background image

34

Обычно, когда кухонная вытяжка устанавливается над газовой варочной 
поверхностью, это расстояние должно быть не менее 65 см (25,6"). Тем не 
менее, на основании нормы EN60335-2-31, минимальное расстояние между 
варочной поверхностью и нижней частью вытяжки может быть сокращено 
до отметки, указанной в инструкциях по монтажу.
Если в руководстве к газовой плите указано большее расстояние, то это 
нужно учитывать.
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась 
бы воздействию атмосферных явлений (дождь, ветер и т.д.).

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

(раздел предназначен только квалифицированному персоналу)

Перед проведением любых операций на вытяжке следует отключить 

прибор от сети электропитания.

Проверьте, что внутри вытяжки нет отсоединённых или порванных проводов:

в противном случае, обратитесь в ближайшую службу технической поддержки.

Электрическое подключение должно выполняться квалифицированным персоналом. 

Подключение должно осуществляться с соблюдением требований действующего зако-

нодательства.

Перед подключением вытяжки к электросети, проверьте, что:
•  напряжение в электросети соответствует указанному на заводской таб-

личке, которая находится внутри вытяжки;

•  сеть электропитания соответствует требованиям действующих норм и 

может выдерживать нагрузку (см. технические характеристики внутри 
вытяжки);

•  вилка и кабель электропитания не должны контактировать с температу-

рами свыше 70 °C;

•  система электропитания оснащена исправным заземлением в соответст-

вии с действующими стандартами;

•  разъем, использованный для соединения, легко доступен после установ-

ки вытяжки.

В случае:
•  приборы с кабелем без разъема: используемый разъем должен быть 

“нормализированного” типа. Провода должны быть соединены следу-
ющим образом: желто-зеленый для заземления, синий для нейтрали и 
коричневый для фазы. Разъем должен быть подсоединен к подходящей 
защитной розетке.

•  фиксированный прибор без силового кабеля и разъема или другого 

устройства, обеспечивающего возможность отсоединения от сети с рас-
стоянием между разомкнутыми контактами, обеспечивающим полное 
разъединение в условиях III категории перенапряжения.

  Эти разъединительные устройства должны быть предусмотрены в сети 

электропитания в соответствии с правилами установки.

Жёлто-зелёный провод заземления не должен отключаться отсекающим 
выключателем.
Изготовитель не несёт никакой ответственности в случае несоблюдения 
правил безопасности.

ВЫВОД ДЫМОВ

КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА С ВЫВОДОМ НАРУЖУ (ВСАСЫВАЮЩАЯ)

В этой версии дымы и пары выводятся через втягивающий 
воздухоотвод наружу.
Для этой цели выходной патрубок вытяжки должен быть со-
единен посредством трубы с наружным выходом.

Выходная труба должна иметь:
•  диаметр не менее диаметра патрубка вытяжки.
•  легкий наклон вниз (падение) горизонтальных участков во избежание по-

падания конденсата в двигатель.

•  минимальное количество необходимых изгибов.
•  минимально возможную длину во избежание вибраций и сокращения 

всасывающей способности вытяжки.

  Необходимо изолировать трубу, если она проходит через холодные по-

мещения.

  Во избежание возврата воздуха снаружи имеется обратный клапан, уста-

новленный при наличии двигателей на 800м

3

/ч или более.

Отступления для Германии:
при одновременной работе в помещении кухонной вытяжки и других при-
боров, работающих на источнике энергии, отличном от электроэнергии, 
отрицательное давление внутри помещения не должно превышать 4 Па (4 
x 10-5 бар).

ВЫТЯЖКА С ВНУТРЕННЕЙ РЕЦИРКУЛЯЦИЕЙ (ФИЛЬТРУЮЩАЯ)

В этой версии воздух для его очистки поступает через 
фильтры с активированным углём и вновь подается в по-
мещение.

Убедиться, что фильтры с активированным углем смонти-
рованы на вытяжке, в противном случае установить их, как 

описано в инструкции по монтажу. 

В этой версии обратный клапан не следует монтировать. Снять 
его, если он установлен на патрубке выхода воздуха двигателя.

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ

раздел предназначен только квалифицированному персоналу

Вытяжку можно устанавливать в различных конфигурациях.

Общие этапы монтажа действительны для всех типов установки; 

необходимо придерживаться также отдельно указанных этапов, 

соответствующих нужному типу установки.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

КОГДА ВКЛЮЧАТЬ ВЫТЯЖКУ?

Вытяжку следует включать хотя бы за минуту до начала приготовления пищи 
для образования потока воздуха для направления дыма и пара к всасываю-
щей поверхности.
По завершении приготовления пищи следует оставить включенной вытяжку 
до полной аспирации всех паров и запахов. При помощи функции таймера 
можно установить автоматическое выключение вытяжки по истечении 15 
минут функционирования.

КАКУЮ ВЫБРАТЬ СКОРОСТЬ?

I скорость: 

поддерживает воздух чистым с низким потреблением электро-

энергии.

II скорость: 

обычные рабочие условия.

III скорость:

 наличие сильных запахов и большого количества паров.

IV скорость:

 быстрое удаление запахов и паров.

КОГДА МЫТЬ ИЛИ МЕНЯТЬ ФИЛЬТРЫ?

Металлические фильтры необходимо промывать каждые 30 часов работы. 
Фильтры с активированным углем следует заменять каждые 3-4 месяца в за-
висимости от интенсивности использования вытяжки.
Дополнительная информация приведена в гл. “

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

”.

СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 

ВКЛ/ВЫКЛ (Непрерывный светодиод)

Включение/выключение двигателя и Скор.1

ВКЛ/ВЫКЛ (мигающий светодиод)

Если удержать более 3 секунд, активируется цикл 24 ч (1 ч ВКЛ 
-> 3 ч ВЫКЛ -> 1 ч ВКЛ) Функция отключается (красный СИД вы-
ключен), если:
- Выключается двигатель (кнопка 

 ).

- После 24h.

Активация скорости 2

Активация скорости 3

Активация скорости 4 только на несколько минут, затем 

подключается 3-я скорость.

 

Включение / выключение света

Короткий импульс: 

включение и выключение освещения

Длинный импульс: 

изменение цветового тона 2700K-5600K

Summary of Contents for Verso

Page 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSANVISNING NO...

Page 2: ...2 550 500 400 448 378 29 161 2 4 8 4 9 5 294 346 20 450 395 104 150 150 850 800 450 395 104 400 448 378 29 161 4 9 5 294 346 150 150 2 4 8 20 26 kg 28 kg Verso 55 Verso 85...

Page 3: ...atywny tylny wylot silnik wystaje 10 mm z ty u okapu NL Alternatieve uitgang op de achterkant de motor steekt 10 mm uit de achterkant van de kap PT Sa da alternativa traseira o motor sobressai na part...

Page 4: ...tie 1 Kapbevestiging 2 PT Instala o com sa da vertical Medidas para a instala o 1 Fixa o do exaustor 2 DK Installation med lodret aftr k M l for installation 1 Fastg relse af emh tten 2 SE Installatio...

Page 5: ...4 ES Instalaci n de la v lvula antirretorno 3 y montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Monta zaworu zwrotnego 3 i monta rury ss cej 4 NL Montage terugslagklep 3 en zuigleiding 4 PT Instala o da v...

Page 6: ...zug auf der R ckseite Ma angaben f r die Installation 5 Neupositionierung Motor 6 FR Installation avec une sortie arri re Mesures pour l installation 5 Repositionnement du moteur 6 ES Instalaci n con...

Page 7: ...EN Motor repositioning 7 DE Neupositionierung Motor 7 FR Repositionnement du moteur 7 ES Reubicaci n del motor 7 RU 7 PL Zmiana po o enia silnika 7 NL Hernieuwde plaatsing van de motor 7 PT Reposicion...

Page 8: ...non ritorno 8 Fissaggio cappa 9 EN Check valve installation 8 Hood fastening 9 DE Installation des R ckschlagventils 8 Befestigung der Abzugshaube 9 FR Installation du clapet anti retour 8 Fixation de...

Page 9: ...IT Camino opzionale EN Optional chimney DE Kamin als zubeh r FR Chemin e en option ES Camino opcional RU PL Opcjonalny kana kominowy NL Optionele schoorsteen PT Chamin opcional DK Valgfri kamin SE Til...

Page 10: ...de serie 13 14 u opcional 13 15 RU 13 14 13 15 PL Monta filtra wyst puj cego w wyposa eniu seryjnym 13 14 lub opcjonalnego 13 15 NL Montage filter serieel 13 14 of optioneel 13 15 PT Montagem filtro...

Page 11: ...11 15 V3 x4 KACL941...

Page 12: ...eve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all in...

Page 13: ...i po sizionati o appesi ove previsto sulla cappa non deve superare 1 5 Kg Controllare le friggitrici durante l uso I olio surriscal dato potrebbe infiammarsi Non accendere fiamme libere sotto la cappa...

Page 14: ...CAPPA A RICICLO INTERNO FILTRANTE In questa versione l aria passa attraverso i filtri al carbone attivo per essere purificata e riciclata nell ambiente Controllare che i filtri al carbone attivo sian...

Page 15: ...rrato riportato sull apparecchiatura in suo pos sesso indica che il prodotto un RAEE cio un Rifiuto derivante dal le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella...

Page 16: ...ic elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance wit...

Page 17: ...t being used The maximum overall weight of any objects placed or hung if applicable on the hood must not exceed 1 5 Kg Always supervise the cooking process during the use of deep fryers Overheated oil...

Page 18: ...NTERNAL RECIRCULATION FILTERING In this model the air passes through the charcoal filters to be purified and recycled in the environment Ensure that the active carbon filters are assembled onto the ho...

Page 19: ...The purified air is recirculated into the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal conditions of use LIGHTING The range hood is equipped with hi...

Page 20: ...ie von den mitgelieferten abwei chen elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen...

Page 21: ...ysischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfah rung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und...

Page 22: ...n aufweisen Gef lle um zu verhindern dass das entstehende Kondenswasser in die Ab zugshaube zur ckflie t so wenig Kurven wie m glich aufweisen So kurz wie m glich sein um Vibrationen zu vermeiden und...

Page 23: ...aber es k nnte zu einer Braunf rbung des Materials kommen Um dies zu vermeiden einen Sp lgang mit niedriger Temperatur max 55 C w hlen F r die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Mon...

Page 24: ...s atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre aux normes et muni d un raccordement la terre conform ment aux normes de s curit du pays d ut...

Page 25: ...ants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance destin s tre effectu s par l utilisateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans surveillance MISES EN GARDE POUR L U...

Page 26: ...oit avoir un diam tre gal ou sup rieur celui du raccord de la hotte une l g re inclinaison vers le bas chute dans les tron ons horizontaux pour viter que la condensation ne reflue dans le moteur un no...

Page 27: ...avant de les remon ter Le lavage en lave vaisselle est permis mais il pourrait ternir le mat riau des filtres pour r duire cet inconv nient utiliser des lavages basses temp ratures 55 C max Pour l ext...

Page 28: ...a agentes atmosf ricos lluvia viento etc SEGURIDAD EL CTRICA La instalaci n el ctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexi n...

Page 29: ...vigilancia la limpieza y el manteni miento destinados al usuario ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento desconecte el equipo desenchuf n...

Page 30: ...e motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n n...

Page 31: ...Los filtros de carb n activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas de ledes caracteriza das por una elevad...

Page 32: ...32 2 13...

Page 33: ...33 AS NZS 60335 2 31 2013 A4 2020 8 1 5...

Page 34: ...34 65 25 6 EN60335 2 31 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3 2700K 5600K...

Page 35: ...35 15 30 3 5 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Page 36: ...n trz i nie wystawia go na dzia anie czynnik w atmosferycznych deszcz wiatr itd BEZPIECZE STWO ELEKTRYCZNE Instalacja elektryczna do kt rej pod czony jest okap powinna by zgodna z przepisami oraz posi...

Page 37: ...przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru INSTRUKCJA U YTKOWANIA I CZYSZCZENIA Przed przyst pieniem do czyszczenia lub kon serwacji od czy urz dzenie wyjmuj c wtycz k lub g wnym wy cznikiem N...

Page 38: ...czeniu nie mo e przekroczy 4 Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez filtry z w glem aktyw nym w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do...

Page 39: ...achy kt re znajduj si w przep ywaj cym przez nie po wietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania filtry z w glem aktywnym powi...

Page 40: ...stalleren in de openlucht of op plaat sen waar ze aan weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aarda...

Page 41: ...estel en zij de inherente gevaren ervan begrijpen Kinderen mogen niet met het toestel spelen Het is verboden de reiniging en het onderhoud zonder toe zicht door kinderen te laten uitvoeren WAARSCHUWIN...

Page 42: ...ar de motor terugvloeit zo weinig mogelijk bochten gebruiken een minimumlengte noodzakelijk om trillingen te vermijden en te voorko men dat het zuigvermogen vermindert Als de leiding door koude omgevi...

Page 43: ...ren aanwezig in de lucht die erdoor gaat De ge zuiverde lucht wordt weer in de keuken gevoerd De actieve koolstoffilters moeten bij normale gebruiksomstandigheden onge veer om de 3 4 maanden vervangen...

Page 44: ...vento etc SEGURAN A EL TRICA O sistema el trico ao qual ser conectado o exaustor deve estar em conformidade com as normas em vigor e munido de liga o terra segundo as normas de seguran a do pa s de us...

Page 45: ...o interruptor geral N o utilizar o exaustor com as m os molhadas ou com os p s descal os Quando o aparelho n o for utilizado controlar sem pre se todas as partes el tricas luzes aspirador est o deslig...

Page 46: ...perar os 4 Pa 4 x 10 5 bar EXAUSTOR DE RECIRCULA O INTERNA FILTRANTE Nesta vers o o ar passa atrav s dos filtros a carv o ativado para ser purificado e reciclado no ambiente da cozinha Controlar se os...

Page 47: ...iltros ret m os odores presentes no ar que os atravessa O ar depurado deste modo recolocado no ambiente Os filtros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia cada 3 4 meses em condi es de uso n...

Page 48: ...g ldende regler og have en jordforbindelse i overensstemmelse med sikkerhedsstandarderne i det land hvor emh tten anvendes Den skal ogs overholde de europ iske regler vedr rende radios t jd mpning Kon...

Page 49: ...ten Undlad at tilberede retter med ben ild under em h tten Anvend aldrig emh tten uden fedtfiltrene af metal fedt og snavs vil i s tilf lde kunne aflejre sig i appa ratet og p virke funktionen Emh tte...

Page 50: ...d aktivt kul er monterede p emh t ten i modsat fald monteres de som angivet i monteringsvej ledningen I denne version skal kontraventilen ikke monteres Fjern den hvis den allerede er placeret p motore...

Page 51: ...er ledes tilbage til milj et Kulfiltre skal i gennemsnit udskiftes hver 3 4 m ned ved normal anvendelse BELYSNING Emh tten er udstyret med h jeffektive lysdiodespots med lavt str mforbrug og meget lan...

Page 52: ...ut ning enligt de s kerhetsstandarder som g l ler i anv ndarlandet Det m ste dessutom f lja de europeiska best mmelserna om st rningsskydd Se till att eln tets sp nning motsvarar v rdena p typ skylten...

Page 53: ...lsammans med matlagningsutrustning Utf r ingen reng ring s l nge som delar av k pan fortfarande r varma Om reng ringen inte g rs i enlighet med de f rfaran den och med de produkter som anges i denna m...

Page 54: ...kling ned t fall i de horisontella avsnitten f r att undvika att kon densen rinner tillbaks ned i k pan L gsta m jliga antal kurvor Minsta m jliga l ngd f r att f rhindra vibrationer och minska k pans...

Page 55: ...edes tillbaka till k ket De aktiva kolfiltren och skall bytas ut i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh llanden BELYSNING K pan r utrustad med belysning med LED spotlights med h g effekti...

Page 56: ...am r ysten mukaisesti sen on my s oltava Eurooppalaisten radioh irinn n estoa koskevien m r ysten mukainen Ennen liesituulettimen asennusta tarkista ett s hk verkon j nnite vastaa liesituulettimen sis...

Page 57: ...l koskaan k yt liesituuletinta ilman metallisia ras vasuodattimia muuten rasva ja lika p see laitteis toon vaarantaen sen toiminnan Liesituulettimen k sitelt v t osat voivat olla kuumia k ytett ess yh...

Page 58: ...tiili jos se on asennettuna moottorin ilmanpoistoliitokseen ASENNUSOHJEET osa on tarkoitettu vain p tev lle henkil st lle Liesituuletin on mahdollista asentaa eri kokoonpanoilla Yleiset asennusvaiheet...

Page 59: ...varten AKTIIVIHIILISUODATTIMET N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdis tettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 kuuka...

Page 60: ...utend rsmilj er og ikke ut sett den for v rp virkning regn vind osv EL SIKKERHET Det elektriske anlegget ventilatorhetten kobles til skal oppfylle forskriftene og v re utstyrt med jordforbindelse i ov...

Page 61: ...r apparatet ikke er i bruk kontroller alltid at alle elektriske deler lys utsuger er slukket Den maksimale totalvekten til eventuelle gjenstander plassert p eller opphengt i der dette er mulig venti...

Page 62: ...v og korrekt jordforbindelse i henhold til gjel dende forskrifter at stikkontakten som brukes for tilkoblingen er lett tilgjengelig med installert ventilatorhette Ved apparater utstyrt med en ledning...

Page 63: ...sede luften blir deretter returnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved nor mal bruk BELYSNING Ventilatorhetten utstyrt med h y effektivitets spotlight...

Page 64: ...Code 110031154 Ed 01 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: