background image

C800WIFI

27

1

2

RU

СОСТОЯНИЕ ПОКОЯ

Если C800WIFI снят с 

настенного основания, он 

нечувствителен к любым 

стимулам.

После подключения к 

настенному основанию, 

C800WIFI переходит в состояние 

Ожидания

: в этом состоянии 

устройство возобновляет 

рабочие функции и дисплей 

постоянно выключен.

DE

PASSIVER ZUSTAND

Ist der C800WIFI von der 

Wandsteckdose abgetrennt, ist 

er auf jeden Fall unempfindlich.

Nach dem erneuten Anschluss 

an die Wandhalterung schaltet 

sich der C800WIFI auf 

Stand-by

in diesem Zustand wartet das 

Gerät auf die Wiederaufnahme 

der Betriebsbedingungen und das 

Display ist immer ausgeschaltet.

FR

ÉTAT LETHARGY

Si le C800WIFI n’est pas placé 

sur la base murale, il est 

insensible à tout stimulus.

Une fois reconnecté à la base 

sur le mur, C800WIFI se met 

en état de 

Stand by

 : dans cet 

état le dispositif est en attente 

de reprendre les conditions 

opérationnelles et l’écran est 

toujours éteint.

ES

ESTADO LETHARGY

Si el C800WIFI está separado 

de la base de la pared, es 

insensible a cualquier estímulo.

Una vez reconectado a la base 

de la pared, el C800WIFI se 

pone en estado de 

Stand-by

: en 

este estado el dispositivo queda 

a la espera de reanudar las 

condiciones operativas y presenta 

la pantalla siempre apagada.

UK

LETHARGY STATE

If the C800WIFI is detached 

from the wall base, it is 

insensitive to any stimulation.

Once reconnected to the wall 

base, the C800WIFI enters the 

Stand-by

 state: in this state, 

the device is waiting to resume 

operating conditions and the 

display is always off.

IT

STATO LETHARGY

Se il C800WIFI è staccato dalla 

basetta a parete, è insensibile 

ad ogni stimolo.

Una volta riconnesso alla 

basetta a muro, il C800WIFI 

entra nello stato di 

Stand-by

in questo stato il dispositivo è in 

attesa di riprendere le condizioni 

operative e presenta il display 

sempre spento.

Summary of Contents for C800WIFI

Page 1: ... ЭКРАНОМ И WIFI СОЕДИНЕНИЕМ KURZANLEITUNG LED THERMOSTAT MIT WLAN VERBINDUNG GUIDE RAPIDE CHRONOTHERMOSTAT LED AVEC CONNEXION WIFI GUÌA RΆPIDA TERMOSTATO LED CON CONEXIÓN WIFI QUICK GUIDE LED PROGRAMMABLE THERMOSTAT WITH WIFI CONNECTION GUIDA RAPIDA CRONOTERMOSTATO LED CON CONNESSIONE WIFI ...

Page 2: ...ATION 6 CONTENTS OF PACKAGE 6 C800WIFI MODEL 8 OPERATION 9 EDITABLE FUNCTIONS PARAMETERS 11 ELECTRICAL CONNECTION 15 INSTALLATION 16 BATTERY REPLACEMENT 24 USER INTERFACE 25 DESCRIPTION OF DISPLAY KEYS 26 LETARGHY STATE 27 STAND BY STATE OUTPUT 28 RESET 29 SOMMARIO INFORMAZIONI PRELIMINARI 6 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 6 MODELLO C800WIFI 8 FUNZIONAMENTO 9 FUNZIONI PARAMETRI MODIFICABILI 11 COLLEGAM...

Page 3: ...AY 30 CHANGE MODE MAN AUTO OFF 31 CHANGE TEMPERATURE SET POINT 33 VIEW RELATIVE HUMIDITY 35 LAST COMMUNICATION STATUS DISPLAY 36 VIEW BATTERY STATUS 38 ACCESS POINT 39 PROGRAMMING VIA APP 41 C800WIFI APP SYNCHRONISATION 43 TECHNICAL FEATURES 45 DISPOSAL OF PRODUCTS 49 GENERAL WARRANTY CONDITIONS 51 VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA AMBIENTE 30 MODIFICA MODALITÀ MAN AUTO OFF 31 MODIFICA SET POINT TEMPERA...

Page 4: ...NHALT 7 MODELL C800WIFI 8 FUNKTIONSWEISE 10 FUNKTIONEN ÄNDERBARE PARAMETER 13 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 15 INSTALLATION 17 AUSWECHSELN DER BATTERIEN 24 BENUTZERSCHNITTSTELLE 25 BESCHREIBUNG DISPLAY TASTEN 26 PASSIVER ZUSTAND 27 AUSTRITT STANDBY ZUSTAND 28 FR SOMMAIRE INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES 7 CONTENU DE L EMBALLAGE 7 MODÈLE C800WIFI 8 FONCTIONNEMENT 10 FONCTIONS PARAMÈTRES MODIFIABLES 13 BRANCHEME...

Page 5: ...T TEMPERATUR 33 ANZEIGE RELATIVE FEUCHTIGKEIT 35 ANZEIGE STATUS LETZTE KOMMUNIKATION 36 ANZEIGE BATTERIEZUSTAND 38 ZUGRIFFSPUNKT 39 ÜBER APP GESTEUERTE PROGRAMMIERUNG 41 SYNCHRONISATION C800WIFI APP 43 TECHNISCHE MERKMALE 47 ENTSORGUNG DER PRODUKTE 50 ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN 51 AFFICHAGE TEMPÉRATURE AMBIANTE 30 MODIFICATION DU MODE MAN AUTO OFF 31 MODIFICATION DU POINT DE CONSIGNE TEMPÉRATU...

Page 6: ...l is available at the following link pdf fantinicosmi it CONTENTS OF PACKAGE 1 programmable thermostat C800WIFI model 2 screws to secure onto recessed box only on C800WIFIPRO 1 quick guide 1 mains feeder optional only on C800WIFIPRO UK INFORMAZIONI PRELIMINARI Il manuale tecnico completo in lingua Italiana è visionabile al seguente link pdf fantinicosmi it CONTENUTO DELLA CONFEZIONE n 1 cronotermo...

Page 7: ...s vollständige Handbuch in Deutsch ist unter folgendem Link verfügbar pdf fantinicosmi it PACKUNGSINHALT 1 Thermostat Modell C800WIFI 2 Schrauben zur Befestigung an Unterputzdose nur auf C800WIFIPRO 1 Schnellanleitung 1 Netzgerät optionales Zubehör nur auf C800WIFIPRO DE INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES Le manuel complet en Français est disponible sur le lien suivant pdf fantinicosmi it CONTENU DE L EMB...

Page 8: ...800AL FR MODÈLE C800WIFI alimentateur réseau face base rectangulaire face base carrée C800WIFIPRO C800WIFIQ base rectangulaire C800AL ES MODELO C800WIFI alimentador de red frontal base rectangular frontal base cuadrada C800WIFIPRO C800WIFIQ base rectangular C800AL UK C800WIFI MODEL mains feeder front rectangular base front square base C800WIFIPRO C800WIFIQ rectangular base C800AL C800WIFIPRO C800W...

Page 9: ... graphicalinterface which can be used through the APP it optimises the use of the room heating and cooling system with Artificial Intelligence algorithms with the purpose of providing the best comfortable conditions with the least possible consumption The temperature can be adjusted in several ways directly from the programmable thermostat through the APP Intelliclima Below is a table to view the ...

Page 10: ... das APP nutzbar ist optimiert er mit Algorithmen der künstlichen Intelligenz die Nutzung des Heiz und Kühlsystems der Räume und sorgt somit für beste Komfortbedingungen bei geringstmöglichem Verbrauch Die Temperatur kann auf verschiedene Weise eingestellt werden Direkt durch den Thermostat über die APP Intelliclima Nachstehend eine Tabelle zur Anzeige der Funktionen die über Thermostat und APP ge...

Page 11: ...only in winter Operating mode Summer Winter Room Temperature Correction Adjustment differential change Lower and upper temperature limits Summer Winter Celsius Fahrenheit Temperature Display Programmable thermostat LED Brightness level WIFI Activation AP Activation Access Point Time of communication between C800WIFI and Server 8 levels AUTO Profile programming FUNZIONI PARAMETRI MODIFICABILI Modal...

Page 12: ...inter time Setting APP Language selection Thermostat share with other users Notifications on APP Thermostat Software Version Thermostat serial number Thermostat Default parameter setting Last Thermostat Server communication Thermostat batteries state SMART Function Self learning AGC SMART Function Geolocation SMART Function Adjustment from perceived temperature SMART Function CO2 Energy saving dis...

Page 13: ...e der relativen Feuchtigkeit Einstellung Tastatursperre Sollwert MAN Sollwert AUTO Tag Nacht Sollwert Frostschutz nur im Winter Betriebsart Sommer Winter Korrektur Raumtemperatur Änderung Regeldifferenz Untere und obere Temperaturgrenzen Sommer Winter Temperaturanzeige Celsius Fahrenheit Helligkeitsstufe LED Thermostat AKTIVIERUNG DER WLAN VERBINDUNG Aktivierung AP Access Point FONCTIONS PARAMÈTRE...

Page 14: ...P Software Version Chrono Seriennummer Chrono Wiederherstellung der Standardparameter Chrono Letzte Kommunikation Chrono Server Status Batterien Chrono Funktion SMART Selbstlernen AGC Funktion SMART Geolokalisierung Funktion SMART Regelung nach gefühlter Temperatur Funktion SMART Anzeige Energiesparen CO2 Funktion SMART Öffnungssteuerung Fenster Interaktion SMART SPEAKER Google Home Alexa Activati...

Page 15: ...cc nur von C800AL FR BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pompe à chaleur Électrovanne Alimentation 3 3 Vcc uniquement de C800AL Bomba de calor Electroválvula ES Alimentación 3 3 Vcc solo para C800AL CONEXIÓN ELÉCTRICA Heat pump Solenoid valve UK Power supply 3 3 Vcc only from C800AL ELECTRICAL CONNECTION Alimentazione 3 3 Vcc solo da C800AL 1 4 2 IT COLLEGAMENTO ELETTRICO Elettrovalvola Pompa di calore ...

Page 16: ...nt Installation operations must be done with the system s power disconnected Depending on the purchased version the installation of the programmable thermostat differs in C800WIFIQ can be wall mounted or recessed in a 500 and 502 type box C800WIFIR can be wall mounted or recessed in a 503 type box UK INSTALLAZIONE ATTENZIONE L installazione deve essere effettuata da personale qualificato nel rispe...

Page 17: ...ionen ausgeführt werden Die Installationsarbeiten müssen bei abgeschalteter Netzspannung durchgeführt werden Die Installation des Thermostats wird in Abhängigkeit der jeweiligen Version ausgeführt C800WIFIQ Wandmontage oder Montage an Unterputzdose Typ 500 und 502 C800WIFIR Wandmontage oder Montage an Unterputzdose Typ 503 DE INSTALLATION ATTENTION L installation doit être réalisée par un personne...

Page 18: ...C800WIFI 18 mm C800WIFIQ C800AL mm mm mm mm C800WIFIR mm mm mm mm mm ...

Page 19: ... installé à 1 5 m du sol environ dans une position permettant de mesurer correctement la température ambiante Debe instalarse a una altura de 1 5 metros aprox del suelo en una posición apropiada para poder detectar correctamente la temperatura ambiente It must be installed at a height of about 1 5m from the floor in a suitable position to detect the room temperature correctly Deve essere installat...

Page 20: ...NDMONTAGE Batterieversorgung FR MONTAGE MURAL alimentation par batterie ES MONTAJE EN PARED alimentación con batería UK WALL MOUNTING battery power supply Esempio di collegamento con prodotto disalimentato non in chiamata calore IT MONTAGGIO A PARETE alimentazione a batteria ...

Page 21: ...rsorgungsspannung 3 3 Vcc Relais ON OFF FR MONTAGE À ENCASTRER alimentation à réseau 230V Alimentation 3 3 Vcc Relais ON OFF ES MONTAJE EMPOTRADO alimentación de red 230 V Alimentación 3 3 Vcc Relé ON OFF UK RECESSED MOUNTING mains power supply 230V Power supply 3 3Vdc Relay ON OFF IT MONTAGGIO A INCASSO alimentazione a rete 230V Alimentazione 3 3 Vcc Relè ON OFF ...

Page 22: ...hteckiger Sockel für Dose Typ 503 230 Vac Relais ON OFF Remarque base carrée pour boîtier type 500 et 502 base rectangulaire pour boîtier type 503 230 Vac Relé ON OFF Nota base cuadrada para caja de tipo 500 y 502 base rectangular para caja de tipo 503 230 Vca Relay ON OFF Note square base for 500 and 502 type box rectangular base for 503 type box 230 Vac Nota base quadrata per scatola tipo 500 e ...

Page 23: ...putzdose 503 Unterputzdose 500 502 boîtier à encastrer 503 boîtier à encastrer 500 502 caja de empotre 503 caja de empotre 500 502 recessed box 503 recessed box 500 502 Esempio di collegamento con prodotto disalimentato non in chiamata calore scatola incasso 500 502 scatola incasso 503 ...

Page 24: ...itialisation commeindiquéàlapage29 Nous recommandons également la synchronisation avec l APP comme indiqué à la page 43 FR REMPLACEMENT DES PILES Nota 120 s tiempo máximo de sustitución de las baterías para no perder las configuraciones de los horarios de programación Cuando reemplace las baterías realice un reinicio como se indica en la página 29 También recomendamos la sincronización con la APP ...

Page 25: ...C800WIFI 25 1 5 2 3 4 RU ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DE BENUTZERSCHNITTSTELLE FR INTERFACE UTILISATEUR ES INTERFAZ DE USUARIO UK USER INTERFACE IT INTERFACCIA UTENTE ...

Page 26: ...che Mode LED de chauffage refroidissement 4 Touche Up Augmenter 5 Affichage de la température et des fonctions de base FR DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE LA PANTALLA 1 Interruptor de Reset 2 Tecla Abajo Disminuir 3 Tecla Modo led calefacción refrigeración 4 Tecla Arriba Aumentar 5 Visualización de la temperatura y funciones básicas ES DESCRIPTION OF DISPLAY KEYS 1 Reset Switch 2 Down Key Decreases 3 ...

Page 27: ... le dispositif est en attente de reprendre les conditions opérationnelles et l écran est toujours éteint ES ESTADO LETHARGY Si el C800WIFI está separado de la base de la pared es insensible a cualquier estímulo Una vez reconectado a la base de la pared el C800WIFI se pone en estado de Stand by en este estado el dispositivo queda a la espera de reanudar las condiciones operativas y presenta la pant...

Page 28: ...a réactivation est affichée la température ambiante mesurée Après un temps configurable au moyen de l application par défaut 10s le dispositif se remet en Stand by ES SALIDA DEL ESTADO DE STAND BY En Stand by el termostato tiene todos los led apagados Para despertarlo presione la tecla MODE durante 2 s Una vez despierto se visualiza la temperatura ambiente medida Tras un tiempo configurable en la ...

Page 29: ...sation du dispositif en appuyant sur le Switch Reset latéral avec une pointe Après quelques secondes le dispositif entre en état de Stand by ES RESET En el primer encendido y si es necesario realice un reset del dispositivo presionando el interruptor Reset lateral con una punta Después de pocos segundos el dispositivo entra en estado de Stand by UK RESET When first switched on and if necessary res...

Page 30: ...tat du chauffage refroidissement s affichent LED rouge chauffage ou refroidissement allumé LED blanche chauffage ou refroidissement éteint Led ES VISUALIZACIÓN TEMPERATURA AMBIENTE Presione la tecla MODE durante 2s para despertar el dispositivo Se visualiza la temperatura ambiente View Temp y el estado de calefacción refrigeración LED rojo calefacción o refrigeración encendidos LED blanco calefacc...

Page 31: ...iew Mode Appuyer sur la touche UP ou sur la touche DOWN pour changer le mode opérationnel Modes opérationnels MAN manuel AUTO automatique OFF éteint ES MODIFICACIÓN DE LA MODALIDAD MAN AUTO OFF Presione la tecla MODE durante 1s para pasar a la pantalla View Mode Presione la tecla UP o la tecla DOWN para cambiar la modalidad operativa Modalidades operativas MAN manual AUTO automática OFF apagado UK...

Page 32: ... Remarque si aucune touche n est appuyée dans un délai de 10 secondes le dispositif se remet en état de Stand by Nota después de 10 s en los que no se ha presionado ninguna tecla el dispositivo regresa al estado de Stand by Note after 10s where no key has been pressed the device goes back to Stand by mode Nota dopo 10s nei quali non è stato premuto alcun tasto il dispositivo torna nello stato Stan...

Page 33: ...écran View Set Point Appuyer sur la touche UP ou sur la touche DOWN pour changer la température du point de consigne Remarque en MAN 2 C Tman 40 C en AUTO 2 C Teco Tcom 40 C OFF 2 C Toff 8 C ES MODIFICACIÓN DEL PUNTO DE AJUSTE TEMPERATURA En la pantalla View Temp presione la tecla UP o DOWN durante 3s para pasar a la pantalla View Set Point Presione la tecla UP o la tecla DOWN para cambiar la temp...

Page 34: ... Remarque si aucune touche n est appuyée dans un délai de 10 secondes le dispositif se remet en état de Stand by Nota después de 10 s en los que no se ha presionado ninguna tecla el dispositivo regresa al estado de Stand by Note after 10s where no key has been pressed the device goes back to Stand by mode Nota dopo 10s nei quali non è stato premuto alcun tasto il dispositivo torna nello stato Stan...

Page 35: ...e écran View Mode affichage HR de 0 à 99 à des pas de 1 Remarque si aucune touche n est appuyée dans un délai de 10 secondes le dispositif se remet en état de Stand by ES VISUALIZACIÓN DE LA HUMEDAD RELATIVA En la pantalla View Mode presione la tecla MODE durante 3s para pasar a la pantalla View Humidity Se muestra la humedad relativa porcentual Presionando la tecla MODE se regresa a la pantalla V...

Page 36: ...é En appuyant sur la touche MODE on rentre sur la page écran View Temp Remarque si aucune touche n est appuyée dans un délai de 10 secondes le dispositif se remet en état de Stand by ES VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DE LA ÚLTIMA COMUNICACIÓN En la pantalla View Temp presione la tecla MODE durante 3s para pasar a la pantalla View Communication Se muestra el estado de la última comunicación Presionando l...

Page 37: ...3 TRANSMISSION T toujours fixe Remarque Pour forcer une transmission appuyer longuement sur la touche UP ou DOWN ES Dígito 1 COMUNICACIÓN 8 en progreso fallo V ok Dígito 2 RSSI vacío ninguna conexión en AP 0 80 muy bajo problemas 1 70 bajo 2 50 bueno 3 50 muy bueno Dígito 3 TRANSMISIÓN T siempre fija Nota para forzar una transmisión PRESIONE de forma prolongada la tecla UP o DOWN Dígito 2 Dígito 1...

Page 38: ...entre sur la page écran View Temp xxT batterie OK LO BAT batteries faibles mais relais activé aucune communication WiFi OFF BAT batteries très faibles relais éteint ES VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA En caso de baterías bajas en la pantalla View Temp en lugar de visualizar el estado de la última comunicación presionando la tecla MODE durante 3 s se pasa a la View Battery Se muestra el estad...

Page 39: ...CCÈS Appuyer sur le Switch Reset latéral avec une pointe Appuyer simultanément sur les touches UP et DOWN pendant 3 secondes ES PUNTO DE ACCESO Pulse el interruptor de Reset lateral con una punta Presione simultáneamente las teclas UP y DOWN durante 3 segundos UK ACCESS POINT Press the side Reset Switch using a tip Press the UP and DOWN keys simultaneously for 3 seconds IT ACCESS POINT Premere lo ...

Page 40: ...Intelliclima L adresse MAC du dispositif est indiquée sur l étiquette à l intérieur du produit voir l image Nota ponga el dispositivo en AP para asociarlo con la aplicación Intelliclima La dirección MAC del dispositivo se indica en la etiqueta interna del producto véase la imagen Note set the device in AP to associate it with the Intelliclima APP The MAC address of the device is indicated on the l...

Page 41: ...on créer un compte en saisissant un nom d utilisateur et un mot de passe Créer une nouvelle maison en appuyant sur la touche saisir le nom désiré et appuyer sur ES PROGRAMACIÓN MEDIANTE APLICACIÓN Instale la aplicación y con la primera activación cree una cuenta introduciendo el nombre de usuario y la contraseña Cree una nueva casa pulsando en la tecla introduzca el nombre deseado y pulse UK PROGR...

Page 42: ... C800WIFI À l issue de la procédure le nouveau chronothermostat est affiché dans l habitation Siga el procedimiento guiado Añada el termostato presionando la tecla y seleccione C800WIFI Al final del procedimiento el nuevo termostato se visualiza dentro de la habitación Follow the installation wizard Add the programmable thermostat by pressing the key and select C800WIFI At the end of the procedure...

Page 43: ...touche UP ou DOWN SYNCHRONISATION C800WIFI APP Après l installation de l application pour synchroniser les données avec le C800WIFI forcer sur le chrono une transmission ES SINCRONIZACIÓN C800WIFI APP En la pantalla View Temp presione la tecla MODE durante 3s para pasar a la pantalla View Communication Para forzar una transmisión presione de forma prolongada la tecla UP o DOWN Después de instalar ...

Page 44: ... pour le Chrono Configurations de la Maison Configurations Générales de l application UR actuel Point de consigne actuel Estación Nombre de la zona Nombre de la casa Modalidad de funcionamiento Actualización del estado C800WIFI Configuraciones generales para el Crono Configuraciones de la casa Configuraciones generales de la aplicación UR actual Punto de ajuste actual Season Room Name Home Name Op...

Page 45: ...50 C resolution 0 1 C Measurement scale room relative humidity display 0 99 increase 1 Type of internal sensors digital Relay output with potential free changeover contacts 5 3 A 230 V Terminals L phase N neutral COM relay NC relay NO relay Micro disconnection 1 B U Conductor rated cross section for flexible cables from 0 5 to 1mm2 Connection of cables to terminals Type X Minimum regulation differ...

Page 46: ...2 Number of operating cycles for manual actions 3000 Number of operating cycles for automatic actions 10000 Type of installation Wall mounted or on flush mounting box Dimensions 98 x 98 x 20 mm C800WIFIQ 125 x 98 x 20 mm C800WIFIR Weight 0 100 Kg Compliant with EN 60730 1 and second parts Directive 2014 53 EU RED Directive 2014 30 EU EMC Directive 2014 35 EU LVD ErP classification ErP Class IV 2 R...

Page 47: ...g 2 40 C in Schritten von 0 1 C Skala zum Messen zur Anzeige der Raumtemperatur 50 50 C Auflösung 0 1 C Skala zum Messen zur Anzeige der relativen Luftfeuchtigkeit 0 99 in Schritten von 1 Typ der inneren digitalen Sensoren Relais Ausgang mit spannungslosen Umschaltkontakten 5 3 A 230 V Klemmen L Phase N Nullleiter Relais COM Relais NC Relais NA Mikrotrenner 1 B U Nennquerschnitt Leiter für biegsam...

Page 48: ...chutzgrad IP 32 Umweltbelastung 2 Anzahl Bewegungszyklen für manuelle Tätigkeiten 3000 Anzahl Bewegungszyklen für automatische Tätigkeiten 10000 Montage Wandmontage oder Montage in Unterputzdose Abmessungen 98 x 98 x 20 mm C800WIFIQ 125 x 98 x 20 mm C800WIFIR Gewicht 0 100 Kg Entspricht den Normen EN 60730 1 und zweite Teile 2014 53 EU RED 2014 30 EU EMV 2014 35 EU Niederspannung Klassifizierung E...

Page 49: ...parate collection of products and batteries you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country please contact your local city office or the shop where you purchased the product UK SMALT...

Page 50: ... Recyclingzentralen entnommen und ge sondert entsorgt Der schwarze Balken zeigt an dass das Produkt nach dem 13 August 2005 auf den Markt gebracht wur de Indem Sie Produkte und Batterien separat sammeln tragen Sie zur siche ren Entsorgung von Produkten und Bat terien bei und helfen damit mögliche umwelt oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden Genauere Informa tionen über Sammel und Recyclin...

Page 51: ...es parties de l appareil sauf celles soumises à l usure normale FR CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA La garantía convencional tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de instalación del aparato La garantía cubre todas las piezas del aparato salvo aquellas sujetas a desgaste normal ES GENERAL WARRANTY CONDITIONS The conventional warranty lasts 24 months starting from the date the equi...

Page 52: ...FANTINI COSMI S p A Via dell Osio 6 20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it www fantinicosmi it 5679966A 10 2020 ...

Reviews: