background image

Fanaway Montclair Installation Instructions

 

 

 

18  | 

P a g e                                                                 M O N T C L A I R  

                                        V e r s i o n 1 . 0   0 1 / 2 0 2 0    

DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO

 

ADVERTENCIA: 

Para evitar cualquier posible descarga eléctrica, asegúrese de haber desconectado la 

alimentación eléctrica en el panel de circuito general. 

Siga los pasos que aparecen a continuación para conectar el ventilador al cableado de su casa. Use los 

protectores  de conexión  de  cable  que  se suministran  con su  ventilador. Fije  los  conectores  con cinta 

eléctrica. Asegúrese de que no haya hilos de cables sueltos o conexiones flojas. 

1. 

Conecte 

el 

cable 

vivo 

de 

la 

alimentación  de  la  casa  (negro)  al  cable  de 

entrada del receptor (negro, CA DENTRO VIVO), 

como se muestra en la 

Fig. 11.

 

2. 

Conecte  el  cable  neutro  de  la 

alimentación  de  la  casa  (blanco)  al  cable  de 

entrada  del  receptor  (blanco,  CA  DENTRO 

NEUTRO). 

3. 

Conecte el cable de tierra de la casa al 

cable de tierra del soporte del ventilador (verde) 

y al cable de tierra de la carcasa del ventilador.     

4. 

Conecte el cable de salida del receptor 

(negro  AL  MOTOR  VIVO)  al  cable  de  entrada 

vivo del motor (negro, AL MOTOR VIVO).   

5. 

Conecte el cable de salida del receptor 

(blanco,  AL  MOTOR  NEUTRO)  al  cable  de 

entrada  neutro  del  motor  (blanco,  AL  MOTOR 

NEUTRO). 

6. 

Conecte el cable de salida del receptor 

(azul, PARA LA LUZ) al cable de entrada vivo de 

la luz del ventilador (azul, PARA LA LUZ) 

7. 

Después  de  conectar  los  cables, 

sepárelos  de  manera  que  el  cable  verde  y  el 

cable blanco estén en un lado de la caja de la caja 

de salida y el cable negro y el cable azul estén en 

el otro lado. 

8. 

Gire las tuercas de conexión hacia arriba 

y presione el cableado hacia el interior  de la caja 

de salida. 

 

 

 

 

9. Inserte el receptor remoto con cuidado sobre 
la  bola  de  colgado  en  el  espacio  sobrante  del 
soporte de armado. Tome precauciones para no 
dañar o aflojar ninguno de los cables. 

NEGRO (AL MOTOR VIVO) 
BLANCO (AL MOTOR NEUTRO) 
AZUL (PARA LA LUZ) 
 

NEGRO (VIVO) 
BLANCO (NEUTRO) 
 

NEGRO (CA DENTRO VIVO) 
BLANCO (CA DENTRO NEUTRO) 

TIERRA 

VERDE 

Fig. 11 

Receptor 

NEGRO (AL MOTOR VIVO) 
BLANCO (AL MOTOR NEUTRO) 
AZUL (PARA LA LUZ) 

Summary of Contents for Montclair

Page 1: ...t beaconlighting us www beaconlighting us US Patent 8317470 8807938 8790085 9255584 8851841 V1 0 01 2020 FANAWAY MONTCLAIR CEILING FAN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CAUTION R...

Page 2: ...do not use this fan with any solid state speed control device 4 WARNING To reduce the risk of personal injury do not bend the blade brackets when installing the blade brackets balancing the blades or...

Page 3: ...ure there are no components missing before assembling If parts are missing return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement Check whether the ceiling fan has been dam...

Page 4: ...building structure Use appropriate fasteners and materials not included The outlet box and its bracing must be able to fully support the weight of the moving fan at least 70 lbs Do not use a plastic o...

Page 5: ...THE FAN INSTALLING THE DOWN ROD Fig 6 1 Feed the down rod 5 through the canopy 4 and the bolt and pin cover 6 2 Remove the ball joint 2 by loosening the set screw 3 insert the motor wires through the...

Page 6: ...t bracket Fig 7 2 Turn the light kit counterclockwise until the slot screws are firmly at the end of the slots 2 3 Secure screw 1 to the lamp shade bracket Tighten all three screws Do not over tighten...

Page 7: ...the ceiling mounting bracket D Install the ceiling mounting bracket D on the outlet box B with the mounting screws F provided with the outlet box and washers E provided with fan Fig 9 Lift the fan ass...

Page 8: ...er input wire white AC IN N 3 Connect the household ground wire to the fan bracket ground wire green and fan body ground wire 4 Connect the reveiver output wire black TO MOTOR L to motor live input wi...

Page 9: ...u may desire to have the receiver transmitter for each fan set to a different code so that the operation of one fan does not affect the operation of the other fans The DIP switches for the receiver ar...

Page 10: ...The red LED indicator on the top of the transmitter will flash when the buttons are active BUTTONS ON THE REMOTE HI Press the button to set fan running at High speed MED Press the button to set fan r...

Page 11: ...e power at the mains switch before performing any maintenance or attempting to clean your fan 1 Every 6 months periodic cleaning of your ceiling fan is the only maintenance required Use a soft brush o...

Page 12: ...use este ventilador con dispositivos de control de velocidad de estado s lido 4 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de que se produzcan lesiones personales no doble los soportes de las aspas al insta...

Page 13: ...ue no falta ninguno antes de iniciar el armado Si falta alguna pieza regrese el producto completo al lugar donde lo adquiri para que lo examinen o reemplacen Compruebe si el ventilador de techo se da...

Page 14: ...el edificio Use fijaciones y materiales apropiados no incluidos La caja de salida y su soporte deben ser capaces de soportar completamente el peso del ventilador en movimiento al menos 70 libras o 31...

Page 15: ...TILADOR INSTALACI N DE LA TIJA Fig 6 1 Introduzca la tija 5 en el flor n 4 y el perno y la cubierta de la clavija 6 2 Retire la junta de bola 2 aflojando el juego de tornillos 3 inserte los cables del...

Page 16: ...kit de iluminaci n en sentido antihorario hasta que las ranuras de los tornillos queden firmes en el extremo de las ranuras 2 3 Fije el tornillo 1 al soporte de la pantalla de la l mpara Apriete los t...

Page 17: ...ho D Instale el soporte de armado en el techo D en la caja de salida B con los tornillos de armado F suministrados con la caja de salida y las arandelas E incluidas con el ventilador Fig 9 Eleve el co...

Page 18: ...erde y al cable de tierra de la carcasa del ventilador 4 Conecte el cable de salida del receptor negro AL MOTOR VIVO al cable de entrada vivo del motor negro AL MOTOR VIVO 5 Conecte el cable de salida...

Page 19: ...n ventilador no afecte la de los otros ventiladores Los interruptores DIP del receptor est n ubicados en la superficie plana del receptor Los interruptores DIP del transmisor est n en el compartimient...

Page 20: ...perior del transmisor parpadea cuando los botones est n activos BOTONES DEL CONTROL REMOTO HI alto Presione el bot n para que el ventilador funcione a velocidad alta MED media Presione el bot n para q...

Page 21: ...eje un periodo de ajuste de 24 horas y la mayor a de los ruidos asociados con el nuevo ventilador desaparecer n en dicho periodo de tiempo Todos los motores el ctricos producen un cierto ruido Tenga e...

Page 22: ...ruto lb ft BI 48 VENTILADO R MOXXX U SA FA Extra alta 120 0 47 56 36W 207 4172 69 74 03 26 68 31 31 5 05 Media alta 120 0 36 32 59W 160 3029 29 92 95 26 68 31 31 5 05 Baja 120 0 27 19 37W 119 2115 13...

Reviews: