background image

17

FR

ANÇ

AIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 ET MISES EN GARDE

Le travail d'installation doit être effectué 
par des installateurs compétents et quali-
fiés, conformément aux indications du pré-
sent manuel et en respectant les normes 
en vigueur.

Si le câble d'alimentation ou d’autres composants 
sont endommagés, la hotte NE doit PAS être utili-
sée : 

débrancher la hotte de l'alimentation électrique 

et contacter le revendeur ou un Centre d’Assistance 
technique agréé pour la réparation.

 

Ne pas modifier la structure électrique, méca-
nique et fonctionnelle de l'appareil.
Ne pas tenter d'effectuer soi-même des répara-
tions ou des remplacements  : les interventions 
effectuées par des personnes non compétentes 
et non qualifiées peuvent provoquer des dom-
mages, éventuellement très graves, à des choses 
et/ou à des personnes, non couverts par la garan-
tie du Fabricant.

MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR

SÉCURITÉ TECHNIQUE

Avant d'installer la hotte, contrôler l'inté-
grité et la fonctionnalité de chaque partie : 
en cas de constatation d'anomalies, ne pas 
procéder à l'installation et contacter le Re-
vendeur.

En cas de constatation d'un défaut esthétique, la 
hotte NE doit PAS être installée ; la remettre dans 
son emballage d’origine et contacter le Reven-
deur.
Après son installation, aucune réclamation ne 
sera acceptée pour des défauts esthétiques.

Pendant l'installation, toujours utiliser des équipe-
ments de protection individuelle (ex. : des chaussures 
de sécurité) et adopter un comportement prudent et 
correct.
Le kit de fixation (vis et chevilles) fourni avec la hotte 
est utilisable uniquement sur des murs en maçonne-
rie : s'il faut installer la hotte sur des murs de maté-
riau différent, évaluer d’autres systèmes de fixation en 
tenant compte de la résistance du mur et du poids de 
la hotte (indiqué à la page 2).
Tenir compte du fait que l'installation avec des sys-
tèmes de fixation différents de ceux fournis ou non 
conformes peut comporter des risques de nature 
électrique et de tenue mécanique.
Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’expo-
ser à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Le circuit électrique, auquel est reliée la 
hotte, doit être aux normes et muni d’un 
raccordement à la terre, conformément 

aux normes de sécurité du pays d’utilisation  ; il 
doit en outre être conforme aux normes euro-
péennes sur l'antiparasite radio. 

Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du 
secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui 
se trouve à l'intérieur de la hotte.

La prise utilisée pour le branchement électrique doit 
être facilement accessible avec l'appareil installé : si 
cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur gé-
néral pour déconnecter la hotte en cas de besoin.

Toute modification de l'installation électrique devra 
être uniquement effectuée par un électricien qualifié.  

La longueur maximum de la vis de fixation de la che-
minée (fournie par le fabricant) est de 1/2" (13 mm). 
L'utilisation de vis non conformes avec les présentes 
instructions peut comporter des risques de nature 
électrique.

En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas 
tenter de résoudre personnellement le problème, 
mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assis-
tance agréé pour la réparation.

Pendant l'installation de la hotte, débran-
cher l'appareil en retirant la prise ou en 
agissant sur l'interrupteur général.

SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits 
d'évacuation des fumées produites par la 
combustion (par ex. chaudières, chemi-
nées, etc.)

Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes 
les normes en vigueur sur l’évacuation de l'air à l'exté-
rieur de la pièce sont respectées.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

Ces mises en garde ont été rédigées pour 
votre sécurité et pour celle d'autrui, nous 
vous prions donc de lire attentivement 

toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser 
l'appareil ou de le nettoyer.
Le fabricant décline toute responsabilité pour 
d’éventuels dommages, directs ou indirects, pou-
vant être causés aux personnes, aux choses et 
aux animaux domestiques, suite au non-respect 
des mises en garde de sécurité indiquées dans ce 
manuel.

Summary of Contents for Polar FDPLR15I5SS

Page 1: ...Polar FDPLR15W5SS wall FDPLR15I5SS island EN INSTRUCTIONS BOOKLET IT LIBRETTO ISTRUZIONI FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...7 mm 6 152 6 mm 152 6 mm 8xØ2 8 Ø8x6 mm 8 5 8 Ø 2 2 0 m m 1 5 6 0 Ø316 mm 12 7 16 Posizione pulsantiera elettronica Diameter of fixing holes Position for electronic pushbutton panel 2 6 8 70 mm 1 1 8 30 mm 3 8 10 mm 26 6 8 680 mm 30 760 mm Min 33 Min 840 mm Ø350 mm Ø 13 6 8 Ø350 mm Ø 13 6 8 Max 1240 mm Max 48 7 8 POLAR ISLAND 53 lb 24 Kg ...

Page 3: ...mm 32 7 8 835 mm 6 154 mm 4 7 16 113 mm 8 1 2 218 mm 6 5 8 Ø170 mm POLAR WALL 51 lb 23 Kg 35 7 16 12 6 8 3 8 R10 m m 13 32 R10 mm 324 mm Tempered 23 5 8 600 mm 900 mm 12 2 8 310 mm 35 7 16 12 6 8 3 8 R10 m m 13 32 R10 mm 324 mm Tempered 19 11 16 500 mm 900 mm 12 2 8 310 mm 24 lb 11 Kg 22 lb 10 Kg POLAR ISLAND GLASS POLAR WALL GLASS ...

Page 4: ...4 max 28 2 8 max 720 mm 2 1 8 m m 8 1 2 min 19 11 16 min 500 mm 150 mm 5 15 16 POLAR WALL ...

Page 5: ...résent document ES Medidas instalación La altura de montaje recomendada desde la su perficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 35 890mm para la dimensión A ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usu...

Page 6: ...6 T V1 A 2 1 3 1 2 446 mm 18 3 8 113 mm 4 7 16 113 mm 4 7 16 Ø8 V2 1 2 A 3 1 2 3 4 ø 5 16 8 mm ø 1 4 6 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari ...

Page 7: ... valve installation 5 Hood fastening 6 7 8 9 FR Installation du clapet anti retour 5 Fixation de la hotte 6 7 8 9 ES Instalación de la válvula antirretorno 5 Fijación de la campana 6 7 8 9 IT Installazione valvola di non ritorno 5 Fissaggio cappa 6 7 8 9 ...

Page 8: ...8 150 mm 5 15 16 POLAR ISLAND x2 2 1 3 A B C ...

Page 9: ...résent document ES Medidas instalación La altura de montaje recomendada desde la su perficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 35 890mm para la dimensión A ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usu...

Page 10: ...10 Ø8 mm 5 16 V1 C 1 2 3 M 4 C B G D x V2 1 2 3 4 ...

Page 11: ...etirer les filtres métalliques A monter les filtres au charbon actif B Branchements élec triques C ES Fijación de la campana 1 3 4 5 Instalación de la válvula antirretorno 2 ISLAND WALL Quite los filtros metálicos A monte los filtros de carbón activo B Conexiones eléctricas C IT Fissaggio cappa 1 3 4 5 Installazione valvola di non ritorno 2 ISOLA PARETE Rimuovere filtri metallici A montare filtri ...

Page 12: ...12 V3 V3 A 1 2 3 S C C 1 2 1 E V3 A B S 2 3 4 OPTIONAL ...

Page 13: ...mospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power sup...

Page 14: ...eave open unattended flames under the hood Do not prepare food over an open flame under the hood Never use the hood without the metal anti grease filters in this case grease and dirt will deposit in the equipment and compromise its operation Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking appliances Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are ...

Page 15: ...tting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for qualified personnel The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installations for each case follow the specific steps provided for the re quired installation OPERATION WHEN TO TURN ON THE HOOD Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards t...

Page 16: ... switching off the main switch Do not use detergents containing abrasive acidic or corrosive substances or abrasive cloths Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time Special attention is to be paid to the metal anti grease filters fre quent cleaning of the filters and their supports ensures that no flamma ble grease is accumulated CLEANING OF EXTERNAL SURFACES You are ...

Page 17: ...t de tenue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes euro péennes sur l antiparasite radio Avant d in...

Page 18: ...nettoyage ou d entretien désactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l interrupteur général Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus Contrôler toujours que toutes les parties électriques lumières aspirateur soient éteintes lorsque l appa reil n est pas utilisé Le poids maximum total d éventuels objets position nées ou suspendus où c est prévu sur la hot...

Page 19: ...erie si elle passe par des endroits non chauffés Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est installé en présence des moteurs avec 500 CFM ou supérieurs HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers les filtres au char bon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce Contrôler que les filtres au charbon actif soient montés su...

Page 20: ... mais il pourrait ternir le matériau des filtres pour réduire cet inconvénient utiliser des lavages à basses températures 131 F 55 C max Pour l extraction et l introduction des filtres métalliques anti graisse voir les instructions de montage FILTRES AU CHARBON ACTIF Ces filtres retiennent les odeurs présentes dans l air qui les traverse L air épuré est ainsi renvoyé dans la pièce Les filtres au charb...

Page 21: ...cánico No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos lluvia viento etc SEGURIDAD ELÉCTRICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguri dad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferencias r...

Page 22: ... lu ces aspirador estén apagadas cuando no se use el equipo El peso máximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando esté previsto en la campana no debe superar los 3lb 5 oz 1 5 kg Controle las freidoras mientras las está usando El aceite recalentado podría inflamarse No encienda llamas libres debajo de la campana No cocine con llamas libres debajo de la campana No use nunca la cam...

Page 23: ... si no es así móntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versión la válvula de no retorno no debe estar montada desmóntela si está presente en el racor de salida del aire del motor INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualificado La campana puede instalarse en diferentes configuracio nes Las fases de montaje generales valen para todas las instala ciones mie...

Page 24: ...ARBÓN ACTIVO Estos filtros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa El aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los filtros de carbón activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes ca racterizada...

Page 25: ...di utilizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale p...

Page 26: ...i filtri metallici anti grasso grasso e sporco in questo caso si depositereb bero nell apparecchio compromettendone il funzio namento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libr...

Page 27: ...nte sul raccordo di uscita aria del moto re ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa ha la possibilità di essere installata in varie confi gurazioni Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le in stallazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all installazione desiderata FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa alme...

Page 28: ...ontaggio FILTRI AL CARBONE ATTIVO Questi filtri trattengono gli odori presenti nell aria che li attraversa L aria depurata viene così rimessa nell ambiente I filtri al carbone attivo devono essere sostituiti mediamente ogni 3 4 mesi in condizioni di utilizzo normale Per la sostituzione dei filtri al carbone attivo vedi istruzioni di montag gio ILLUMINAZIONE La cappa è dotata di illuminazione tramite ...

Page 29: ...29 NOTE NOTES ...

Page 30: ...30 NOTE NOTES ...

Page 31: ...31 NOTE NOTES ...

Page 32: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033088 Ed 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number ...

Reviews: