background image

12

If the equipment is sold or transferred to another per-

son, make sure that the booklet is also supplied so 

that the new user can be made aware of the hood's 

operation and relative warnings. 
After the stainless steel hood has been installed, it 

will need to be cleaned to remove any residues re-

maining from the protective coating as well as any 

grease and oil stains which, if not removed, can cause 

irreversible damage to the hood surface. To properly 

clean the unit, the manufacturer recommends using 

the supplied moist wipes, which are also available 

sold separately. 
Insist on original spare parts.

State of California Proposition 65 Warning (US 

only) 

WARNING 

This product contains chemicals known to the State 

of California to cause cancer and birth defects or oth-

er reproductive harm. 

For more information go to www.P65Warnings.ca.gov

INTENDED USE

The equipment is solely intended to be used to 

extract fumes generated from cooking food in 

non-professional domestic kitchens: any other 

use is improper. Improper use can cause damage 

to persons, things, pets and exempts the Manu-

facturer from any liability.

The equipment can be used by children over the age 

of 8 and by persons with reduced physical, sensory 

and mental abilities, or with no experience or knowl-

edge, as long as they do so under supervision or after 

having received relative instructions regarding safe 

use of the equipment and understanding of the dan-

gers connected to it.

Children are not to play with the equipment. Clean-

ing and maintenance by the user must not be carried 

out by children without supervision.

USE AND CLEANING WARNINGS

Before cleaning or carrying out mainte-

nance operations, disconnect the equip-

ment by removing the plug or switching off the 

main switch.

Do not use the hood with wet hands or bare feet.
Always check that all electrical parts (lights, extractor 

fan) are off when the equipment is not being used. 
The maximum overall weight of any objects placed 

or hung (if applicable) on the hood must not exceed 

3lb 5oz  (1.5 Kg).
Always supervise the cooking process during the use 

of deep-fryers: Overheated oil can catch fire.
Do not leave open, unattended flames under the 

hood.

Do not prepare food over an open flame under the 

hood. Never use the hood without the metal an-

ti-grease filters: in this case, grease and dirt will depos-

it in the equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at 

the same time as the cooking appliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts 

of the hood are still hot.
There can be a risk of fire if cleaning is not carried out 

according to the instructions and products indicated 

in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is 

not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fu-

els are being used at the same time (boiler, 

stove, fireplaces, etc.), make sure the room where 

the fumes are discharged is well-ventilated, in 

compliance with the local regulations.

  INSTALLATION

   Intended only for qualified personnel

Before installing the hood, carefully read the section  'SAFETY 

INSTRUCTIONS AND WARNINGS'.

TECHNICAL FEATURES

The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood.

POSITIONING

The minimum distance between the highest part of the cooking equip-

ment and the lowest part of the hood is indicated in the installation in-

structions. 

Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must 
be taken into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment 
(rain, wind, etc.).

ELECTRICAL CONNECTION

(Intended only for qualified personnel)

Disconnect the equipment from electrical mains power supply be-

fore carrying out any operations on the hood.

Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut:

in the event of damage, contact your nearest Servicing Department.

Refer to qualified personnel for electrical connections.

Connection must be carried out in compliance with the provisions of law 

in force.

Before connecting the hood to the electrical mains power supply, check that:
•  voltage supply corresponds with what is reported on the data plate located 

inside the hood;

•  the electrical system is compliant and can withstand the load (see the techni-

cal specifications located inside the hood);

•  the power supply plug and cable do not come into contact with tempera-

tures exceeding 158°F (70 °C);

•  the power supply system is effectively and properly connected to earth in 

compliance with regulations in force;

•  the socket used to connect the hood is within reach.

In case of:
•  devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a ''stand-

ardised'' one. The wires must be connected as follows: yellow-green for 
grounding, blue for neutral and brown for the live. The plug must be con-
nected to an adequate safety socket.

Summary of Contents for Prisma FDPRI36W5SB

Page 1: ...INSTRUCTIONS BOOKLET EN MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET Prisma Design FDPRI36W5SB FDPRI36W5SW ...

Page 2: ...2 mm 45 5 8 1160 mm 4 1 8 105 mm 7 1 8 180 mm 13 3 4 440 mm 7 7 8 200 mm max 48 1220 mm 32 5 8 828 mm 16 7 8 429 mm max 15 380 mm ø5 16 8 mm ø1 8 6 mm 66lb 30 kg PRISMA 46 Cod FDPRI36W5SB FDPRI36W5SW 120VAC 60Hz 280W EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari ...

Page 3: ...m the back of the hood FR Sortie alternative arrière le moteur dépasse de l arrière de la hotte de 3 8 10 mm ES Salida alternativa posterior el motor sobresale 3 8 10 mm en la parte posterior de la campana IT Uscita alternativa posteriore il motore sporge dal retro della cappa di 3 8 10 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo ...

Page 4: ...nstallation avec sortie verticale Mesures pour l installation 1 Fixation de la hotte 2 ES Instalación con salida vertical Medidas para la instalación 1 Fijación de la campana 2 IT Installazione con uscita verticale Misure per l installazione 1 Fissaggio cappa 2 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie ...

Page 5: ...n 3 and suction pipe assembly 4 FR Installation du clapet anti retour 3 et montage du tuyau d aspiration 4 ES Instalación de la válvula antirretorno 3 y montaje del tubo de aspiración 4 IT Installazione valvola di non ritorno 3 e montaggio tubo d aspirazione 4 ...

Page 6: ...nnement du moteur 6 ES Instalación con salida posterior Medidas para la instalación 5 Reubicación del motor 6 IT Installazione con uscita posteriore Misure per l installazione 5 Riposizionamento motore 6 V7 x6 5 Connettore comandi Panel control connector 2 1 Cavo alimentazione Power cable 3 4 5 6 H 1 14 3 4 374 mm 20 7 8 530 mm 4 ø 5 16 8 mm V1 x2 S 14 3 4 374 mm 2 3 x2 ...

Page 7: ...7 x4 T 1 Connettore comandi Panel control connector 5 Cavo alimentazione Power cable 6 7 V8 x2 4 T EN Motor repositioning 7 FR Repositionnement du moteur 7 ES Reubicación del motor 7 IT Riposizionamento motore 7 ...

Page 8: ...nillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie EN Check valve installation 8 Hood fastening 9 FR Installation du clapet anti retour 8 Fixation de la hotte 9 ES Instalación de la válvula antirretorno 8 Fijación de la campana 9 IT Installazione valvola di non ritorno 8 Fissaggio cappa 9 ...

Page 9: ...9 G H V3 x6 2 1 1 2 1 4 Ø1 8 6mm Ø1 8 6mm V4 x2 5 L H V5 x2 3 L 2 13 11 12 EN Optional chimney FR Cheminée en option ES Camino opcional IT Camino opzionale ...

Page 10: ...15 FR Montage du filtre de série 14 15 ES Montaje del filtro de serie 14 15 IT Montaggio filtro di serie 14 15 EN Assembly of foptional filter 16 FR Montage du filtre en option 16 ES Montaje del filtro opcional 16 IT Montaggio filtro opzionale 16 KACL941 1 2 14 ...

Page 11: ... not expose it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with lo cal standards regarding radio antistatic proper ties Before installing the hood check that the electri...

Page 12: ...os it in the equipment and compromise its operation Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking appliances Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is ...

Page 13: ...nnel The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installations for each case follow the specific steps provided for the required installation OPERATION WHEN TO TURN ON THE HOOD Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards the suction surface After cooking leave the hood operating until complete ex...

Page 14: ... the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal conditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the...

Page 15: ...et de tenue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l antiparasite radio Avant d in...

Page 16: ...RDE POUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d entretien désactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l in terrupteur général Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus Contrôler toujours que toutes les parties électriques lumières aspirateur soient éteintes lorsque l appa reil n est pas utilisé Le poids maximu...

Page 17: ...e de la hotte Il est nécessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf fés Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est ins tallé en présence des moteurs avec 500CFM ou supérieurs HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce Contr...

Page 18: ...ainsi renvoyé dans la pièce Les filtres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au charbon actif voir les instructions de mon tage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute efficacité basse consommation et durée très élevée en conditions d utilisation normale S il ...

Page 19: ...gentes atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas corres pondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguridad del país de uso ademásdeberespetarlasnormativaseuropeas sobre la protección contra interferencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red c...

Page 20: ...El aceite recalentado podría inflamarse No encienda llamas libres debajo de la campana No cocine con llamas libres debajo de la campana No use nunca la campana sin los filtros metálicos an tigrasa en este caso la grasa y la suciedad se deposi tarían en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocción No reali...

Page 21: ...os vapores y los olores con la función Temporizador es posible configurar el apagado automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR I velocidad mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica II velocidad condiciones normales de uso III velocidad presencia de olores fuertes y de vapores IV velocidad eliminación rápida de olores y vapores ...

Page 22: ...ue eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje o someterse a un tratamiento específico para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y extraer las materias pri mas que se pueden reciclar La eliminación correcta de este producto contribu ye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la salud humana y...

Page 23: ...rme di sicu rezza del Paese di utilizzo deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull antidistur bo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario preveder...

Page 24: ...asso grasso e sporco in questo caso si depositereb bero nell apparecchio compromettendone il funzio namento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è possibile un risc...

Page 25: ...o In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa ha la possibilità di essere installata in varie configurazio ni Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all in...

Page 26: ...ENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo pos sesso indica che il prodotto è un RAEE cioè un Rifiuto derivante dal le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata cioè insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap posite operazioni per...

Page 27: ...27 NOTES ...

Page 28: ...Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com Codice Code Matricola Serial Number Code 110033058 Ed 01 2022 ...

Reviews: