexible de la douchette dans le logement pr vu cet effet DE Das Rohr B am Rohr A mit dem darunterliegenden Stift befestigen und den Schlauch der H...

Page 31: ...ion de la protec tion WARNING et dans les cas extr mes l activation non souhait e des fonctions REMARQUE il suffit d interrompre le jet d eau pour r tablir le contr le normal du panneau DE Es empfiehl...

Page 32: ...e c ble d alimentation 2 Effectuez la m me op ration pour l autre tuyau ondul dans lequel vous introduirez le c ble pour la sonde douchette DE 1 Die Sonde in dasWellrohr einf hren und bis zum Ausgang...

Page 33: ...celui du capteur douchette moyennant le connecteur pr vu cet effet 3 Bloquez les c bles dans le passe c ble moyennant les vis DE 1 2 Das Kabel des Bedienfelds mit dem Sensor f r die Handbrause mit de...

Page 34: ...do el per metro interno del panel 2 Introduzca el panel en la caja PT 1 Aplique um fio cont nuo de silicone ao longo do per metro interno do painel 2 Insira o painel na caixa 2 1 8 IT Con del nastro d...

Page 35: ...asing brightness You will hear a beep FR En tournant le robinet d arr t la sortie d eau s active et moyennant le r gulateur on varie la temp rature Les touches Pluie Brumi sateur Cascade et la Douchet...

Page 36: ...Pendant l installation l utilisateur ne doit pas agir sur le clavier qui n effectuerait pas ces commandes L installation n a lieu que lors du premier allumage du produit en cas de coupure et de r tab...

Page 37: ...DurchDr ckenwirddieentsprechendeFunktionaktiviert ES Nebulizaci n Pulsandoseactivalafunci ncorrespondiente PT Nebuliza o ao carregar ativa se a fun o correspondente IT Cascata Premendo si attiva la r...

Page 38: ...todos modos a las funciones Lluvia Nebulizador y Cascada PT Carregando num bot o gua ativa se a fun o correspondente e inibe automaticamente os outros bot es gua a n o ser que esteja ativo o chuveiro...

Page 39: ...ia deseada suelte la tecla Al encenderse la cromoterapia se activa la ltima secuencia seleccionada PT Feel carregando no bot o acende apaga a cromoterapia sequ ncia de cores Mantendo premido o bot o a...

Page 40: ...asto Nebulizzatore Errore di sistema ERRORE Provare a resettare la segnalazione togliendo e ridando alimentazione Se la segnalazione persiste contattare l assistenza Pulsazione tasto Cascata Dispositi...

Page 41: ...stance Pulsation de la touche Cascade Dispositif manquant ou ne fonctionnant pas ERREUR Contactez l assistance DE TASTATUR Die Sensibilit t und Reaktivit t der Tastatur wurden so eingestellt dass ein...

Page 42: ...ase en contacto con el servicio t cnico Parpadeo de la tecla Cascada Dispositivo ausente o con fallos de funcionamiento ERROR P ngase en contacto con el servicio t cnico PT TECLADO CAPACITIVO A sensib...

Page 43: ...nti Vietata la riproduzione anche parziale senza il consenso del Produttore EN Original language of the manual ITALIAN The Manufacturer reserves the right to modify products and accessories at any tim...

Page 44: ...rico deve essere costruito in modo da permettere di controlla re che i conduttori di alimentazione siano correttamente posizionati e collegati prima di montare i coperchi Per il collegamento del trasf...

Page 45: ...en unter Putz oder in Kabelschl uchen ver legt werden Die Kabel m ssen gem den Vorschriften der Norm IEC 60335 1 verankert werden ES ANTES DE REALIZAR las conexiones el ctri cas lea detenidamente las...

Page 46: ...es pr vues par la norme EN 60335 2 105 et hors des zones 1 2 3 La longueur maximum du c ble de branchement du transformateur sur la pomme de douche est de 15 m DE DerTransformator muss au erhalb der B...

Page 47: ...ci n instala o 17 Vac B T B 230Vac 10c Dettagli collegamento vedere figure For connection details see figure D tails du branchement voir figures F r Details zum Anschluss siehe Abbildungen Detalles de...

Page 48: ...terruttore principale differenziale Main switch differential Interrupteur principal diff rentiel Hauptschalter Fehlerstrom Schutzschalter Interruptor principal diferencial Interruptor principal difere...

Page 49: ...ne brumisateur MagnetventilSpr hbrause electrov lvuladelnebulizador eletrov lvuladonebulizador E3 elettrovalvolacascata waterfallsolenoidvalve lectrovannecascade Magnetventil Wasserfall electrov lvula...

Page 50: ...id valve FR eau m lang e vers lectrovannes A Raccordez le tuyau d entr e d eau 3 4 provenant du r seau hydraulique au raccord 90 E des lectrovannes DE Mischwasser zum Magnetventil A Das Einlassrohr 3...

Page 51: ...ual shower head fitting U FR branchement DOUCHETTE MANUELLE E4 Branchez le flexible de 1 2 provenant de l lectrovanne sur le raccord U douchette manuelle DE Anschluss HANDBRAUSE E4 Den Schlauch 1 2 de...

Page 52: ...de F en la tenant perpendiculaire au produit Branchez le connecteur du c ble A provenant du corps au ras sur celui du c ble de la lampe B DE ANSCHLUSS DESWASSERFALLS W Den Schlauch John Guest Steckerv...

Page 53: ...cascade et ins rez les pi ces tourn es A dans les logements ba onnette pr vus cet effet 2 3 D placez la cascade vers l ext rieur jusqu la but e DE INSTALLATION DESWASSERFALLS 1 Den Wasserfall drehen u...

Page 54: ...head by tightening the screws in the cage nuts using a 4 mm Allen key FR Fixez la cascade en vissant les vis dans le crous en cage cl six pans de 4mm DE Den Wasserfall mit den Muttern fest ziehen Inb...

Page 55: ...Attention v rifiez que la pomme de douche et la cascade soient niveau et align es 6 Vissez la pi ce tourn e B avec la cl pr vue cet effet DE 1 Die Kopfbrause mit dem Auslass der Kopfbrause und der Spr...

Page 56: ...ably in which case the manufacturer will not be held liable FR nettoyage des surfaces en inox Nettoyez toutes les surfaces l aide d un chiffon doux imbib d eau et de savon Terminez en rin ant et en es...

Page 57: ...e de las superficies en cuyo caso el fabricante no se responsabilizar de los da os PT limpeza das superf cies inox Limpe todas as superf cies com um pano macio humedecido com gua e sab o Depois enxagu...

Page 58: ...servata a personale qualificato CLEANING THE FILTER only by qualified technicians NETTOYAGE DU FILTRE r serv unpersonnelqualifi REINIGUNGDESFILTERS darfnurvonqualifiziertemFachpersonaldurchgef hrt wer...

Page 59: ...document sont de nature informelle et ne sont pas contractuelles Toute reproduction m me partielle sans l autorisation du fabricant est interdite DE Diese Gebrauchsanweisung ist abgefasst in ITALIENIS...

Page 60: ...1169000090000000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fantini it...

Reviews: