background image

12

Parametro

Parameter

Parámetro

Paramètre

Parameter

Параметр

Parametru

Προκαθορισμένη

 

τιμή

Parametras

Val. predefinito

Default value

Val. prede

fi

 nido

Val. prédé

fi

 nie

Voreingestellter Wert

Знач

по

 

умолчанию

Val. prede

fi

 nit

ă

Προκαθορισμένη

 

τιμή

Numatytoji reikšm

ė

Valori

Values

Valores

Valeurs

Werte

Значения

Valori

Τιμές

Reikšm

ė

s

P01

Modalità di visualizzazione

Display modes

Modalidad de visualización

Modalité d’a

  chage

Anzeigemodalität

Режим

 

просмотра

Modul de vizualizare

Λειτουργία

 

εμφάνισης

Rodymo režimas

1

1 = visualizzazione Temp. ambiente

2 = visualizzazione set point

1 = ambient Temp. display

2 = set point display

1 = visualización Temp. ambiente
2 = visualización set point

1 = a

  chage de la Temp. ambiante

2 = a

  chage du point de consigne

1 = Anzeige Umgebungstemperatur

2 = Anzeige Sollwert

1 = 

отображение

 

Темп

окружающей

 

среды

2 = 

отображение

 

уставки

1 = vizualizare Temp. mediului

2 = vizualizare punct de referin

ță

 (set point)

1 = 

εμφάνιση

 

θερμ

.

περιβάλλοντος

2 = 

εμφάνιση

 

σημείου

 

ρύθμισης

 set point

1 = aplinkos temperat

ū

ros rodymas

2 = nuosta

č

io rodymas

P02

Correzione del valore della temperatura visualizzata

Displayed temperature value correction

Corrección del valor de la temperatura visualizada

Correc  on de la valeur de la température a

  chée

Korrektur des angezeigten temperaturwerts

Коррекция

 

значения

 

отображаемой

 

температуры

Corec

ț

ia valorii de temperatur

ă

 vizualizat

ă

Διόρθωση

 

της

 

τιμής

 

θερμοκρασίας

 

που

 

εφμανίζεται

Rodomos temperat

ū

ros reikšm

ė

s pataisymas

0.0°C

+/- 4°C (passo 0.1°C)

+/- 4°C (pitch 0.1°C)

+/- 4°C (paso 0.1°C)

+/- 4°C (pas 0.1°C)

+/- 4°C (Schritt 0.1°C)

+/- 4°C (

шаг

 0.1°C)

+/- 4°C (pas 0.1°C)

+/- 4°C (

βήμα

 0.1°C)

+/- 4 °C (0,1 °C žingsnis)

Summary of Contents for CH115

Page 1: ...1 TERMOSTATO AMBIENTE CH116 CH117 CH115 UK Room Thermostat ES Termostato Ambiente FR Thermostat D ambiance DE Raumthermostat RU RO Termostat de camer EL LT Kambario termostatas...

Page 2: ...a pared FR Est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes encastre ou au montage mural DE Wird mit einem Sockel f r Aufputzmontage oder direkter 60mm UP Dosen Montage geliefert RU RO Se...

Page 3: ...FR D visser cette vis et d crocher le socle de l appareil DE Schrauben lockern und len Sockel vom Regler entfernen RU RO Sl bi i acest urub pentru a desprinde baza i de a o monta pe perete EL LT Atsuk...

Page 4: ...Scelta modi di funzionamento UK Operation mode selection ES Elecci n modos de funcionamiento FR S lec on du mode de fonc onnement DE Hauptfunktionen RU RO Selectarea modului de func ionare EL LT Valdy...

Page 5: ...rno FR Selec on Et Hiver DE Auswahl Sommer Winter RU RO Selectare Vara Iarna EL LT iemos vasaros re imo pasirinkimas IT Inverno UK Winter ES Invierno FR Hiver DE Winter IT Estate UK Summer ES Verano F...

Page 6: ...temperatura Comfort 2 40 C Economy 2 40 C UK Operation mode selection ES Programaci n de la temperatura FR Programma on de la temperature DE Temperatureinstellung RU RO Setarea temperaturii EL LT Tem...

Page 7: ...7 OFF 0 7 C Celsius Fahrenheit Scala di temperatura UK Temperature scale ES Escala de temperatura FR Echelle de temp rature DE Temperaturskala RU RO Diapazonul temperaturii EL LT Temperat ros skal...

Page 8: ...or neamente el bot n FR l aide d un objet pointu appuyer sur le bouton de r ini alisa on en maintenant enfonc simultan ment le bouton DE Die reset taste mit einem spitzen gegenstand dr cken und dabei...

Page 9: ...auf dem Display P01 der erste Parameter angezeigt wird die Taste loslassen Die Konfigurationsparameter werden auf dem Display durch eine Indexziffer dargestellt P01 P02 Durch Dr cken der Tasten und w...

Page 10: ...parameters configuration press the buttons and until the displays shows END Press the button If no button is pressed for 1 minute the thermostat exits the parameters configuration ES Para salir de la...

Page 11: ...1 RO Pentru a ie i din configura ia parametrilor ap sa i butoanele i p n c nd pe ecran apare cuv ntul END Ap sa i butonul n cazul n care tastele nu sunt ap sate ntr un interval de 1 minute termostatu...

Page 12: ...alizaci n set point 1 a chage de la Temp ambiante 2 a chage du point de consigne 1 Anzeige Umgebungstemperatur 2 Anzeige Sollwert 1 2 1 vizualizare Temp mediului 2 vizualizare punct de referin set poi...

Page 13: ...t de consigne hivernal Oberer grenzwert f r den sollwert winter Limita superioar set point de iarn Vir utin iemos nuosta io riba 40 0 C 2 0 C 40 0 C passo 1 0 C 2 0 C 40 0 C pitch 1 0 C 2 0 C 40 0 C p...

Page 14: ...2 0 C pas 0 1 C 0 3 C 2 0 C Schritt 0 1 C 0 3 C 2 0 C 0 1 C 0 3 C 2 0 C pas 0 1 C 0 3 C 2 0 C 0 1 C 0 3 C 2 0 C 0 1 C End Uscita dalla modalit di configurazione parametri e memorizzazione degli stess...

Page 15: ...cuirea bateriilor EL LT Baterijos keitimas 0 3 C f r Anlagen mit niedriger thermischer Tr gheit 2 0 C f r sehr reak onsf hige Anlagen 0 3 C 2 0 C 0 3 C pentru instala ii cu iner ie termic redus 2 0 C...

Page 16: ...60730 1 and second parts ErP classification ErP Class IV 2 EU Reg 811 2013 813 2013 ES Caracter s cas tecnicas Alcance contactos 5 3 A 250V Microdesconexi n 1B Contacto en conmutaci n libre de tensi n...

Page 17: ...i aplinkos temperat ra 45 C Apsaugos laipsnis IP20 2 tar os lygis Impulso tampa 4000V A klas s programin ranga Dviguba izoliacija Atitinka EN 60730 1 normas su antromis dalimis ErP classification ErP...

Page 18: ...que le produit Ces l ments seront ensuite s par s dans les centres de recyclage La barre noire indique que le produit a t mis sur le march apr s le 13 ao t 2005 En participant la collecte s lective d...

Page 19: ...19...

Page 20: ...leppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229 export f...

Reviews: