background image

23

IT   - Fissaggio motore (o raccordo rettangolare) (3), collegamento 

elettrico e tensionamento catenelle di sicurezza (4).

EN  -  Fixing the motor (or rectangular connection) (3), electrical con-

nection and tensioning the safety chains (4).

DE - Befestigung Motor (oder rechteckiger Anschluss) (3), elektri-

scher Anschluss und Spannen Sicherungsketten (4).

FR  -  Fixation du moteur (ou raccord rectangulaire) (3), raccordement 

électrique et tension des chaînes de sécurité (4).

ES - Fijación del motor (o accesorio rectangular) (3), conexión 

eléctrica y tensado de las cadenas de seguridad (4).

RU - Крепление двигателя (или прямоугольного патрубка) 

(3), подключение к электросети и натяжение 
предохранительных цепочек (4).

PL  - Mocowanie silnika (lub elementu prostokątnego) (3), połącze-

nie elektryczne i naprężenie łańcuchów zabezpieczających (4).

NL  -  Bevestiging motor (of rechthoekige aansluiting) (3), elektrische 

aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen (4).

PT  -  Fixação do motor (ou conector retangular) (3), ligação elétrica e 

esticamento das correntes de segurança (4).

DK - Fastspænding af motor (eller rektangulært samlestykke) (3), 

elektrisk tilslutning og spænding af sikkerhedskæder (4).

SE  -  Fäst motorn (eller den rektangulära kopplingen) (3), anslut elen 

och spänn säkerhetskedjorna (4).

FI  -  Moottorin kiinnitys (tai suorakulmainen liitos) (3), sähköliitäntä 

ja turvaketjujen kiristys (4).

NO -  Feste av motor (eller rektangulær kobling) (3), elektrisk kobling 

og stramming av sikkerhetskjeder (4).

V5

 

(x8)

V5

 

(x8)

V5

 

(x8)

3

4

 

CM

CE

1

2

V4

3

CAVO DI TERRA

GROUND WIRE

CON MOTORE 
SLIM PLASTICA

WITH PLASTIC SLIM MOTOR

Summary of Contents for Sirio

Page 1: ...IT TO R I O V E N E TO T V I TA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE...

Page 2: ...n with motor on the hood DE Installation mit Motor an der Haube FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie...

Page 3: ...M motor DE Installation SLIM Motor FR Installation avec moteur SLIM ES Instalaci n con motor SLIM RU SLIM PL Instalacja z silnikiem SLIM NL Installatie met SLIM motor 30 KG PT Instala o com motor SLIM...

Page 4: ...vo yeur et moteur distance ES Instalaci n con kit transpor tador y motor remoto 23 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op a...

Page 5: ...ion with remote motor DE Installation mit getrennt montiertem Motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met mot...

Page 6: ...tion DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for install...

Page 7: ...de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie...

Page 8: ...de las ca denas de seguridad obligatorias RU PL Operacjewst pne mocowaniedosufituobowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het plafond van de verplichte v...

Page 9: ...5 ES Abrir el panel quitar los filtros 4 y un pist n de gas 5 RU 4 5 PL Otworzy panel zdj filtry 4 i t ok pneumatyczny 5 NL Open het paneel verwijder de filters 4 en de gaszuiger 5 PT Abrir o painel...

Page 10: ...tras direcciones ver 4 y 5 RU 1 2 3 4 5 PL Zdj ko nierz z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW pr zypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en...

Page 11: ...FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lat...

Page 12: ...ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie wspornik w silnika 6 NL Bevestiging steunbeugels motor 6 PT Fixa o dos estribos de suporte do motor 6 DK Fastsp nding af motoren...

Page 13: ...antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 RU 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Montage terugslagklep 7 Plaatsing motor op de steunlijst 8 P...

Page 14: ...el tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 PT Montagem do tubo de aspira o e lig...

Page 15: ...j ko nierz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra...

Page 16: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunli...

Page 17: ...erz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras...

Page 18: ...porte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuig...

Page 19: ...DE Montage R ckschlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o re...

Page 20: ...E Befestigung Absaugrohr 3 FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o...

Page 21: ...e a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es finais Passagem das correntes passagem dos cabo de comandos DK Afsluttende h...

Page 22: ...FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado RU PL Zamykanie zaczep w NL Sluiten bevestigingsbeugels PT Fecho estribos de veda o DK Lukning af st ttekonsoller V3 Smontaggio...

Page 23: ...go 3 po cze nie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpieczaj cych 4 NL Bevestiging motor of rechthoekige aansluiting 3 elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen 4 PT Fixa o do motor...

Page 24: ...osicionamiento de filtros pist n y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w t oka i zamkni cie okapu NL Filters en zuiger terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros pist o e fech...

Page 25: ...targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore...

Page 26: ...cina viene indicata nelle istruzioni di montaggio In generale quando la cappa da cucina posta su un piano cottura a gas que sta distanza deve essere almeno 65 cm 25 6 Tuttavia sulla base della norma E...

Page 27: ...ERA ELETTRONICA Motore ON OFF All avvio la velocit quella memorizzata al precedente spegnimento Motore OFF Impulso lungo cambio tonalit di luce da 2700K 5600K Incremento velocit da 1 a 4 Velocit 4 att...

Page 28: ...lizzare lavaggi a basse temperature 55 C max Per l estrazione e l inserimento dei filtri metallici antigrasso vedi istruzioni di montaggio ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazione tramite farett...

Page 29: ...ing radio antistatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The sock...

Page 30: ...be at least 65 cm 25 6 However according to standard EN60335 2 31 the minimum distance between the cooker and lower part of the hood can be reduced to the quota reported in the installation instructi...

Page 31: ...pressed If the pushbutton panel is completely inactive before contacting the Technical assistance service disconnect power temporarily to the ap pliance about 5 possibly by acting on the main switch t...

Page 32: ...embly instructions LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spotlights with extremely long duration under normal use conditions Light intensity can be controlled by...

Page 33: ...ie Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungseinfl ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Abzugshaub...

Page 34: ...sie zusammen mit Kochger ten verwen det werden Mit der Reinigung so lange warten bis alle Teile der Abzugshaube abgek hlt sind Sollte die Reinigung nicht gem den Vorschriften und mit den Produkten aus...

Page 35: ...EANLEITUNG Dieser Abschnitt ist ausschlie lich qualifiziertem Personal vorbehalten Die Abzugshaube kann in verschiedenen Konfigurationen installiert wer den Die allgemeinen Montagephasen gelten f r al...

Page 36: ...ers oder Bet tigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen Es d rfen keine T cher mit rauer Oberfl che oder Reinigungsmittel verwendet werden die scheuernde s ureh ltige oder korrosive Substanzen en...

Page 37: ...mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROP ISCHEN UNION Die europ ische Richtlinie zu den WEEE Ger ten wurden in jedem Land auf an dere W...

Reviews: