Fanimation louvre Owner'S Manual Download Page 20

20

Bolsa de accesorios

• Unidad del motor del ventilador

• Unidad del soporte de 

  suspensión 

• Unidad del barral/de la 

  semiesfera 

• Capuchón de techo     

• Cubierta de unión del motor

• Caja del interruptor Cap 

  Asamblea

• Soportes de aspas

• Cubiertas de soporte de aspas 

• Mando a distancia

• Cubierta para el tornillo del 

  capuchón 

Unidad del motor del ventilador

Unidad del soporte de 

  suspensión 

Unidad del barral/de la 

  semiesfera 

Capuchón de techo

Cubierta de unión del motor

Caja del interruptor Cap 

Asamblea

Cubierta para el tornillo del 

  capuchón 

TR29

Mando a distancia

Soportes de aspas

Cubiertas de soporte de aspas 

Instrucciones para el desempaque

Para su comodidad

,

marque cada uno de los pasos.

 A 

medida que completa cada paso, coloque una marca de verificación. 

Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido.

• Destornillador Phillips

• Escalera de tijera

• Destornillador de ¼˝

• Pelacables

T

res conectores de 

cables (incluidos)

Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la 

instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo.

Herramientas necesarias 

para el ensamblaje

 ADVERTENCIA

Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la 
sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del 
ventilador (página 18). Si siente que no posee la experiencia 
o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un 
electricista autorizado para instalar el ventilador.

L

a caja de distribución el

é

ctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo 

requerido por el código local.

 E

l cable más peque

ñ

o debe ser un cable de tres 

conductores (de dos conductores con cone

x

ión a tierra) del siguiente tama

ñ

o

:

NOTA:  coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un 
contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, pón-
gase en contacto con su proveedor local.

Materiales

tamaño del cable según el A.

W

.G. 

(Calibre de Alambre Estadounidense)

longitud del cable instalado

14
12

hasta 15,2 m (50 pies)

de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies)

NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza, 
consulte la ilustración del despiece. 

1.

V

erifique que haya recibido las siguientes piezas:

 ADVERTENCIA

No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza 
o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado 
para ser usado sólo con las piezas suministradas o los 
accesorios indicados por Fanimation específicamente 
para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no 
designados por Fanimation para usar con este producto 
podría ocasionar lesiones personales o daños en el 
ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan 
piezas o hay piezas dañadas.

• Bolsa de accesorios:

    – Tres conectores de los cables

    – 

kit de balanceo

    – Destornillador Phillips de 4”

    – Cable de seguridad y Bolsa

    – Once Tornillos de ¼" –20 x 14 

    mm con arandelas de seguridad

    (soporte de aspas a buje del motor)

    – once Phillips tornillos

de 3/16-24 x 10 mm 

(aspa a soporte de aspas)

Summary of Contents for louvre

Page 1: ...OWNER S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Islander Ceiling Fan Net Weight 6 37 kg 14 04 lbs Model No MAD3250 R...

Page 2: ...s that vary from state to state 10 A certain amount of wobble is normal and should not be considered a problem or a defect LIMITED LIFETIME WARRANTY Extends to the original purchaser of a Fanimation F...

Page 3: ...ipper Four wire connectors supplied WARNING Do not install or use fan if any part is damaged or missing This product is designed to use only those parts supplied with this product and or any accessori...

Page 4: ...mmonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt Ceiling fan performance and energy savings rely hea...

Page 5: ...either the 6 downrod supplied with your fan or an optional downrod purchased separately wires Loosen the two setscrews in the downro d support Install downrod into coupler Align the clevis pin holes i...

Page 6: ...e the three 80 in Wire through the hanger ball Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball Pull t...

Page 7: ...gh the at washer safety cable loop and into the building structure Figure 9 NOTE Ceiling support cable cannot be secured to junction box only it must be directly secured to ceiling joist or structural...

Page 8: ...Ground Listed Outlet Box Household Supply Black Wire from Supply Black Wire from Fan x 3 WIRE CONNECTORS HARDWARE USED NOTE If you feel that you do not have enough electrical wiring knowledge or expe...

Page 9: ...n Blades Do not connect fan blades until the fan is completely installed Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades CAUTION x 10 3 16 24 x 7 5mm PHILLIPS HEAD SCRE...

Page 10: ...re the screws with lockwashers securing the blade holders to the fan motor hub are tight and that the blade holders are properly seated Figure 16 Figure 17 Switch Housing Cup Assembly 3 Disassemble th...

Page 11: ...e are no frequency switches on the receiver unit The receiver will automatically scan the frequency from the hand held control if an changes are made the frequency settings should be changed only in t...

Page 12: ...ing fan Step 3 again Unplug antenna signal wire and 9 PIN connector then replace new receiver Figure 26 Figure 26 Receiver 9 Pin Connector Signal Wire Antenna 5 D and ON dip switch The ON selection is...

Page 13: ...uired and should be avoided to prevent damage to finish Periodic light dusting of the blades is recommended A feather duster will work best Avoid using water cleansers or harsh rags which can warp and...

Page 14: ...ly Canopy Screw Cover Assembly 4 Motor Coupler Cover Assembly 5 Motor Assembly 6 Blade Holder Cover Set 7 Blade Holder Set 8 9 10 Switch Housing Cap Asssembly Remote Hand Held ADR1 6 P325001 AP255BL A...

Page 15: ...NOTE y r a v y a m n o i t a r u g i f n o c s t r a p l a u t c a s t i r o e l a c s o t t o n s i n w o h s n o i t a r t s u l l i e h T Exploded View 15 MAD3250 3 4 5 6 9 7 11 8 1 10 2 12...

Page 16: ...ommended choose an alternative control method 6 Tighten screws securely 3 FAN WOBBLES EXCESSIVELY 1 Setscrew and nut in downrod support is loose 2 Setscrew in downrod hanger ball assembly is loose 3 S...

Page 17: ...Copyright 2010 Fanimation 11 0 1 0 2 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Outside U S call 317 733 4113 Visit Our Website www fanimation com...

Page 18: ...Ventilador de techo Peso neto 6 37 kg 14 04 lb The Louvre R MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Modelo N MAD3250...

Page 19: ...as y lesiones personales graves Lea el manual del propietario y la informaci n de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador Observe los diagramas de 1 ensamblaje adjuntos Antes de llevar a cabo...

Page 20: ...icos necesarios contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador La caja de distribuci n el ctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo requerido por el c digo local El cabl...

Page 21: ...el ventilador de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas del reloj Esto produce una suave corriente ascendente que obliga al aire c lido que se acumula cerca del techo a bajar al espacio...

Page 22: ...o Afloje los dos tornillos de fijaci n del soporte del barral Instale el barral en el acoplador Alinee los orificios del pasador en el barral con los orificios del soporte del mismo Figura 2 3 Instale...

Page 23: ...rificios en el barral y alinee la semiesfera de modo que el pasador quede atrapado en la ranura de la parte superior de la misma Empuje la semiesfera hacia arriba bien ajustada contra el pasador Ajust...

Page 24: ...para colgar Figura 10 NOTA el cable de soporte para techo no se puede asegurar solamente a la caja de conexiones se debe asegurar directamente a la viga de techo o miembro estructural con el tornillo...

Page 25: ...e que todas las conexiones est n ajustadas incluida la conexi n a tierra y que no haya conductores desnudos visibles en los conectores excepto el conductor con conexi n a tierra No opere el ventilador...

Page 26: ...e blade holder cover on top of the blade positioning the holes over the threaded posts With a Philips screwdriver thread both screws into the posts but do not fully tighten Prior to final tightening p...

Page 27: ...los tres tornillos del soporte ubicado en la parte inferior de la unidad del motor Afloje levemente los otros dos tornillos Instale la unidad de la placa de luz en el soporte utilizando las dos ranur...

Page 28: ...riza por la funci n de aprendizaje autom tico No hay interruptores de frecuencia en la unidad del receptor El receptor ya que se escanear autom ticamente la frecuencia desde el mando a distancia si se...

Page 29: ...ando a distancia As se sincronizar n el control con el receptor del motor del ventilador Paso 2 Configuraci n de la velocidad Cuando haya completado el paso 1 pulse suelte el bot n de alta velocidad V...

Page 30: ...los dos tornillos Figura 25 3 Apretar los dos tornillos de la cubierta del motor de acoplamiento Figura 27 4 Tras instalar el nuevo receptor en su ventilador lleve a cabo el proceso de configuraci n...

Page 31: ...11 piezas Destornillador Phillips de 4 Antes de desechar los materiales de embalaje aseg rese de haber extra do todas las piezas Inserte los C DIGOS DE ACABADO consulte el n mero de modelo del ventila...

Page 32: ...3 4 5 6 9 7 11 8 1 10 2 12 32 MAD3250 Despiece NOTA la ilustraci n que se muestra no est hecha a escala y su con guraci n real puede variar...

Page 33: ...no son recomendables Escoja un m todo de control alternativo 6 Ajuste bien los tornillos 3 EL VENTILADOR OSCILA EN EXCESO 1 El tornillo de fijaci n y la tuerca del soporte de barral est n flojos 2 El...

Page 34: ...2010 Fanimation 2010 11 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame Sin Cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 Visite nuestro sitio Web en www fanim...

Reviews: