background image

Todos  los  tests  mencionados 

solo  son  obligatorios  en 

aquellos 

países 

con 

regulación  específica  en  la 

materia,  aplicada  mediante 

regulaciones  o  leyes.  Como 

fabricantes, 

sumamente 

recomendamos  pasar  todos 

los  tests  con  el  objetivo  de 

prevenir  cualquier  daño  y 

mantener 

perfectamente 

nuestras torres elevadoras. 

All  the  tests  mentioned  are 

only  mandatory  in  those 

countries 

with 

specific 

regulations  in  this  respect, 

applicable  by  domestic  rules 

or  laws.  As  a  manufacturer, 

we highly recommend to pass 

all  the  tests  to  prevent  any 

damage  and  to  ensure  a 

perfect operation of our lifting 

towers. 

Alle genannten Tests sind nur 

in 

den 

Ländern 

vorgeschrieben, 

wo 

diesbezüglich 

spezielle 

Regelungen gelten, die durch 

inländische  Vorschriften  oder 

Gesetze  Anwendung  finden. 

Als  Hersteller  raten  wir 

dringend  zur  Durchführung 

aller  Tests,  um  jeglichen 

Schaden  zu  verhindern  und 

einen  einwandfreien  Betrieb 

unserer 

Hublifte 

zu 

gewährleisten. 

Summary of Contents for T-100

Page 1: ...E ELEVATOR TOWER OPERATING INSTRUCTIONS GB TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG D T 100 T 100 TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES E ELEVATOR TOWER OPERATING INSTRUCTIONS GB TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSAN...

Page 2: ...fantekFerros y Aluminio Navarro S L...

Page 3: ...N1 N2 W R S V P M MB MA M W N1 N2 W N1 N2 W R S V P M MB MA M MB MA M W fantekFerros y Aluminio Navarro S L...

Page 4: ...T 100 003 C A B D T 100 003 C A B D fantekFerros y Aluminio Navarro S L...

Page 5: ...01 ACC 4 002 A ACC 4 A1 ACC 10 ACC 4 T 100 002 T 100 001 ACC 4 004 ACC 4 005 ACC 4 003 ACC 4 001 ACC 4 001 ACC 4 002 ACC 4 002 A ACC 4 A1 ACC 10 ACC 10 ACC 4 T 100 002 T 100 001 ACC 4 004 ACC 4 005 AC...

Page 6: ...T 100 005 T 100 006 T 100 003 1 T 100 003 T 100 003 2 ACC 13 A1 C B T 100 004 T 100 005 T 100 006 T 100 005 T 100 006 T 100 003 1 T 100 003 T 100 003 2 ACC 13 ACC 13 A1 C B T 100 004 T 100 004...

Page 7: ...T 100 007 D T 100 007 T 100 007 D...

Page 8: ...aratos de iluminaci n 2 1 Carga m xima elevable de 100 Kg 2 2 Carga m nima elevable de 25 Kg 2 3 Altura m xima 3 8 m 2 4 Altura m nima 2 03 m 2 5 rea de la base 1 55 x 1 55 m 2 6 rea de la base cerrad...

Page 9: ...cima de la torre ni apoyarlas en ella 3 7 Cuidado con salientes cables etc Por encima de la torre 3 8 No ponerse debajo de la carga 3 9 No mover la torre si est con carga o elevada 3 10 Antes de utili...

Page 10: ...que quedan sujetas por los gatillos retenedores de seguridad R FIGURA 1 Introducir Patas Fijar los Mosquetones 4 3 Colocar la carga a elevar sobre la torre mediante un soporte adecuado seg n el caso...

Page 11: ...restante 4 5 Descenso La maniobra de descenso se consigue de la manera contraria Desbloquear el pasador de seguridad M y girar la manivela del cabestrante en sentido contrario a las agujas del reloj N...

Page 12: ...egarla bajando completamente el tramo fij ndolo con el pasador de seguridad M Desmontar las patas liberando los gatillos de retenci n y colocarlas en su posici n de transporte S FIGURA 5 Posici n de t...

Page 13: ...z al a o de acuerdo con su utilizaci n 5 4 Solamente deben utilizarse piezas de repuesto originales para garantizar una continuada seguridad de uso El usuario pierde todos los derechos de garant a si...

Page 14: ...ctures and illumination gadgetry in a vertical sense to different heights 2 1 Max load 100 kg 2 2 Min load 25 kg 2 3 Max height 3 8 m 2 4 Min height 2 03 m 2 5 Base area 1 55 x 1 55 m 2 6 Folded base...

Page 15: ...e careful with any cables prominent objects etc placed above the tower 3 8 Do not stand under the load 3 9 Do not move the tower when it is elevated or loaded 3 10 Before using the tower check the sta...

Page 16: ...er by turning the winch handle W clockwise N1 thereby lifting the load to the desired location Once in its position lock the safety bolt M in one of its fixing positions SEE FIGURE 3 4 5 Down Descendi...

Page 17: ...to the brake mechanism The brake discs have been pregreased with a special heat and pressure resistant grease To avoid malfunctions of the winch brake no other products must be used except the origin...

Page 18: ...nd Beleuchtungselemente in senkrechter Richtung auf unterschiedliche Nutzh he anzuheben 2 1 Maximallast 100 kg 2 2 Mindestlast 25 kg 2 3 Max H he 3 8 m 2 4 Min H he 2 03 m 2 5 Stellfl che 1 55 x 1 55...

Page 19: ...ende Kabel vorstehende Teile usw achten 3 8 Nicht unter der Last stehenbleiben 3 9 Den Lift nicht mit angehobener Last bewegen 3 10 Vor Benutzung des Lifts den Zustand des Kabels pr fen Dieses darf ke...

Page 20: ...M l sen und die Windenkurbel W im Uhrzeigersinn N1 drehen um die Last auf die ben tigte H he zu heben Abschlie end den Sicherungsbolzen M in einer seiner Arretierungspositionen fixieren SIEHE ABBILDU...

Page 21: ...entem Spezialfett vorgeschmiert Um die Funktion der Windenbremse nicht zu beeintr chtigen d rfen keine anderen als die von der Firma gelieferten Originalteile verwendet werden Die Bremsscheiben brauch...

Page 22: ......

Page 23: ...o tenidos en cuenta tanto en su totalidad como parcialmente los aspectos recogidos en las normas armonizadas siguientes UNE EN ISO 12100 1 2004 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos principios g...

Page 24: ...s in their standard design Machinery Directive 98 37 EEC and that in its design and fabrication the following harmonized norms were taken into account EN ISO 12100 1 2004 Safety of machinery Basic con...

Page 25: ...chinenrichtlinie 98 37 EEC und dass bei seiner Konzeption und Herstellung die folgenden harmonisierten Normen ber cksichtigt wurden EN ISO 12100 1 2004 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemein...

Page 26: ...los cuatro a os Four years test UVV Pr fung alle 4 Jahre Fecha Date Datum Testado por Tested by Pr fer Notas Notes Anmerkung Firma Signature Unterschrift Examen anual a partir del cuarto a o Annual t...

Page 27: ...ft Fecha Date Datum Testado por Tested by Pr fer Notas Notes Anmerkung Firma Signature Unterschrift Fecha Date Datum Testado por Tested by Pr fer Notas Notes Anmerkung Firma Signature Unterschrift Fec...

Page 28: ...untries with specific regulations in this respect applicable by domestic rules or laws As a manufacturer we highly recommend to pass all the tests to prevent any damage and to ensure a perfect operati...

Page 29: ...Notas Notes...

Page 30: ...Notas Notes...

Page 31: ......

Page 32: ...Cam del Port 3 Pol Ind El Boni 46470 Catarroja Valencia Spain Tel 34 96 126 01 68 Fax 34 96 126 64 56 www fantek net e mail info fantek net...

Reviews: