background image

8

min 

30 

1/16

” / 

max 

55 

5/16

” 

(min 763 / 

max 1405 mm)

min 

25 

10/16

” / 

max 

50 

7/8

” 

(min 650 mm / 

max 1292 mm)

7/8

15/16

(Ø 226 mm)

(530 mm)

20 

7/8

20 

3/16

(Ø 150 mm)

(512 mm)

(460 mm)

18 

1/8

Line Pro 76 - 90

EN   -  Installation measurements

 

Recommended mounting height from cooking surface to 
hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. 

  It is recommended to install the hood in this range to op-

timize performance.  It is recommended to not exceed 35” 
(890mm) for dimension “A” as hoods mounted above this 
may be difficult to reach for average height users and per-
formance and efficiency will degrade. 

  Hoods mounted below the lower measurement in the “A” 

recommendation could result in damage due to heat and 
present a fire hazard and would avoid any warranty claims 
attributable to the lower mounting position. 

  If available, also refer to the cooking appliance manufactur-

er’s height clearance recommendations and adhere to na-
tional and local building and fire codes which supersede any 
recommendations stipulated herein.

FR   -  Mesures pour installation

 

La hauteur de montage recommandée entre la surface de 
cuisson et la partie inférieure de la hotte est indiquée par le « 
A » dans le dessin ci-dessous. 

 

Il est recommandé d’installer la hotte dans cette plage pour 
optimiser sa performance.  Il est recommandé de ne pas 
dépasser les 890 mm (35 po) pour la dimension « A », car les 
hottes montées à une distance au-dessus peuvent être diffi-
ciles à atteindre pour les utilisateurs de hauteur moyenne, et 
cela diminuera leur performance et efficacité. 

  Les hottes montées en-dessous de la mesure inférieure de 

la recommandation « A » pourraient s’abîmer par la chaleur 
et présenter un risque d’incendie, ce qui annulerait toute ré-
clamation de garantie attribuable à la position de montage 
inférieure. 

 

Le cas échéant, reportez-vous également aux recommanda-
tions du fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui a trait au 
dégagement en hauteur et respectez les codes du bâtiment 
et de prévention des incendies nationaux et locaux qui rem-
placent toutes les recommandations stipulées dans le pré-
sent document.

ES  -  Medidas instalación

 

La altura de montaje recomendada desde la superficie de 
cocción hasta el fondo de la campana se indica con una "A" 
en el dibujo siguiente. 

  Se recomienda instalar la campana en este rango para 

optimizar el rendimiento. Se recomienda no exceder 35" 
(890mm) para la dimensión "A" ya que las campanas monta-
das por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para 
los usuarios de altura media y el rendimiento y la eficiencia 
se degradarán. 

 

Las campanas montadas por debajo de la medida inferior de 
la recomendación "A" podrían resultar dañadas por el calor y presentar un riesgo de 
incendio, y evitarían cualquier reclamación de garantía atribuible a la posición de 
montaje inferior. 

  Si está disponible, consulte también las recomendaciones de altura del fabricante 

del equipo de cocina y respete los códigos de construcción y contra incendios, na-
cionales y locales, que sustituyen cualquier recomendación estipulada en el presen-
te documento.

IT   -  Misure per l'installazione

 

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte inferiore della cappa 
è indicata dalla lettera “A” nella figura sottostante. 

  Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di installare la cappa entro i limiti, 

massimo e minimo, mostrati nella figura.  È consigliabile che le dimensioni di “A” 
non superino i 35” (890mm) in quanto le cappe montate più in alto potrebbero 
presentare un livello ridotto di rendimento ed efficienza, oltre a risultare difficili da 
raggiungere da parte degli utenti di altezza media. 

  Al contrario, le cappe montate al di sotto dell’altezza minima consigliata in “A” po-

trebbero danneggiarsi per il calore proveniente dal piano cottura e presentare un 
rischio di incendio. Si ricorda che la garanzia non risponde di eventuali danni deri-
vanti da un montaggio in posizione troppo bassa. 

 

Se disponibile, fare riferimento anche all’altezza libera raccomandata dal produttore 
del piano cottura. In ogni caso, è sempre necessario rispettare le norme edilizie e 
antincendio in vigore, a livello sia nazionale sia locale, le quali prevalgono su qualsi-
asi raccomandazione contenuta nel presente.

Summary of Contents for Silence Line Pro FNLIN30W6SS

Page 1: ...all parete Line Pro Pyramid Pro Zeus Pro FNLIN30W6SS FNLIN36W6SS FNPYR30W6SS FNPYR36W6SS FNZEU30W6SS FNZEU36W6SS EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI ...

Page 2: ...2 20 13 16 529 mm 20 1 16 max 510 mm 14 355 mm 3 15 16 100 mm 11 13 16 300 mm 44 7 8 max1139 mm 29 7 8 759 mm 19 11 16 500 mm 4 5 8 118 mm 5 15 16 Ø150 mm LINE PRO 76 ...

Page 3: ...3 20 13 16 529 mm 20 1 16 max 510 mm 14 355 mm 3 15 16 100 mm 11 13 16 300 mm 44 7 8 max 1139 mm 35 15 16 913 mm 19 11 16 500 mm 4 5 8 118 mm 5 15 16 Ø150 mm LINE PRO 90 ...

Page 4: ...4 379 mm 18 457 mm 14 356 mm max 14 3 16 max 361 mm 12 305 mm max 46 3 16 1174 mm 4 1 2 114 mm 24 610 mm 14 15 16 29 7 8 759 mm Ø150 mm 5 15 16 4 9 16 115 mm PYRAMID PRO 76 ...

Page 5: ...5 18 457 mm 18 457 mm 14 356 mm max 14 3 16 max 361 mm 12 305 mm max 46 3 16 1174 mm 4 1 2 114 mm 24 610 mm 35 15 16 913 mm Ø150 mm 5 15 16 4 9 16 115 mm PYRAMID PRO 90 ...

Page 6: ...6 18 457 mm 14 356 mm 14 3 16 max 361 mm 14 356 mm 11 13 16 300 max 46 3 16 max 1174 mm 4 1 2 114 mm 12 305 mm 29 7 8 759 mm 24 610 mm 4 9 16 115 mm 5 15 16 Ø 150 mm ZEUS PRO 76 ...

Page 7: ...7 18 457 mm 14 356 mm 14 3 16 max 361 mm 14 356 mm 11 13 16 300 max 46 3 16 max 1174 mm 4 1 2 114 mm 12 305 mm 35 15 16 913 mm 24 610 mm 4 9 16 115 mm 5 15 16 Ø 150 mm ZEUS PRO 90 ...

Page 8: ...qui rem placent toutes les recommandations stipulées dans le pré sent document ES Medidas instalación La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 35 890mm para la dimensión A ya que las campanas monta das ...

Page 9: ...9 2 4 Ø5 16 Ø8 mm 3 3 2 5 V1 V1 20 3 16 512 mm 3 15 16 100 mm A 1 A 24 35 610 mm 890 mm RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE ...

Page 10: ... rem placent toutes les recommandations stipulées dans le pré sent document ES Medidas instalación La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 35 890mm para la dimensión A ya que las campanas monta das por...

Page 11: ...11 2 4 1 2 114 mm 4 Ø5 16 Ø8 mm x mm 3 3 2 5 V1 V1 21 3 8 543 mm A 1 A 24 35 610 mm 890 mm RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE ...

Page 12: ...em placent toutes les recommandations stipulées dans le pré sent document ES Medidas instalación La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 35 890mm para la dimensión A ya que las campanas monta das por e...

Page 13: ...13 2 4 Ø5 16 Ø8 mm 3 3 2 5 V1 V1 25 7 8 657 mm A 1 A 24 35 610 mm 890 mm RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE ...

Page 14: ...ooms with an 8 foot ceiling the accessory kit KACL 346 must be used with a 90 curve FR Pour l installation dans des pièces avec un plafond de 8 pieds le kit d accessoires KACL 346 doit être utilisé avec une courbe à 90 ES Para la instalación en habitacio nes con un techo de 8 pies se debe usar el kit de accesorios KACL 346 con una curva de 90 IT Per l installazione su locali con soffitto a 8 piedi...

Page 15: ...ad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie 2 3 4 2 1 EN Hood fastening 1 check valve installation 2 FR Fixation de la hotte 1 installation du clapet anti retour 2 ES Fijación de la campana 1 instalación de la válvula antirretor no 2 IT Fissaggio cappa 1 installazione valvola di non ritorno 2 ...

Page 16: ...16 X H X 4 3 4 120 mm 1 3 8 35 mm B A NRS NRS V3 x3 x3 1 2 3 A 3 EN Fastening of NRS FR Fixation du tube NRS ES Fijación del tubo NRS IT Installazione tubo NRS A C B V3 x 3 1 2 3 4 ...

Page 17: ...6mm Ø15 64 Ø 6mm V4 x2 5 6 7 EN Electrical connection 5 Flue assembly 6 7 FR Branchement électrique 5 Montage de la cheminee 6 7 ES Conexión eléctrica 5 Montaje de la chimenea 6 7 IT Collegamento elettrico 5 Assemblaggio camino 6 7 2 V2 x8 1 ...

Page 18: ...rdance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socket used to connect the ins...

Page 19: ...ts indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other appliances that use gas or other fu els are being used at the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before installing...

Page 20: ...h off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation WHICH SPEED IS TO BE SELECTED 1st speed maintains the circulation of clean air with low electricity consump tion 2nd speed normal conditions of use 3rd speed presence of strong odours and vapours 4th speed rapid disposal of odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal filt...

Page 21: ...xtract and insert the metal anti grease filters see the assembly instructions LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with an extremely long life span under normal use conditions END OF USEFUL LIFE The crossed out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE i e Waste electrical and electronic equip ment accordingly it ...

Page 22: ...de tenue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l exposer à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l antiparasite radio Avant d instal...

Page 23: ... opération de nettoyage ou d entretien désactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l interrupteur général Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus Contrôler toujours que toutes les parties électriques lumières aspirateur soient éteintes lorsque l appa reil n est pas utilisé Le poids maximum total d éventuels objets position nées ou suspendus où c est pr...

Page 24: ...e la capacité aspirante de la hotte Il est nécessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf fés Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est ins tallé en présence des moteurs avec 500 CFM ou supérieurs INSTRUCTIONS DE MONTAGE partie réservée uniquement à un personnel qualifié La hotte peut être installée selon diverses configurations Les phas...

Page 25: ...Pour l extraction et l introduction des filtres métalliques anti graisse voir les ins tructions de montage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute efficacité basse consommation et durée très élevée en conditions d utilisation normale FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l appareil en votre pos session indique que le produit est un DEEE c est à dir...

Page 26: ...tmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguri dad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red coi...

Page 27: ... usando El aceite recalentado podría inflamarse No encienda llamas libres debajo de la campana No cocine con llamas libres debajo de la campana No use nunca la campana sin los filtros metálicos an tigrasa en este caso la grasa y la suciedad se deposi tarían en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocción ...

Page 28: ...es mientras que para la instalación específica deben seguirse las indi caciones precisas correspondientes FUNCIONAMIENTO CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración Cuando finalice la cocción deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos los vapores y los ...

Page 29: ...instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza das por una elevada eficiencia un bajo consumo y una vida útil prolongada en condiciones de uso normales ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE es decir un Residuo de Aparatos Eléctricos y Elec...

Page 30: ... conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bi...

Page 31: ...operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è possibile un rischio di incendio Disinserire l interruttore generale quando l apparec chio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc ali mentate a gas...

Page 32: ...cinare per convo gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione di tutti i vapori e odori con la funzione Timer è possibile impostare l autospegni mento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE I velocità mantiene l aria pulita con bassi consumi di energia elettrica II velocità c...

Page 33: ...n deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata cioè insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap posite operazioni per il suo riutilizzo oppure a uno specifico trattamento per ri muovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate Lo smaltimento corre...

Page 34: ...34 NOTE NOTES ...

Page 35: ...35 NOTE NOTES ...

Page 36: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033068 Ed 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number ...

Reviews: