background image

52

strzegania instrukcji bezpieczeństwa wskazanych w tej 
broszurze.
Zachowanie niniejszej instrukcji obsługi razem z urzą-
dzeniem jest bardzo ważne w celach wszelkiej przy-
szłej lektury.

Gdyby urządzenie zostało sprzedane lub przeniesio-
na została jego własność na strony trzecie, należy 
upewnić się, że instrukcja została przekazana razem z 
nim, aby nowy użytkownik mógł zapoznać się z funk-
cjonowaniem okapu i danymi ostrzeżeniami. 
Po zainstalowaniu okapu ze stali nierdzewnej należy 
go wyczyścić, aby usunąć pozostałości kleju po folii 
ochronnej oraz ewentualne tłuste plamy; zanieczysz-
czenia te, jeśli nie zostaną usunięte, mogą doprowa-
dzić do nieodwracalnego uszkodzenia powierzchni 
okapu. W celu wykonania tej czynności, producent 
zaleca, aby użyć chusteczek znajdujących się w wy-
posażeniu, dostępnymi również w ofercie handlowej. 
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

PRZEZNACZENIE

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasysania 
oparów powstających podczas gotowania żywności 
w gospodarstwie domowym, z wyłączeniem przypad-
ków użytkowania do celów profesjonalnych. Każde 
inne użycie jest niewłaściwe, może spowodować szko-
dy/obrażenia u ludzi, zwierząt oraz w mieniu, i zwalnia 
Producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności.

Urządzenie nie może być używane przez dzieci w wie-
ku poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności 
fizycznej, sensorycznej lub psychicznej lub niemają-
cych doświadczenia lub wymaganej wiedzy, chyba 
że odbędzie się to pod nadzorem lub gdy otrzymały 
instrukcje odnoszące się do zapewnienia bezpiecz-
nej pracy i zrozumienia związanego z nim niebezpie-
czeństwa.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czynności 
czyszczenia i konserwacji, będące obowiązkiem użyt-
kownika, nie powinny być wykonywane przez dzieci 
bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I CZYSZCZENIA

Przed przystąpieniem do czyszczenia lub kon-
serwacji, odłączyć urządzenie wyjmując wtycz-

kę lub głównym wyłącznikiem.

Nie należy używać okapu z mokrymi rękami lub boso.
Gdy nie korzysta się z urządzenia należy zawsze 
sprawdzić, czy wszystkie części elektryczne (światła, 
wyciąg) są wyłączone. 
Maksymalna całkowita masa ewentualnych przed-
miotów postawionych lub zawieszonych (gdzie prze-
widziano) na okapie nie może przekroczyć 1,5 kg.
Podczas zastosowania frytkownic sprawdzać: prze-
grzany olej może się zapalić.
Nie zapalać swobodnych płomieni pod okapem.

Nie przygotowywać żywności z wykorzystaniem pło-
mieni pod okapem.
Nigdy nie należy używać okapu bez metalowych fil-
trów przeciwtłuszczowych; tłuszcz i brud w tym przy-
padku osadziłby się na urządzeniu pogarszając stan 
jego działania.
Dostępne części okapu mogą być nagrzane, gdy są 
stosowane w połączeniu z urządzeniami do gotowa-
nia.
Nie czyścić części okapu, gdy są jeszcze gorące.
Jeśli czyszczenie nie jest przeprowadzane zgodnie z 
procedurami i z produktami wymienionymi w niniej-
szej instrukcji, może wystąpić zagrożenie pożarowe.
Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, 
wyłączyć główny wyłącznik.

W przypadku jednoczesnego korzystania z in-
nych urządzeń (kotły, piece, kominki itd.) zasila-

nych gazem lub innymi paliwami, należy zapewnić od-
powiednią wentylację w pomieszczeniu, w którym 
następuje zasysanie dymu, zgodnie z obowiązującymi 
normami.

  MONTAŻ

   część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego

Przed zainstalowaniem okapu należy uważnie przeczytać rozdz. "WS-
KAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA

".

CECHY TECHNICZNE

Dane techniczne urządzenia znajdują się na etykietach umieszczonych we-
wnątrz okapu.

UMIESZCZANIE W POZYCJI

Minimalna odległość między najwyższą częścią urządzenia do gotowania a najniż-
szą częścią okapu kuchennego została wskazana w instrukcji montażu. 

Z zasady, gdy okap kuchenny znajduje się na kuchence gazowej, odległość ta powinna 
wynosić co najmniej 65 cm (25,6"). W każdym razie, na podstawie normy EN60335-2-31, 
minimalną odległość między płaszczyzną kuchenki a dolną częścią okapu można zmniej-
szyć do wysokości wskazanej w instrukcji montażu.
Jeżeli instrukcje kuchenki gazowej wskazują większą odległość, należy ją uwzględnić.
Nie instalować okapu na zewnątrz i nie wystawiać go na działanie czynników atmosfe-
rycznych (deszcz, wiatr itd.)

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

(część zastrzeżona wyłącznie dla wykwalifikowanych pracowników)

Przed wykonaniem wszelkiej czynności na okapie należy odłączyć urzą-
dzenie od sieci elektrycznej.
Upewnić się, że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecięcia przewodów 

elektrycznych wewnątrz okapu:
w przeciwnym razie skontaktować się z najbliższym centrum obsługi technicznej.
Zwrócić się do wykwalifikowanego personelu, aby podłączył kable elektryczne.
Podłączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Przed podłączeniem okapu do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy:
•  napięcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz okapu;
•  instalacja elektryczna jest zgodna z normą i może wytrzymać obciążenie 

(patrz dane techniczne wewnątrz okapu);

•  wtyczka i przewód zasilający nie są narażone na kontakt z temperaturami 

przekraczającymi 70°C;

•  instalacja zasilająca posiada sprawne i prawidłowe uziemienie zgodnie z obo-

wiązującymi przepisami;

•  gniazdko wykorzystywane do podłączenia jest łatwo dostępne po zamonto-

waniu okapu.

W przypadku:
•  urządzenia wyposażonego w przewód bez wtyczki: należy używać wtyczki 

Summary of Contents for Stella Evo

Page 1: ...STRUZIONI IT GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSA...

Page 2: ...r Haube FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met motor op kap STELLA 90 31 KG STELLA 120 37 KG pag p...

Page 3: ...SLIM motor DE Installation SLIM Motor FR Installation avec moteur SLIM ES Instalaci n con motor SLIM RU SLIM PL Instalacja z silnikiem SLIM NL Installatie met SLIM motor STELLA 90 30 KG STELLA 120 36...

Page 4: ...et moteur distance ES Instalaci n con kit transpor tador y motor remoto STELLA 90 23 KG STELLA 120 29 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtk...

Page 5: ...e motor DE Installation mit getrennt montiertem Motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand...

Page 6: ...tion DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for install...

Page 7: ...pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie ra...

Page 8: ...as de seguridad obligatorias RU PL Operacjewst pne mocowaniedosufituobowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het plafond van de verplichte veiligheidskett...

Page 9: ...r les filtres 5 ES Abrir el panel 4 y quitar los filtros 5 RU 4 5 PL Otworzy panel 4 i zdj filtry 5 3 1 2 1 4 2 3 4 5 NL Open het paneel 4 en verwijder de filters 5 PT Abrir o painel 4 e retirar os fi...

Page 10: ...cciones ver 4 y 5 RU 1 2 3 4 5 PL Zdj ko nierz z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW pr zypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en van de mo...

Page 11: ...FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lat...

Page 12: ...ion des triers de support du moteur 6 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie wspornik w silnika 6 NL Bevestiging steunbeugels motor 6 PT Fixa o dos estribos de suporte...

Page 13: ...v lvula antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 RU 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Montage terugslagklep 7 Plaatsing motor op de steunl...

Page 14: ...branchement lectrique 9 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 P...

Page 15: ...okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em co...

Page 16: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunli...

Page 17: ...ierz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeira...

Page 18: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunl...

Page 19: ...DE Montage R ckschlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o re...

Page 20: ...E Befestigung Absaugrohr 3 FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o...

Page 21: ...e a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es finais Passagem das correntes passagem dos cabo de comandos DK Afsluttende h...

Page 22: ...FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado RU PL Zamykanie zaczep w NL Sluiten bevestigingsbeugels PT Fecho estribos de veda o DK Lukning af st ttekonsoller V3 Smontaggio...

Page 23: ...go 3 po cze nie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpieczaj cych 4 NL Bevestiging motor of rechthoekige aansluiting 3 elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen 4 PT Fixa o do motor...

Page 24: ...otte ES Reposicionamiento de filtros y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w i zamkni cie okapu 5 NL Filters terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros e fecho da capa DK Plac...

Page 25: ...a tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura...

Page 26: ...li della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non e ettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non condotta secondo l...

Page 27: ...NTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo gliare fumi e vapori verso la super cie di aspirazione Al termine della cottura lasciare in fun...

Page 28: ...iglie permesso ma potrebbe creare imbrunimenti al materiale dei ltri per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse temperature 55 C max Per l estrazione e l inserimento dei ltri metallic...

Page 29: ...ply with Eu ropean standards regarding radio antistatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plat...

Page 30: ...iler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before insta...

Page 31: ...sence of strong odours and vapours 4th speed rapid disposal of odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal lters must be cleaned every 30 hours of operation For further...

Page 32: ...ly wash the metal lters at least once a month leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse...

Page 33: ...n Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungsein ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Abzugshau...

Page 34: ...r t durch Ziehen des Netzsteckers oder Bet tigung des Hauptschalters vom Stromnetz tren nen Die Abzugshaube nicht mit nassen H nden oder nackten F en verwenden Immer kontrollieren dass alle elektrisch...

Page 35: ...n die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elektrischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar...

Page 36: ...tzsteckers oder Bet tigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen Es d rfen keine T cher mit rauer Oberfl che oder Reinigungsmittel verwendet werden die scheuernde s ureh ltige oder korrosive Substa...

Page 37: ...mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROP ISCHEN UNION Die europ ische Richtlinie zu den WEEE Ger ten wurden in jedem Land auf an dere We...

Page 38: ...aux normes de s curit du pays d utilisation il doit en outre tre conforme aux normes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond cel...

Page 39: ...allumer de ammes nues sous la hotte Ne pas cuisiner avec une amme nue sous la hotte Ne jamais utiliser la hotte sans les ltres m talliques anti graisse dans ce cas la graisse et la salet se d poserai...

Page 40: ...e install e selon diverses configurations Les phases de montage g n riques valent pour toutes les installa tions par contre l o il est sp cifi suivre les phases correspon dant la configuration d sir e...

Page 41: ...de nettoyer les parties lectriques ou celles rela tives au moteur l int rieur de la hotte avec des liquides ou des solvants Pour les parties m talliques internes consulter le paragraphe pr c dent FILT...

Page 42: ...co nexi n a tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso adem s debe respetar las normativas europeas sobre la protecci n contra interferen cias radio Antes de instalar la campana controle qu...

Page 43: ...an en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocci n No realice operaciones de limpieza con las partes de la...

Page 44: ...a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la super cie de aspiraci n Cuando nalice la cocci n deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos los vapores y los olores con la fu...

Page 45: ...la campana con l quidos o solventes Para las partes met licas internas consulte el apartado anterior FILTROS MET LICOS ANTIGRASA Se aconseja lavar frecuentemente los ltros met licos al menos cada mes...

Page 46: ...46 2 13 AS NZS 60335 2 31 2013 A4 2020...

Page 47: ...47 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31...

Page 48: ...48 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 2700K 5600K 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 5...

Page 49: ...49 5 433 92 15 2 1 3 2 2 10 5 2 15 Magic Steel 1 55 C...

Page 50: ...50 RAEE RAEE...

Page 51: ...zgodnie z przepisami doty cz cymi bezpiecze stwa w kraju u ytkowania powin na by r wnie zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zak ce radiowych Przed zainstalowaniem okapu nale y sprawdzi czy nap...

Page 52: ...i brud w tym przy padku osadzi by si na urz dzeniu pogarszaj c stan jego dzia ania Dost pne cz ci okapu mog by nagrzane gdy s stosowane w po czeniu z urz dzeniami do gotowa nia Nie czy ci cz ci okapu...

Page 53: ...okap do momentu gdy wszystkie opary i zapachy zostan ca kowicie zassane Za pomoc funkcji timera mo na ustawi automatyczne wy czenie okapu po 15 minutach pracy JAK PR DKO WYBRA I pr dko zapewnia oczys...

Page 54: ...ukcji s tylko wskazuj ce i nie mog by ujawnione J zykiem instrukcji jest j zyk w oski i Producent nie ponosi odpowiedzialno ci za jakiekolwiek b dy w transkrypcji lub t umaczeniu ZMIANA KODU PILOTA W...

Page 55: ...aan weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaansluiting zijn voorzien in overeenstemming met d...

Page 56: ...dschakelaar om te zetten De afzuigkap niet gebruiken als uw handen vochtig zijn of als u op blote voeten loopt Wanneer het toestel niet wordt gebruikt moet u altijd controleren of alle elektrische ond...

Page 57: ...Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in combinatie met een ander energiesysteem mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen Ge bruik van een contactschakelaar i...

Page 58: ...ssen de kap en de radiobesturing zoals be schreven wordt in punt 2 ONDERHOUD Voordat u de reiniging of het onderhoud gaat uitvoeren dient u de afzuigkap uit te schakelen door de stekker uit het stopco...

Page 59: ...ving op verkeerde wijze worden verwijderd INFORMATIE BETREFFENDE DE VERWIJDERING IN LANDEN VAN DE EU ROPESE UNIE De communautaire richtlijn betre ende AEEA apparaten word door elk land op een andere w...

Page 60: ...ndo as normas de seguran a do pa s de uso al m disso deve estar tamb m em conformidade com as normas europeias referentes a antidist r bios r dio Antes de instalar o exaustor veri car se a tens o de r...

Page 61: ...r N o preparar alimentos com chamas sob o exaustor Nunca utilizar o exaustor sem os ltros met licos antigordura pois neste caso a gordura e a sujidade depositam se no aparelho comprometendo o seu func...

Page 62: ...CENDER O EXAUSTOR Ligar o exaustor pelo menos um minuto antes de iniciar a cozinhar para direcio nar fumos e vapores para a superf cie de aspira o No nal da cozedura deixar em funcionamento o exaustor...

Page 63: ...ao motor do exaustor com l quidos ou solventes Para as partes met licas internas ver o par grafo anterior FILTROS MET LICOS ANTIGORDURA Aconselha se lavar frequentemente os ltros met licos pelo menos...

Page 64: ...nd hvor emh tten anvendes Den skal ogs over holde de europ iske regler vedr rende radiost j d mpning Kontroller inden installation af emh tten at net sp ndingen svarer til den der er angivet p typeski...

Page 65: ...mh tten stadig er varme Hvis reng ringen ikke udf res i henhold til procedu rerne og med de produkter der er anf rt i denne vej ledning kan der forekomme risiko for brand Sl hovedafbryderen fra n r ap...

Page 66: ...dstille en automatisk slukning af emh tten efter 15 minutters funktion HVILKEN HASTIGHED SKAL MAN V LGE Hastighed I Holder luften ren med et lavt energiforbrug Hastighed II Almindelige brugsbetingelse...

Page 67: ...at vaske metal ltrene ofte mindst en gang om m neden ved at lade dem st i bl d i cirka 1 time i kogende varmt vand og opvaskemiddel uden at b je dem Anvend aldrig tsende syrlige eller alkaliske reng...

Page 68: ...stallerar den Det uttag som anv nds f r den elektriska anslutning en m ste n s l tt med den installerade utrustningen Om detta inte r m jligt skall det nnas en huvud str mbrytare p en l ttillg nglig p...

Page 69: ...rant l sa kap S KERHETSINSTRUKTIONER OCH VARNINGAR TEKNISKA EGENSKAPER De tekniska data som g ller apparaten visas p typskyltarna placerade inuti spisk pan PLACERING Det minsta avst ndet mellan den h...

Page 70: ...ren m ste reng ras var 30 e anv ndningstimme F r mer information se kap UNDERH LL ELEKTRONISK KONTROLLPANEL Motor ON OFF Vid uppstart r hastigheten den som sparats fr n den f reg ende avst ngningen Mo...

Page 71: ...all ltren ofta minst en g ng i m naden genom att l gga dem i bl t i cirka 1 timme i kokande vatten och diskmedel utan att b ja dem Anv nd inga fr tande syrahaltiga eller alkaliska reng ringsmedel Sk l...

Page 72: ...a ett s hk verkon j nnite vastaa liesituulettimen sis ll sijaitse vassa kyltiss annettua arvoa S hk liit nt n k ytett v n pistorasian on oltava helppop syisess paikassa laitteiston asennuksen j lkeen...

Page 73: ...lttoaineilla toimivia lait teita l mmityslaitteet takat uunit jne huoleh di tarvittavasta tuuletuksesta tilassa jossa imu tapahtuu voimassa olevien m r ysten mukai sesti ASENNUS osa on tarkoitettu vai...

Page 74: ...tunnin v lein Lis tietoja varten katso luku HUOLTO ELEKTRONINEN N PP IMIST Moottori ON OFF K ynnistyksess nopeus on sama kuin viimeisimm n sammutuksen hetkell Moottori OFF Pitk syk ys valos vyn vaihto...

Page 75: ...en puhdistusta varten METALLISET RASVANPOISTOSUODATTIMET Suosittelemme pesem n metallisuodattimet usein v hint n kerran kuu kaudessa j tt m ll ne likoamaan kiehuvaan veteen ja astianpesuaineeseen noin...

Page 76: ...det skal dessuten oppfylle de europeiske forskrifter om radiost y F r installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt p typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikko...

Page 77: ...orsynt med gass eller annet brensel s rge for en tilstrekkelig ventilasjon av lokalet der oppsugingen av r yk foreg r i henhold til gjeldende forskrifter INSTALLASJON avsnitt forbeholdt kvalifisert pe...

Page 78: ...old III hastighet ved sterk lukt og damp IV hastighet rask fjerning av lukt og damp N R SKAL FILTRENE RENGJ RES ELLER SKIFTES UT Metall ltrene m vaskes hver 30 brukstime For ere detaljer se kap VEDLIK...

Page 79: ...idler For de innvendige metalldelene se forrige avsnitt FETTFILTRE I METALL Det anbefales vaske metall ltrene ofte minst en gang i m neden Legg dem i bl t i ca 1 time i kokende vann med oppvaskmiddel...

Page 80: ...Code 110031163 Ed 00 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: