F&P Eson 2 Use And Care Manual Download Page 60

58

   SVENSKA

ii

INPASSNING AV MASKEN

1.

    Ta bort allt emballage innan du använder din mask.

2

.   Håll huvudbandets undre fästband öppet   med maskens 

stomme   vänd nedåt.

3.

   Dra huvudbandet   över huvudet så att silikontätningen 

ligger på din panna. 

4.

   Placera händerna på de undre fästbanden, på vardera sidan 

av maskens stomme  , och dra utåt och nedåt. Se till att 
silikontätningen   ligger över näsan och att det övre blå 

fästbandet sitter på din panna. 

5.

   Dra försiktigt åt huvudbandets   fästband. Börja med de 

blå pannhuvudbanden och fortsätt sedan med huvudbandets 

undre fästband.

6.

   Pannhuvudbanden bör ligga vågrätt på pannan, precis 

ovanför öronen. Vid behov kan hjässbandet justeras för  

att uppnå detta. 

Användbara inpassningstips:

•   Om maskläckage uppstår kan du behöva lyfta bort 

silikontätningen   från ansiktet och placera om den.

•   Säkerställ att fästbanden på maskens huvudband inte sitter 

åt för hårt.

•   Pannhuvudbanden bör ligga vågrätt på pannan, precis 

ovanför öronen.

iii

ISÄRTAGNING FÖR RENGÖRING

1.

    Ta loss huvudbandets klämmor   från maskens stomme  .

2.

   Skjut huvudbandets pannhuvudband   nedåt från 

maskstommens överdel  .

3.

   Avlägsna silikontätningen   från maskens stomme  .

4.

   Ta bort den roterbara anslutningsdelen   från vinkelröret  .

5.

   Ta bort filtret   från vinkelröret  . 

Summary of Contents for Eson 2

Page 1: ... has been designed to make it easier for you to fit CPAP therapy into your life This is your mask Use and Care Guide Please read the entire guide before you first use this mask Following the steps in this guide and referring to the images and diagrams will assist you with the assembly fitting and daily use of your F P Eson 2 Nasal Mask 1 4 3 2 5 6 A B C C D D F H E G ...

Page 2: ...rdwallis Park Clivemont Road Maidenhead Berkshire SL6 7BU UK Tel 0800 132 189 Fax 44 1628 626 146 USA Canada Tel 1800 446 3908 or 1 949 453 4000 Fax 1 949 453 4001 Manufacturer Fisher Paykel Healthcare Ltd 15 Maurice Paykel Place East Tamaki Auckland 2013 PO Box 14 348 Panmure Auckland 1741 New Zealand Tel 64 9 574 0100 Fax 64 9 574 0158 Email info fphcare co nz Web www fphcare com Importer Distri...

Page 3: ...t it for damage or deterioration If there is any visible deterioration cracking tears etc do not use your mask and seek replacement part s from your healthcare provider ii Inspect the exhaust holes on the Elbow Ensure air is flowing through these holes and do not use if blocked iii Make sure path of air in mask is free from objects that may prevent breathing NOTE Failure to follow the operating in...

Page 4: ... straps followed by the bottom straps 6 The forehead straps should rest horizontally on the forehead just above the ears If required the crown strap can be adjusted to achieve this Useful fitting tips If you are experiencing mask leaks you may need to lift the Silicone Seal off your face and reposition it again Ensure the mask s headgear straps are not fastened too tightly The forehead straps shou...

Page 5: ...ore than 10 minutes 2 Gently hand wash the Diffuser in soap dissolved in lukewarm water avoid scrubbing the material Do not soak your Diffuser for more than 10 minutes 3 Rinse thoroughly with fresh water ensuring that all soap residue has been removed 4 Leave all parts to dry out of direct sunlight before reassembling Cleaning Cautions Do not clean your mask with products containing alcohol anti b...

Page 6: ...t click firmly into place 2 Push the Swivel onto the Elbow 3 Place the Diffuser onto the Elbow To assemble headgear 4 Thread the Headgear Clips back onto Headgear 5 Thread the forehead straps of the Headgear through the slots in the Mask Frame 6 Hook the Headgear Clips onto the Mask Frame 4 5 6 ...

Page 7: ...opean Representative Batch code Temperature limitation Date of manufacture Consult instructions for use Caution Conforms with medical device directive 93 42 EEC Prescription only Small headgear size Medium Large headgear size Small seal size Medium seal size Large seal size ...

Page 8: ...ve Exhaust Flow L min Pressure cmH2 O WITHOUT Diffuser WITH Diffuser 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 RESISTANCE TO FLOW Pressure drop through mask with Diffuser 50 L min 0 19 15 cmH2 O Pressure drop through mask with Diffuser 100 L min 0 77 15 cmH2 O Pressure drop through mask without Diffuser 50 L min 0 17 15 cmH2 O Pressure drop through mask without Diffuser 100 L min 0 71 1...

Page 9: ...ns Follow manufacturer s instructions for either Sterrad 100S NX or 100NX cycles To ensure traceability mask components belonging to an individual mask must be reassembled back into the same mask after cleaning The F P Eson 2 Nasal Mask has been validated to withstand 20 cycles of the above parameters Failure to properly clean this device may result in inadequate disinfection Fisher Paykel Healthc...

Page 10: ...ating Oxygen accumulated in your CPAP or Bi Level machine enclosure will create a risk of fire You should not smoke or be in the vicinity of someone smoking while using oxygen with your mask Only use F P Eson 2 Diffuser spare parts Ensure the diffuser is completely dry before each use As part of good hygiene always follow cleaning instructions and use mild soap Some cleaning products may damage th...

Page 11: ...ioration visible par exemple fissures déchirures etc ne pas utiliser le masque et se procurer une ou des pièces de rechange auprès de votre prestataire de soins ii Inspecter les orifices de sortie sur le coude Vérifier le passage de l air au travers de ces orifices et ne pas utiliser le masque en cas d obstruction iii Vérifier que le trajet de l air dans le masque est exempt d objets susceptibles ...

Page 12: ...is les sangles inférieures 6 Les sangles frontales doivent passer horizontalement sur le front juste au dessus des oreilles Si nécessaire ajuster le harnais crânien pour y parvenir Conseils de mise en place Si vous rencontrez des fuites du masque vous êtes susceptible de devoir soulever le corps en silicone de votre visage et de le repositionner Vérifier que les sangles du harnais du masque ne son...

Page 13: ...ent le diffuseur à la main à l eau tiède savonneuse éviter de brosser le matériel Ne pas laisser tremper le diffuseur plus de 10 minutes 3 Rincer abondamment à l eau claire en vérifiant qu il ne reste pas de traces de savon 4 Laisser sécher tous les composants à l abri de l ensoleillement direct avant de les remonter Précautions de nettoyage Ne pas nettoyer le masque avec des produits contenant de...

Page 14: ...en place 2 Pousser le raccord pivotant sur le coude 3 Placer le diffuseur sur le coude Pour monter le harnais 4 Faire passer les attaches du harnais à l arrière de celui ci 5 Faire passer les sangles frontales du harnais à travers les fentes de la structure du masque 6 Accrocher les attaches du harnais sur la structure du masque 4 5 6 ...

Page 15: ...éro de lot Limites de température Date de fabrication Consultez le mode d emploi Mise en garde Conforme à la directive 93 42 CEE relative aux dispositifs médicaux Délivré uniquement sur ordonnance Harnais taille petite Harnais taille moyenne à grande Corps taille petite Corps taille moyenne Corps taille grande ...

Page 16: ...VEC diffuseur 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 RÉSISTANCE AU DÉBIT Chute de pression par le masque avec diffuseur à un débit de 50 L min 0 19 15 cmH2 O Chute de pression par le masque avec diffuseur à un débit de 100 L min 0 77 15 cmH2 O Chute de pression par le masque sans diffuseur à un débit de 50 L min 0 17 15 cmH2 O Chute de pression par le masque sans diffuseur à un débit...

Page 17: ...urnies par le fabricant Suivre les instructions du fabricant concernant l utilisation des cycles Sterrad 100S NX ou 100NX Le masque nasal F P Eson 2 est validé pour 20 cycles de nettoyage dans les conditions décrites ci dessus La désinfection ne sera pas totale si le nettoyage n est pas effectué correctement Fisher Paykel Healthcare recommande de ne pas dévier de la méthode de reconditionnement re...

Page 18: ...PC ou VNDP le débit d oxygène doit être arrêté quand l appareil n est pas en fonctionnement L oxygène accumulé dans le boîtier de l appareil de PPC ou VNDP crée un risque d incendie Vous ne devez pas fumer ou vous trouver à proximité d une personne qui fume pendant que vous utilisez de l oxygène avec le masque Utiliser uniquement les pièces de rechange du diffuseur F P Eson 2 S assurer que le diff...

Page 19: ...eriorada Si se aprecia algún deterioro visible agrietamiento desgarros etc no la use y solicite piezas de repuesto a su proveedor ii Inspeccione los orificios de escape del codo Asegúrese de que circule el aire a través de dichos orificios y no use el producto si están obstruidos iii Asegúrese de que el paso del aire a la máscara esté libre de objetos que puedan impedir la respiración NOTA si no s...

Page 20: ...la frente deben situarse en posición horizontal sobre la frente por encima de las orejas Si es necesario para ello se puede ajustar la correa de la coronilla Consejos útiles para el ajuste Si nota fugas en la máscara es posible que deba levantar y quitar de la cara la vaina de silicona para volver a colocarla correctamente Asegúrese de que las cintas del arnés de la máscara no estén demasiado apre...

Page 21: ... 2 Lave el difusor a mano con suavidad en agua tibia con jabón evite frotar el material No deje el difusor en remojo durante más de 10 minutos 3 Enjuague bien con agua limpia asegurándose de eliminar todos los residuos de jabón 4 Antes de volver a montarlos deje secar todos los componentes fuera del alcance de la luz solar directa Precauciones de limpieza No lave la máscara con productos que conte...

Page 22: ...onfirma la correcta colocación 2 Empuje la pieza giratoria hacia el codo 3 Coloque el difusor en el codo Para montar el arnés 4 Enganche los cierres del arnés de nuevo en el arnés 5 Deslice las cintas de la frente del arnés a través de las ranuras del marco de la máscara 6 Enganche los cierres del arnés en el marco de la máscara 4 5 6 ...

Page 23: ... de lote Límite de temperatura Fecha de fabricación Consulte las instrucciones de uso Precaución Cumple con la directiva 93 42 CEE relativa a los dispositivos médicos Solo con prescripción Tamaño de arnés pequeño Tamaño de arnés medio grande Tamaño de vaina pequeño Tamaño de vaina medio Tamaño de vaina grande ...

Page 24: ...n cmH2 O SIN difusor CON difusor 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 RESISTENCIA AL FLUJO Caída de presión a través de la máscara con difusor a 50 L min 0 19 15 cmH2 O Caída de presión a través de la máscara con difusor a 100 L min 0 77 15 cmH2 O Caída de presión a través de la máscara sin sistema difusor a 50 L min 0 17 15 cmH2 O Caída de presión a través de la máscara sin sistem...

Page 25: ... instrucciones de enjuague del fabricante Siga las instrucciones del fabricante para los ciclos Sterrad 100S NX o 100NX La máscara nasal Eson 2 de F P ha sido homologada para resistir 20 ciclos según los parámetros anteriores La limpieza inadecuada de este dispositivo puede causar una desinfección deficiente Fisher Paykel Healthcare no recomienda apartarse de los métodos de reutilización recomenda...

Page 26: ...gica No utilizar en caso de vómito o nauseas Uso con oxígeno con un equipo CPAP Binivel debe cortarse el flujo de oxígeno cuando el equipo no se encuentre en funcionamiento El oxígeno acumulado en el equipo CPAP Binivel puede originar un incendio No se debe fumar ni acercarse a nadie que esté fumando mientras use oxígeno con la máscara Utilice únicamente las piezas de recambio del difusor Eson 2 d...

Page 27: ...haduras rasgos etc não utilize a máscara e solicite substituição da s peça s para seu distribuidor de produtos médicos ii Inspecione a válvula expiratória localizada no Cotovelo Assegure se de que o ar está fluindo através dos orifícios e não utilize a máscara se estiverem obstruídos iii Verifique se o caminho do ar na máscara está livre de objetos que possam impedir a respiração NOTA Qualquer fal...

Page 28: ...uidas das tiras inferiores 6 As tiras frontais devem repousar horizontalmente sobre a testa logo acima das orelhas A tira cefálica pode ser ajustada se necessário para essa finalidade Dicas úteis para colocação da máscara Se você tiver problemas de vazamentos na máscara tente levantar a Vedação de Silicone afastando a do rosto e reposicionando a máscara Verifique se as tiras da touca de fixação nã...

Page 29: ...eríodo maior que 10 minutos 2 Lave o Difusor à mão cuidadosamente com sabão dissolvido em água morna Evite esfregar o material Não o deixe de molho por período maior que 10 minutos 3 Enxágue minuciosamente em água corrente assegurando se de que todo resíduo de sabão tenha sido removido 4 Deixe todos os componentes da máscara secarem ao abrigo do sol antes de montá la novamente Cuidados ao limpar N...

Page 30: ...e está firmemente posicionada 2 Encaixe o Engate Giratório no Cotovelo 3 Coloque o Difusor no Cotovelo Montagem da touca de fixação 4 Coloque as Presilhas na Touca de Fixação 5 Coloque as tiras frontais da Touca de Fixação nas ranhuras da Estrutura da Máscara 6 Prenda as Presilhas da Touca de Fixação na Estrutura da Máscara 4 5 6 ...

Page 31: ...ódigo do lote Limitação de temperatura Data de fabricação Consulte as instruções de utilização Precaução Em conformidade com a diretriz 93 42 EEC para equipamentos médicos Somente com prescrição médica Touca de fixação pequena Touca de fixação média grande Vedação pequena Vedação média Vedação grande ...

Page 32: ...rados acima Fluxo Expiratório L min Pressão cmH2 O SEM Difusor COM Difusor 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 RESISTÊNCIA AO FLUXO Queda de pressão por meio da máscara com o Difusor 50 L min 0 19 15 cmH2 O Queda de pressão por meio da máscara com o Difusor 100 L min 0 77 15 cmH2 O Queda de pressão por meio da máscara sem o Sistema Difusor 50 L min 0 17 15 cmH2 O Queda de pressão ...

Page 33: ... minutos e em seguida enxágue completamente de acordo com as instruções do fabricante Siga as instruções do fabricante nos ciclos Sterrad 100S NX ou 100NX A Máscara Nasal F P Eson 2 foi validada para resistir a 20 ciclos dos parâmetros acima Qualquer falha no processo de limpeza deste dispositivo pode resultar em desinfecção inadequada A Fisher Paykel Healthcare não recomenda desvios em relação ao...

Page 34: ... alérgica Não a utilize se vomitar ou se sentir ânsia Utilização com oxigênio Se oxigênio for utilizado com equipamentos de CPAP ou de dois níveis o fluxo de oxigênio deve ser desligado quando estes equipamentos não estiverem em funcionamento Este acúmulo de oxigênio dentro do gabinete do equipamento de CPAP ou equipamento ou de dois níveis causa risco de incêndio Não fume quando estiver utilizand...

Page 35: ...heinungen brüchige Stellen Risse usw aufweist sondern fordern Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maske bzw Ersatzteile an ii Überprüfen Sie die Abluftöffnungen am Winkelstück Vergewissern Sie sich dass die Luft durch diese Löcher strömen kann und verwenden Sie die Maske nicht wenn diese Löcher blockiert sind iii Stellen Sie sicher dass der Luftweg in der Maske nicht durch Objekte blockiert wird d...

Page 36: ...nbänder und anschließend die unteren Bänder festziehen 6 Die Stirnbänder sollten waagerecht auf der Stirn direkt über den Ohren anliegen Hierfür gegebenenfalls das Überkopfband anpassen Nützliche Tipps für einen guten Sitz Bei Maskenleckagen müssen Sie möglicherweise die Silikonauflage vom Gesicht abnehmen und erneut positionieren Stellen Sie sicher dass die Kopfbänder der Maske nicht zu fest ange...

Page 37: ...satemluft Verteilerpad vorsichtig von Hand in lauwarmem Wasser mit Seife Achten Sie darauf dass Sie nicht am Material scheuern Lassen Sie das Ausatemluft Verteilerpad höchstens 10 Minuten einweichen 3 Spülen Sie sie gründlich mit klarem Wasser ab und stellen Sie sicher dass alle Seifenrückstände entfernt werden 4 Lassen Sie alle Teile vor dem Zusammenbau trocknen Vermeiden Sie dabei direkte Sonnen...

Page 38: ...e einrastet 2 Drücken Sie das Drehgelenk auf das Winkelstück 3 Setzen Sie das Ausatemluft Verteilerpad auf das Winkelstück Zusammensetzen des Kopfbands 4 Fädeln Sie die Kopfband Clips auf das Kopfband 5 Fädeln Sie die Stirnschlaufen des Kopfbands durch die Schlitze im Maskenrahmen 6 Befestigen Sie die Kopfband Clips am Maskenrahmen 4 5 6 ...

Page 39: ...in Europa Chargencode Temperaturgrenzen Herstellungsdatum Gebrauchsanweisung beachten Vorsicht Entspricht der Richtlinie 93 42 EWG über Medizinprodukte Verschreibungspflichtig Kopfband Klein S Kopfband Mittel bis Groß M L Dichtung Klein S Dichtung Mittel M Dichtung Groß L ...

Page 40: ...en Nennwerten abweichen Abluftfluss L min Druck cmH2 O OHNE Ausatemluft Verteilerpad MIT Ausatemluft Verteilerpad 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 FLUSSWIDERSTAND Druckabfall durch Maske mit Verteiler bei 50 L min 0 19 15 cmH2 O Druckabfall durch Maske mit Verteiler bei 100 L min 0 77 15 cmH2 O Druckabfall durch Maske ohne Verteilersystem bei 50 L min 0 17 15 cmH2 O Druckabfall...

Page 41: ...EX OPA METRICIDE OPA PLUS RAPICIDE OPA 28 Für 12 Minuten bei 20 C 68 F eintauchen und dann gemäß den Herstellerangaben zur Spülung vollständig abspülen Befolgen Sie die Angaben des Herstellers in Bezug auf Zyklen mit dem Sterrad 100S NX oder 100NX Die F P Eson 2 Nasalmaske ist validiert 20 Zyklen bei den obigen Parametern standzuhalten Eine nicht ausreichende Reinigung der Maske kann die Sterilisa...

Page 42: ...den wenn Sie sich übergeben müssen oder Ihnen übel ist Verwendung mit Sauerstoff Bei einem CPAP oder Bi Level Gerät muss der Sauerstofffluss ausgeschaltet werden wenn das Gerät nicht in Betrieb ist Im CPAP oder Bi Level Gerät gesammelter Sauerstoff kann sich entzünden Sie sollten nicht rauchen oder sich in der Nähe einer rauchenden Person befinden wenn Sie diese Maske mit Sauerstoff verwenden Nur ...

Page 43: ...tc vraag in dat geval bij uw zorgverlener om vervangende onderdelen ii Inspecteer de uitlaatopeningen in het elleboogstuk Controleer of de lucht door deze openingen kan wegstromen en gebruik het masker niet als deze openingen geblokkeerd zijn iii Zorg ervoor dat zich in de luchtweg van het masker geen voorwerpen bevinden die de ademhaling kunnen belemmeren OPMERKING als de bovenstaande aanwijzinge...

Page 44: ...arna de onderste bandjes 6 De voorhoofdbandjes moeten net boven de oren horizontaal op het voorhoofd rusten Hiertoe kan zo nodig de kruinband worden afgesteld Pastips Als u merkt dat het masker lekt moet u mogelijk de siliconen afdichting van uw gezicht optillen en opnieuw aanbrengen Zorg ervoor dat de bandjes van de hoofdband van het masker niet te strak zijn aangetrokken De voorhoofdbandjes moet...

Page 45: ...ssing liggen 2 Was de luchtverdeler voorzichtig met de hand in een oplossing van zeep in lauw water wrijf het materiaal niet Laat uw luchtverdeler niet langer dan 10 minuten in de oplossing liggen 3 Spoel grondig af met schoon water tot alle zeepresten zijn verwijderd 4 Laat alle onderdelen drogen niet in direct zonlicht alvorens ze weer in elkaar te zetten Aandachtspunten voor reiniging Reinig he...

Page 46: ...aats hoort vastklikken 2 Druk het draaipunt op het elleboogstuk 3 Plaats de luchtverdeler op het elleboogstuk Hoofdband in elkaar zetten 4 Schuif de hoofdbandklemmetjes weer op de hoofdband 5 Haal de voorhoofdbandjes van de hoofdband door de sleuven in het maskerframe 6 Haak de hoofdbandklemmetjes aan het maskerframe 4 5 6 ...

Page 47: ...diger Partijnummer Temperatuurbegrenzing Fabricagedatum Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Let op Conform richtlijn medische hulpmiddelen 93 42 EEC Alleen op voorschrift verkrijgbaar Kleine maat hoofdband Middelgrote maat hoofdband Kleine maat afdichting Middelgrote maat afdichting Grote maat afdichting ...

Page 48: ...rdeler MET luchtverdeler 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 FLOWWEERSTAND Drukval door masker met luchtafvoersysteem bij 50 L min 0 19 15 cmH2 O Drukval door masker met luchtafvoersysteem bij 100 L min 0 77 15 cmH2 O Drukval door masker zonder luchtafvoersysteem bij 50 L min 0 17 15 cmH2 O Drukval door masker zonder luchtafvoersysteem bij 100 L min 0 71 15 cmH2 O DODE RUIMTE IN M...

Page 49: ...s grondig afspoelen volgens de spoelinstructies van de fabrikant 20 C 68 F en vervolgens grondig afspoelen volgens de spoelinstructies van de fabrikant Volg de instructies van de fabrikant voor cycli met het Sterrad 100S NX of 100NX sterilisatiesysteem Gebleken is dat het F P Eson 2 neusmasker bestand is tegen 20 cycli van de bovenstaande parameters Wanneer dit hulpmiddel niet goed wordt gereinigd...

Page 50: ...uik met zuurstof als bij gebruik van uw CPAP of Bi Level toestel zuurstof wordt gebruikt moet de zuurstofflow worden uitgeschakeld wanneer het toestel niet wordt gebruikt Zuurstof die zich ophoopt in de behuizing van uw CPAP of Bi Level toestel levert brandgevaar op Bij gebruik van uw masker in combinatie met zuurstof mag u niet roken of in de nabijheid verkeren van iemand die rookt Gebruik alleen...

Page 51: ...l fornitore di assistenza medica il pezzo o i pezzi di ricambio ii Controllare i fori di esalazione sul connettore a gomito Verificare che l aria stia passando attraverso i fori di esalazione non utilizzare la maschera se i fori di esalazione sono ostruiti iii Accertarsi che il percorso dell aria non sia ostruito da oggetti che possano impedire la respirazione NOTA se non si seguono le istruzioni ...

Page 52: ...nferiori 6 Le cinghie frontali devono essere posizionate orizzontalmente sulla fronte subito sopra le orecchie Se necessario per ottenere questo risultato è possibile regolare la fascia superiore a corona Consigli per indossare la maschera In caso di perdite dalla maschera sollevare il cuscinetto in silicone dal viso e riposizionarlo Accertarsi che le cinghie della fasce nucali non stringano ecces...

Page 53: ...vare a mano delicatamente il diffusore con sapone sciolto in acqua tiepida non strofinare il materiale Non lasciare a bagno il diffusore per più di 10 minuti 3 Sciacquare accuratamente con acqua fredda assicurandosi che tutto il sapone venga rimosso 4 Lasciare asciugare tutti i componenti senza esporli al sole prima di rimontarli Avvertenze Non pulire la maschera con prodotti che contengono alcol ...

Page 54: ...il raccordo sul connettore a gomito 3 Posizionare il diffusore sul connettore a gomito Per assemblare le fasce nucali 4 Fare passare le fasce nucali sui ganci delle fasce nucali 5 Far passare le cinghie frontali delle fasce nucali attraverso le fessure della struttura della maschera 6 Agganciare i ganci delle fasce nucali alla struttura della maschera 4 5 6 ...

Page 55: ...o Limiti di temperatura Data di produzione Leggere le istruzioni per l uso Attenzione Conforme alla direttiva sui dispositivi medicali 93 42 CEE Solo su prescrizione Fasce nucali misura piccola Fasce nucali misura medio grande Cuscinetto misura piccola Cuscinetto misura media Cuscinetto misura grande ...

Page 56: ...sore 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 RESISTENZA AL FLUSSO Calo di pressione in maschera con sistema di diffusione a 50 L min 0 19 15 cmH2 O Calo di pressione in maschera con sistema di diffusione a 100 L min 0 77 15 cmH2 O Calo di pressione in maschera senza sistema di diffusione a 50 L min 0 17 15 cmH2 O Calo di pressione in maschera senza sistema di diffusione a 100 L min 0 ...

Page 57: ...sa produttrice per i cicli Sterrad 100S NX o 100NX La maschera nasale F P Eson 2 è stata convalidata per sopportare 20 cicli ai parametri sopra indicati Se la maschera non viene pulita accuratamente la disinfezione può risultare inadeguata Fisher Paykel Healthcare sconsiglia eventuali deviazioni rispetto ai metodi raccomandati per la disinfezione SMONTAGGIO MONTAGGIO AVANZATO Fare riferimento ai d...

Page 58: ...resenza di vomito o nausea Uso dell ossigeno se si usa ossigeno con un apparecchio CPAP o Bi Level il flusso di ossigeno deve essere interrotto quando l apparecchiatura stessa non è in funzione L ossigeno accumulato all interno dell apparecchio CPAP o Bi Level può creare pericolo di incendio Non fumare e non avvicinarsi a qualcuno che sta fumando mentre si utilizza la maschera con ossigeno Utilizz...

Page 59: ...Om masken är uppenbart sliten har sprickor revor eller dylikt ska den inte användas och slitna delar ska bytas ut hos vårdgivaren ii Inspektera utblåsningshålen på vinkelröret Se till att luft flödar genom hålen och använd det inte om hålen är blockerade iii Säkerställ att inga föremål som kan hindra andningen finns i masken luftväg OBS Maskens prestanda och säkerhet kan försämras om den inte anvä...

Page 60: ...sätt sedan med huvudbandets undre fästband 6 Pannhuvudbanden bör ligga vågrätt på pannan precis ovanför öronen Vid behov kan hjässbandet justeras för att uppnå detta Användbara inpassningstips Om maskläckage uppstår kan du behöva lyfta bort silikontätningen från ansiktet och placera om den Säkerställ att fästbanden på maskens huvudband inte sitter åt för hårt Pannhuvudbanden bör ligga vågrätt på p...

Page 61: ...uter 2 Handtvätta filtret försiktigt i ljummet tvålvatten Undvik att skrubba materialet Blötlägg inte filtret i mer än 10 minuter 3 Skölj noggrant med rent vatten och se till att alla tvålrester avlägsnas 4 Låt alla delar torka före hopsättning Utsätt inte delarna för direkt solljus Försiktighetsåtgärder vid rengöring Rengör inte masken med produkter som innehåller alkohol antibakteriella eller an...

Page 62: ...fast på plats 2 Tryck in den roterbara anslutningsdelen i vinkelröret 3 Placera filtret i vinkelröret För att sätta ihop huvudbandet 4 Träd huvudbandets klämmor tillbaka över huvudbandet 5 Träd huvudbandets pannhuvudband genom skårorna i maskens stomme 6 Sätt fast huvudbandets klämmor på maskens stomme 4 5 6 ...

Page 63: ...nt Partikod Temperaturbegränsning Tillverkningsdatum Se bruksanvisningen Försiktighet Överensstämmer med direktiv 93 42 EEC rörande medicinsk utrustning Receptbelagt Liten hättstorlek Medelstor till stor hättstorlek Liten tätningsstorlek Medelstor tätningsstorlek Stor tätningsstorlek ...

Page 64: ...und av variationer vid tillverkning Utblåsningsflöde L min Tryck cmH2 O UTAN filter MED filter 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 FLÖDESMOTSTÅND Tryckfall genom masken med filter vid 50 L min 0 19 15 cmH2 O Tryckfall genom masken med filter vid 100 L min 0 77 15 cmH2 O Tryckfall genom masken utan filtersystem vid 50 L min 0 17 15 cmH2 O Tryckfall genom masken utan filtersystem vi...

Page 65: ...nligt tillverkarens anvisningar Följ tillverkarens anvisningar för antingen Sterrad 100S NX eller 100NX cykler F P Eson 2 näsmask har validerats för 20 rengöringscykler enligt ovanstående parametrar Ofullständig rengöring kan leda till att masken inte desinficeras på fullgott sätt Fisher Paykel Healthcare rekommenderar att inte avvika från anvisningarna för återanvändning AVANCERAD ISÄRTAGNING HOP...

Page 66: ...ritation ii Allergisk reaktion Använd inte masken om du kastar upp eller mår illa Vid användning med syrgas Med CPAP eller Bi Level apparaten måste syrgastillförseln stängas av när apparaten inte används Syrgas som ansamlas inne i CPAP eller Bi Level apparaten medför brandrisk Du bör inte röka eller vara i närheten av någon som röker när masken används med syrgas Använd endast reservdelar för F P ...

Page 67: ...ia repeytymistä jne älä käytä maskia vaan pyydä varaosia terveydenhuollon ammattilaiselta ii Tarkasta kulmaliittimen poistovirtausreiät Varmista että ilma virtaa näistä rei istä Älä käytä jos ne on tukittu iii Varmista että ilma pääsee vapaasti kulkemaan maskissa ilman esineitä jotka voisivat estää hengityksen HUOMAA jos edellä mainittuja käyttöohjeita ei noudateta maskin suorituskyky ja turvallis...

Page 68: ...ä sen jälkeen alahihnat 6 Otsahihnojen pitää olla vaakasuorassa otsalla aivan korvien yläpuolella Tätä varten voi tarvittaessa säätää päälakihihnaa Hyödyllisiä sovitusvinkkejä Jos maskivuotoja ilmenee voi olla tarpeen nostaa silikonitiiviste pois kasvoilta ja asetella se uudelleen Varmista että maskin pääremmin hihnoja ei ole kiinnitetty liian kireälle Otsahihnojen tulee olla vaakasuorassa otsalla...

Page 69: ...ti käsin haalealla saippuavedellä vältä hankaamasta materiaalia Liota diffuusoria korkeintaan 10 minuuttia 3 Huuhdo perusteellisesti puhtaalla vedellä ja varmista että saippuajäämät on huuhdottu pois 4 Anna osien kuivua auringonvalolta suojattuina ennen kuin kokoat maskin Puhdistukseen liittyvät varotoimet Maskin puhdistukseen ei saa käyttää tuotteita jotka sisältävät alkoholia antibakteerisia ain...

Page 70: ...sen naksahtavan tiukasti paikalleen 2 Paina kiertoliitin kulmaliittimeen 3 Aseta diffuusori kulmaliittimeen Pääremmin kokoaminen 4 Pujota pääremmin kiinnittimet pääremmiin 5 Pujota pääremmin otsahihnat maskin rungossa olevien aukkojen läpi 6 Kiinnitä pääremmin kiinnittimet maskin runkoon 4 5 6 ...

Page 71: ...a Erän koodi Lämpötilarajoitus Valmistuspäivä Katso käyttöohjeet Huomio On lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 93 42 ETY mukainen Vain lääkemääräyksellä Pieni pääremmin koko Keskikokoinen suuri pääremmin koko Pieni tiivistekoko Keskikokoinen tiivistekoko Suuri tiivistekoko ...

Page 72: ... Paine cmH2 O ILMAN diffuusoria DIFFUUSORIA käyttäen 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 VIRTAUSVASTUS Paineen lasku maskin kautta diffuusorin kanssa virtauksella 50 L min 0 19 15 cmH2 O Paineen lasku maskin kautta diffuusorin kanssa virtauksella 100 L min 0 77 15 cmH2 O Paineen lasku maskin kautta ilman diffuusorijärjestelmää virtauksella 50 L min 0 17 15 cmH2 O Paineen lasku mas...

Page 73: ...le sitten perusteellisesti valmistajan antamien huuhteluohjeiden mukaan Noudata valmistajan ohjeita koskien Sterrad 100S n NX n ja 100NX n sterilointikertoja F P Eson 2 nenämaski on hyväksytty kestämään 20 sterilointikertaa kun käytetään yllä mainittuja ohjearvoja Jos maskia ei puhdisteta kunnolla desinfioinnin vaikutus voi heikentyä Fisher Paykel Healthcare ei suosittele poikkeamaan suositellusta...

Page 74: ...mukavuutta tai ärsytystä ii allergisia oireita Älä käytä jos esiintyy oksentelua tai pahoinvointia Käyttö hapen kanssa CPAP tai kaksoispainelaitteesta on katkaistava happivirtaus laitteen ollessa sammutettuna CPAP tai kaksoispainelaitteen sisälle kerääntynyt happi saattaa aiheuttaa tulipalovaaran Tupakointi on kielletty maskia käytettäessä tai sellaisen henkilön läheisyydessä joka käyttää happea m...

Page 75: ...det Hvis det er synlig skade sprekker rifter osv skal masken ikke brukes og erstatningsdel er må skaffes fra behandlingsansvarlig ii Kontroller utslippshullene på albuen Sørg for at luft strømmer gjennom disse hullene og ikke bruk masken hvis de er blokkerte iii Sørg for at det ikke er noe som hindrer luftstrømmen i masken og med det hindrer pustingen MERK Unnlatelse av å følge bruksanvisningen ov...

Page 76: ...å pannestroppene etterfulgt av de nederste stroppene 6 Pannestroppene skal hvile horisontalt på pannen rett over ørene Hvis behov kan hodestroppen justeres for å få til dette Nyttige tilpasningstips Hvis du opplever at masken lekker må du løfte silikonforseglingen av ansiktet og plassere den på nytt Sørg for at maskens Headgear stropper ikke er strammet for mye Pannestroppene skal hvile horisontal...

Page 77: ...eren forsiktig i lunkent såpevann Unngå å skrubbe materialet Ikke bløtlegg sprederen i mer enn 10 minutter 3 Skyll grundig med rent vann Sørg for at alle såperester er fjernet 4 Legg alle delene ut til tørk vekk fra direkte sollys før montering Forsiktighetsregler for rengjøring Ikke rengjør masken med produkter som inneholder alkohol antibakterielle stoffer antiseptika blekemidler klor eller fukt...

Page 78: ...rammen til du hører at den klikker på plass 2 Skyv svivelen inn på albuen 3 Plasser sprederen på albuen Montering av Headgear 4 Tre Headgear klipsene tilbake på Headgear 5 Tre pannestroppene på Headgear gjennom sporene i maskerammen 6 Hekt Headgear klipsene på maskerammen 4 5 6 ...

Page 79: ...g Produksjonsdato Se bruksanvisningen Forsiktig Oppfyller kravene i direktiv 93 42 EØF om medisinsk utstyr Kun på resept Liten hodestropp størrelse small Middels stor til stor hodestropp størrelse medium large Liten forsegling størrelse small Middels stor forsegling størrelse medium Stor forsegling størrelse large ...

Page 80: ...om vises ovenfor Utåndingsflow L min Trykk cmH2 O UTEN spreder MED spreder 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 MOTSTAND MOT FLOW Trykkfall gjennom maske med filter ved 50 L min 0 19 15 cmH2 O Trykkfall gjennom maske med filter ved 100 L min 0 77 15 cmH2 O Trykkfall gjennom maske uten filtersystem ved 50 L min 0 17 15 cmH2 O Trykkfall gjennom maske uten filtersystem ved 100 L min 0...

Page 81: ... 20 C 68 F i 12 minutter og skylles deretter grundig i henhold til skylleinstruksjonene fra produsenten Følg produsentens instruksjoner for enten Sterrad 100S NX eller 100NX sykluser F P Eson 2 nesemasken har blitt kontrollert og vil tåle 20 sykluser med ovenstående parametere Ukorrekt rengjøring av dette utstyret kan resultere i utilstrekkelig desinfisering Fisher Paykel Healthcare anbefaler ikke...

Page 82: ... du kaster opp eller føler deg kvalm Bruk med oksygen Oksygenflow må slås av når CPAP BiPAP maskinen ikke er i bruk Akkumulert oksygen i CPAP eller BiPAP maskinen innebærer fare for brann Du må ikke røyke eller være i nærheten av noen som røyker mens du bruker oksygen i masken Bruk kun F P Eson 2 sprederreservedeler Påse at sprederen er helt tørr før hver bruk Som en del av god hygiene må du allti...

Page 83: ...ikke bruge masken og du skal omgående skaffe den de nødvendige udskiftningsdel e fra din læge ii Efterse udåndingshullerne på luftslangetilslutningen Kontrollér at luften kan strømme gennem disse huller og undlad at bruge masken hvis de er blokerede iii Sørg for at der ikke er nogen objekter der spærrer for luftens passage gennem masken og derved kan gøre det umuligt at trække vejret BEMÆRK Hvis o...

Page 84: ...r efterfulgt af de nederste stropper 6 Panderemmene skal hvile vandret på panden lige over ørerne Om nødvendigt kan kroneremmen justeres for at opnå dette Gode råd om tilpasning Hvis du oplever at masken er utæt kan det være nødvendigt at løfte silikoneforseglingen væk fra ansigtet og positionere den igen Sørg for ikke at spænde maskens headgearstropper for stramt Pandestropperne skal hvile vandre...

Page 85: ...i lunkent sæbevand uden at skrubbe materialet Luftfordeleren må ikke lægges i blød i mere end 10 minutter 3 Skyl delene grundigt med rent vand og sørg for at alle sæberester er fjernet 4 Lad alle delene lufttørre væk fra direkte sollys inden masken samles igen Forholdsregler i forbindelse med rengøring Masken må ikke rengøres med produkter der indeholder alkohol antibakterielle midler antiseptiske...

Page 86: ...kker på plads 2 Tryk drejetappen fast på luftslangetilslutningen 3 Placer luftfordeleren på luftslangetilslutningen Sådan samles headgearet 4 Før headgearets clips tilbage og sæt dem på headgearet 5 Før headgearets pandestropper gennem slidserne i maskestellet 6 Hægt headgearets clips fast på maskestellet 4 5 6 ...

Page 87: ...turbegrænsning Fremstillingsdato Se brugsanvisningen Forsigtig I overensstemmelse med 93 42 EØF direktivet om medicinsk udstyr Receptpligtig Lille størrelse headgear Medium stor størrelse headgear Lille størrelse forsegling Medium størrelse forsegling Stor størrelse forsegling Stor størrelse forsegling ...

Page 88: ...H2 O UDEN luftfordeler MED luftfordeler 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 FLOWMODSTAND Trykfald gennem maske med luftfordelersystem ved 50 L min 0 19 15 cmH2 O Trykfald gennem maske med luftfordelersystem ved 100 L min 0 77 15 cmH2 O Trykfald gennem maske uden luftfordelersystem ved 50 L min 0 17 15 cmH2 O Trykfald gennem maske uden luftfordelersystem ved 100 L min 0 71 15 cmH2 ...

Page 89: ...oducentens anvisninger i skylning Følg producentens anvisninger for enten Sterrad 100S NX eller 100NX cyklusser F P Eson 2 nasalmasken er valideret til at kunne klare 20 cyklusser med ovenstående parametre Hvis udstyret ikke rengøres korrekt kan det medføre utilstrækkelig desinfektion Fisher Paykel Healthcare fraråder enhver afvigelse fra den anbefalede genklargøringsmetode AVANCERET ADSKILLELSE O...

Page 90: ...ing eller kvalme Brug med ilt Når apparatet ikke er i drift skal der slukkes for ilttilførslen på CPAP eller bilevel apparatet Ilt som hober sig op i CPAP eller bilevel apparatets indre udgør en brandrisiko Du må ikke ryge eller befinde dig i nærheden af en der ryger mens du anvender ilt sammen med denne maske Brug kun reservedele til F P Eson 2 luftfordeleren Kontrollér at luftfordeleren er helt ...

Page 91: ...ה שימוש כל לפני גלויה הידרדרות של במקרה כלשהם הידרדרות או נזק בה חלו אם לבדוק א הבריאות שירותי לספק ופנה במסכה תשתמש אל וכו קרעים סדקים לעין חילוף חלקי לקבלת שלך אלה חרירים דרך זורם שהאוויר ודא שבברך הפליטה חרירי את לבדוק ב חסומים הם אם תשתמש ואל נשימה למנוע שעלולים מעצמים חופשי במסכה האוויר שמעבר לוודא ג בביצועי לפגוע עלולה שלעיל ההפעלה הוראות על הקפדה אי הערה ובבטיחותה המסכה א המסכה חלקי זה מדרי...

Page 92: ...ת את בעדינות הדק 5 התחתונות הרצועות מכן ולאחר הכחולות המצח האוזניים גובה מעל אופקי במצב המצח על להימצא המצח רצועות על 6 זאת להשיג מנת על הכתר רצועת את לכוון ניתן נדרש אם להתאמה שימושיות עצות אטם את להרחיק עליך שיהיה ייתכן מהמסכה דליפות יש אם מחדש ולמקמו מפניך הסיליקון על יתר מהודקות אינן המסכה של הראש יחידת שרצועות ודא המידה גובה מעל אופקי במצב המצח על להימצא המצח רצועות על האוזניים ג ניקוי לצורך ...

Page 93: ...ראש יחידת את תשרה פושרים במים שנמהל בסבון ובעדינות ידנית המפזר את שטוף 2 דקות 10 מ יותר למשך המפזר את תשרה אל החומר משפשוף הימנע נשטפו הסבון שאריות שכל וודא ברז במי היטב שטוף 3 שמש מאור הרחק להתייבש החלקים לכל הנח מחדש הרכבה לפני 4 ישיר בניקוי זהירות אמצעי אלכוהול המכילים מוצרים באמצעות המסכה את תנקה אל קרם או כלור מלבינים חיטוי חומרי בקטריאליים אנטי חומרים לחות כלים במדיח המסכה את תשטוף אל ישיר ש...

Page 94: ...הסיליקון אטם את דחף 1 נקישה השמעת תוך למקומו הברך לתוך הסביבול את דחף 2 הברך על המפזר את מקם 3 הראש יחידת להרכבת הראש ליחידת בחזרה הראש יחידת תפסי את השחל 4 במסגרת החריצים דרך הראש יחידת של המצח רצועות את השחל 5 המסכה המסכה למסגרת הראש יחידת תפסי את חבר 6 4 5 6 ...

Page 95: ...רן מורשה אירופי נציג אצווה קוד טמפרטורה הגבלת ייצור תאריך השימוש בהוראות עיין זהירות 93 42 EEC רפואיים מכשירים להנחיית תואם בלבד רופא במרשם קטנה במידה ראש יחידת גדולה בינונית במידה ראש יחידת קטנה במידה אטם בינונית במידה אטם גדולה במידה אטם ...

Page 96: ...18 20 22 24 26 28 30 L min המפזר עם זרימה 19 25 29 34 38 41 45 48 52 55 58 61 63 66 L min המפזר ללא זרימה 27 34 39 44 48 52 56 59 62 66 69 71 74 77 לעיל הנקובים מהערכים שונה להיות עשוי הפליטה זרימת קצב בייצור הבדלים עקב L min פליטה זרם cmH2 O לחץ ללא המפזר עם המפזר 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 לזרימה התנגדות המסכה של המת הנפח סמ ק 69 קטן סמ ק 86 בינוני סמ ק 98 גדול קול טבעי...

Page 97: ...8 F 20 C של בטמפרטורה שטוף מכן ולאחר דקות 12 למשך השטיפה להוראות בהתאם היטב היצרן של לגבי היצרן הוראות פי על פעל NX Sterrad 100S המחזורים 100NX או כהלכה שלא זה מכשיר ניקוי שלעיל הפרמטרים של מחזורים 20 ב עומדת F P Eson 2 האף מסכת כי אושר משיטת סטייה שום על ממליצה אינה Fisher Paykel Healthcare מספקת לא חיטוי לרמת להוביל עלול המומלצת המיחזור מתקדמים הרכבה פירוק זה מדריך שבגב בתרשימים עיין אנא 1 B המס...

Page 98: ...גירוי או נוחות אי גורמת המסכה א אלרגית תגובה ב בחילה חש או מקיא הנך אם להשתמש אין כבויה להיות חייבת החמצן זרימת פעילה אינה Bi Level ה או CPAP ה מכונת כאשר חמצן עם שימוש בקרבת תשהה ואל תעשן אל לשרפה סיכון יצור Bi Level ה או CPAP ה מכונת במארז שהצטבר חמצן חמצן עם במסכה משתמש כשאתה מעשנים F P Eson 2 מפזר של חילוף בחלקי רק השתמש שימוש כל לפני כליל יבש המפזר כי ודא עלולים מסוימים ניקוי מוצרי עדין בסבון...

Page 99: ...ب مرة كل ي ف للقناع استخدامك قبل تستخدم فال ذلك إىل وما تمزقات شقوق ظاهر تلف أي هناك كان إذا تلف أو عطل أي الكتشاف فحصه i لديك الصحية الرعاية موفر من له غيار قطع قطعة واطلب القناع وال الفتحات هذه من يتدفق الهواء أن من تأكد المرفقية الوصلة ي ف الهواء خروج فتحات فحص ii انسدادها حالة ي ف القناع تستخدم التنفس تمنع قد أشياء أي من ٍ خال القناع ي ف الهواء مسار أن من التأكد iii القناع وأمان بأداء يخل قد أ...

Page 100: ...س ر ال غطاء ائط ش برفق اربط 5 السفلية قمة يط ش ضبط يمكن مر أ ال لزم إذا ن ي ذن أ ال فوق الجبهة عىل أفقي بشكل الجبهة ائط ش وضع يجب 6 ذلك لتحقيق أس ر ال كيب ت ال عند مفيدة نصائح عن السيليكونية الترسب مانعة رفع إىل بحاجة تكون فربما القناع من ترسيبات حدوث عند أخرى مرة وضعها وإعادة وجهك فيه مبالغ بإحكام مثبتة ليست القناع ي ف أس ر ال غطاء أربطة أن من تأكد ة ش مبا ن ي ذن أ ال فوق الجبهة عىل ا ً أفقي الجب...

Page 101: ... غطاء اغسل 1 دقائق 10 عن لمدة ع ِّ ز َ و ُ الم نقع وتجنب مادته فرك تجنب فاتر ماء ي ف مذاب بصابون برفق ا ً ي يدو ع ِّ ز َ و ُ الم اغسل 2 دقائق 10 عن تزيد ً كاملة الصابون بقايا الة ز إ من التأكد مع نقي بماء ا ً جيد اشطفه 3 تجميعها إعادة قبل ة ش المبا الشمس أشعة عن ا ً بعيد تجف اء ز ج أ ال جميع اترك 4 بالتنظيف خاصة تنبيهات مواد أو ات ر مطه أو يا ي للبكت مقاومة مواد أو كحول عىل تحتوي منتجات باستخدام ا...

Page 102: ...انعة ادفع 1 المرفقية الوصلة نحو الدوارة القطعة ادفع 2 المرفقية القطعة اتجاه ي ف ع ِّ ز َ و ُ الم ضع 3 أس ر ال غطاء لتجميع أس ر ال غطاء ي ف مكانها ي ف أس ر ال غطاء مشابك أدخل 4 القناع إطار ي ف الموجودة الفتحات ب ع أس ر ال غطاء ي ف الموجودة الجبهة أربطة أدخل 5 القناع بإطار أس ر ال غطاء مشابك ّق ل ع 6 4 5 6 ...

Page 103: ...ورو أ ال الممثل التشغيلة كود ارة ر الح درجة نطاق التصنيع تاريخ االستخدام تعليمات اجع ر تحذير 93 42 EEC الطبية جهزة أ ال توجيه مع متوافق فقط طبية بوصفة االستخدام ي صغ أس ر غطاء حجم ي كب متوسط أس ر غطاء حجم ة ي صغ ترسب مانعة حجم متوسطة ترسب مانعة حجم ة ي كب ترسب مانعة حجم ...

Page 104: ...غط بدون زِّع َ و ُ الم مع زِّع َ و ُ الم 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 التدفق مقاومة ماء من سم 15 0 19 د ل 50 عند ِّع ز المو مع القناع ب ع الضغط انخفاض ماء من سم 15 0 77 د ل 100 عند ِّع ز المو مع القناع ب ع الضغط انخفاض ماء من سم 15 0 17 د ل 50 عند ِّع ز المو دون القناع ب ع الضغط انخفاض ماء من سم 15 0 71 د ل 100 عند ِّع ز المو دون القناع ب ع الضغط انخفاض القناع ي ف اغ ر الف ...

Page 105: ...IDE OPA PLUS درجة ي ف اغمره RAPICIDE OPA 28 نهايت ر فه درجة 68 مئوية درجة 20 ارة ر ح لتعليمات ًا ق وف ا ً جيد اشطفه ثم دقيقة 12 لمدة المصنعة كة ش ال من المقدمة الشطف ات ر دو من ٍ لكل المصنعة كة ش ال تعليمات اتبع 100NX أو NX أو Sterrad 100S عدم إىل يؤدي قد سليم بشكل الجهاز هذا تنظيف ي ف الإخفاق أعاله الواردة المعلمات من دورة 20 مقاومة عىل F P Eson 2 نفي أ ال القناع قدرة من التحقق تم المعالجة لإعادة...

Page 106: ...دث إذا طبيبك أو لديك الصحية الرعاية موفر ش واست استخدامه عن توقف القناع من التهيج أو تياح ر اال بعدم الشعور عند i ي تحسس فعل رد ii بالغثيان الشعور أو القيء حاالت ي ف ستخدم ُ ي ال عدم حالة ي ف ن ي كسج أ ال تدفق تشغيل إيقاف يجب المستوى ي ئ ثنا جهاز أو CPAP المستمر ي ب الإيجا ي ئ الهوا المجرى ضغط جهاز مع ن ي كسج أ ال مع االستخدام حدوث خطر عنه سينشأ المستوى ي ئ ثنا الجهاز أو CPAP المستمر ي ب الإيجا ي ...

Page 107: ...a bozulma olup olmadığını kontrol edin Gözle görülür herhangi bir bozulma çatlama yırtılma vs varsa maskenizi kullanmayın ve sağlık hizmetleri sağlayıcınızdan yedek parça parçalar isteyin ii Dirsek üzerindeki hava deliklerini kontrol edin Bu deliklerden hava geldiğine emin olun ve eğer tıkalıysa kullanmayın iii Maskenin hava yolunda solunumu engelleyecek nesneler olmadığına emin olun NOT Yukarıdak...

Page 108: ...e mavi alın kayışlarını ardından alt kayışları sıkın 6 Alın kayışları kulakların üzerinde kalacak şekilde alna yatay olarak bağlanmalıdır Gerekirse alın kayışı bunun için ayarlanabilir Faydalı takma ipuçları If you are experiencing mask leaks you may need to lift the Silicone Seal off your face and reposition it again Ensure the mask s headgear straps are not fastened too tightly The forehead stra...

Page 109: ...rü ılık suda çözülen sabun ile elde hafifçe yıkayın malzemeyi ovalamaktan kaçının Difüzörü 10 dakikadan daha uzun süre suyun içinde bırakmayın 3 Tüm sabun kalıntılarının giderildiğinden emin olana kadar içme suyu ile iyice durulayın 4 Tekrar monte etmeden önce tüm parçaları doğrudan güneş ışığına maruz kalmayacak şekilde kurumaya bırakın Temizlerken Dikkat Edilecek Hususlar Maskenizi alkol anti ba...

Page 110: ...Maske Çerçevesine doğru itin 2 Halkayı Dirseğin üzerine itin 3 Difüzörü Dirseğin üzerine yerleştirin Başlığı monte etmek için 4 Başlık Klipslerini yeniden Başlığın üzerine geçirin 5 Başlığın alın kayışlarını Maske Çerçevesindeki yuvalardan geçirin 6 Başlık Klipslerini Maske Çerçevesinin üzerine takın 4 5 6 ...

Page 111: ...rupa Temsilcisi Seri kodu Sıcaklık sınırlaması Üretim tarihi Kullanım talimatlarına bakın Dikkat 93 42 EEC tıbbi cihaz direktifi ile uyumludur Reçete ile kullanılır Küçük başlık boyutu Orta Büyük başlık boyutu Küçük çeper boyutu Orta çeper boyutu Büyük çeper boyutu ...

Page 112: ...inal değerlerden farklılık gösterebilir Boşaltma Akışı L dk Basınç cmH2 O Difüzör OLMADAN Difüzör İLE 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 AKIŞA DİRENÇ 50 L dk da Difüzörlü maskedeki basınç düşüşü 0 19 15 cmH2 O 100 L dk da Difüzörlü maskedeki basınç düşüşü 0 77 15 cmH2 O 50 L dk da Difüzör olmadan maskedeki basınç düşüşü 0 17 15 cmH2 O 100 L dk da Difüzör olmadan maskedeki basınç ...

Page 113: ...akika boyunca daldırın ve imalatçının durulama talimatları doğrultusunda tamamen durulayın Sterrad 100S NX veya 100NX döngüleri için üreticinin talimatlarına uyun F P Eson 2 Nazal Maske nin yukarıdaki parametrelerle 20 döngüye dayandığı onaylanmıştır Bu cihazın doğru şekilde temizlenmemesi yetersiz dezenfeksiyona neden olabilir Fisher Paykel Healthcare önerilen yeniden işleme yönteminden herhangi ...

Page 114: ... veya mide bulantısı gerçekleşirse kullanmayın Oksijenle kullanımı CPAP veya Bi Level cihazınızda cihaz kapalıyken oksijen akışı da kapatılmalıdır CPAP veya Bi Level cihazının gövdesinde biriken oksijen yangın riski oluşturacaktır Maskeniz ile oksijen kullanırken sigara içmeyin veya sigara içen birinin yanında bulunmayın Sadece F P Eson 2 Difüzör yedek parçalarını kullanın Her kullanımdan önce dif...

Page 115: ...ов повреждений трещин разрывов и т д и обратитесь к лечащему врачу для получения запасных частей ii Осматривать выходные отверстия патрубка Убедитесь что через данные отверстия проходит воздух и не используйте маску если они заблокированы iii Убедитесь что воздушный поток в маске не заблокирован посторонними объектами которые могут препятствовать дыханию ПРИМЕЧАНИЕ Несоблюдение приведенных инструк...

Page 116: ...я нижними ремешками 6 Налобные ремешки должны проходить горизонтально по лбу непосредственно над ушами Для этого при необходимости можно отрегулировать теменной ремешок Советы по надеванию маски Если вы обнаружили что маска пропускает воздух отодвиньте силиконовую прокладку от лица и поместите ее обратно Убедитесь что ремешки головного крепления не затянуты слишком сильно Налобные ремешки должны п...

Page 117: ...на 10 минут 2 Аккуратно вручную промойте рассеиватель в теплом мыльном растворе не царапая материал Не замачивайте рассеиватель дольше чем на 10 минут 3 Тщательно ополосните маску чистой водой для удаления остатков мыла 4 Перед сборкой дайте всем деталям просохнуть избегая попадания прямых солнечных лучей Меры предосторожности при очистке Не используйте для чистки маски спиртосодержащие средства а...

Page 118: ...акреплении 2 Наденьте вертлюг на патрубок 3 Поместите рассеиватель на патрубок Сборка головного крепления 4 Проденьте защелки головного крепления обратно в головное крепление 5 Проденьте налобные ремешки головного крепления через отверстия в корпусе маски 6 Закрепите защелки головного крепления на корпусе маски 4 5 6 ...

Page 119: ...тии Ограничения температуры Дата производства См инструкцию пользователя Предостережение Соответствует Директиве 93 42 EEC по медицинским устройствам Только по назначению врача С малым головным креплением Головное крепление от среднего до большого размера С малым уплотнителем Со средним уплотнителем С большим уплотнителем ...

Page 120: ...ок л мин Давление в см вод ст БЕЗ рассеивателя С рассеивателем 80 60 40 20 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 СОПРОТИВЛЕНИЕ ПОТОКУ Падение давления при прохождении через маску с рассеивателем при 50 л мин 0 19 15 см вод ст Падение давления при прохождении через маску с рассеивателем при 100 л мин 0 77 15 см вод ст Падение давления при прохождении через маску без рассеивателя при 50 л мин 0 1...

Page 121: ...льно промойте в соответствии с инструкциями изготовителя по промывке Следуйте указаниям производителя для циклов Sterrad 100S NX или 100NX По результатам испытаний назальная маска F P Eson 2 выдерживает 20 циклов стерилизации при указанных выше параметрах При неполном удалении загрязнений дезинфекцию невозможно будет провести на должном уровне Компания Fisher Paykel Healthcare не рекомендует откло...

Page 122: ...енно с работой аппарата CPAP или BiPAP осуществляется подача кислорода при прекращении работы аппарата подачу кислорода следует прекратить Скопление кислорода в корпусе аппарата CPAP или BiPAP может послужить причиной пожара При подаче кислорода в маску запрещается курить или находиться вблизи курящих людей Используйте только детали рассеивателя F P Eson 2 Перед каждым использованием рассеивателя ...

Page 123: ......

Page 124: ...ered by or for use under one or more of the following patents in the corresponding countries listed below Europe FR1256321 GB2503843 One or more of the products in this manual are also covered by or for use under one or more pending patent applications ...

Reviews: