FALMEC Nube FDNUB36C6SS Instruction Booklet Download Page 27

27

FR

ANÇ

AIS

(

NO FUNCTION

)

(

NO FUNCTION

)

(

NO FUNCTION

)

En cas d' :
•  appareils équipés d'un câble sans fi che  : la fi che à utiliser doit être 

du type «  normalisé  ». Les fi ls doivent être raccordés de la ma-
nière suivante  : le fi l jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fi l bleu 
pour le neutre et le fi l marron pour la phase. 

 

 

La fi che doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.

•  appareil fi xe dépourvu de câble d'alimentation et de fi che ou d'un autre dis-

positif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture 
des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la 
catégorie de surtension III.

  Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimen-

tation conformément aux règles d'installation.

Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas 
respectées.

ÉVACUATION DES FUMÉES

HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE)

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées 
vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation.
À cette fi n, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé 
par un tuyau à une sortie extérieure.

Le tuyau de sortie doit avoir :
•  un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
•  une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontaux pour 

éviter que la condensation ne refl ue dans le moteur.

•  un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
•  une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vibration et 

réduire la capacité aspirante de la hotte.

  Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauff és.
  Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est ins-

tallé en présence des moteurs avec 500 CFM ou supérieurs.

HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE)

Dans cette version, l'air passe à travers une unité fi ltrante op-
tionnelle au plafond pour être purifi ée et recyclée dans l'envi-
ronnement.

Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas être monté : le 
retirer s'il est présent sur le raccord de sortie de d'air du moteur.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

partie réservée uniquement à un personnel qualifi é

La hotte peut être installée selon diverses confi gurations.

Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa-

tions ; par contre, là où il est spécifi é, suivre les phases correspon-

dant à la confi guration désirée.

FONCTIONNEMENT

QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ?

Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour 
canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète 
de toutes les vapeurs et odeurs  : grâce à la fonction Timer, il est possible de 
programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonc-
tionnement.

QUELLE VITESSE CHOISIR ?

I vitesse : 

maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.

II vitesse :

 conditions normales d'utilisation.

III vitesse :

 présence de fortes odeurs et vapeurs.

IV vitesse 

: élimination rapide des odeurs et vapeurs.

QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?

Les fi ltres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. 
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. 

« ENTRETIEN »

.

COMMANDE ÉLECTRONIQUE

Moteur ON/OFF

Au démarrage, la vitesse est celle mémorisée à l'arrêt précédent.

Augmentation de la vitesse de 

1 à 4

La vitesse 4 n'est activée que 
pendant quelques minutes, puis 
la vitesse 3 s'active.

Les vitesses sont signalées par 
les lampes LED présentes sur les 
touches :

 Vitesse 1 

 Vitesse 2 

 Vitesse 3 

 Vitesse 4 

(LED « + » clignotante)

Diminution de la vitesse de 4 

à 1

Allumage / extinction lumière

TIMER

 (LED rouge clignotante)

Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si :
- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER ( ).
- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF ( ).

Si le boîtier de commande est totalement inactif, avant de contac-

ter le service d’Assistance technique, couper momentanément (en-

viron 5”) l’alimentation électrique de l’appareil électroménager, 

de préférence au moyen de l’interrupteur général, pour rétablir le fonc-

tionnement normal.

Si cette opération ne s’avère pas effi  cace, contacter le service d’Assistance 

technique.

 UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE

MISES EN GARDE : 

Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques 

(ex. fours à micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radio-

commande et avec l'électronique de la hotte. La distance maximum de 

fonctionnement est de 5 mètres, qui peut varier par défaut en présence 

d'interférences électromagnétiques. 

Radiocommande fonctionnant à 433,92 MHz.

La radiocommande est composée de deux parties :

- le récepteur intégré à la hotte ;

- l'émetteur représenté ici sur la fi gure.

DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR

UP

Démarrage du moteur et augmenta-
tion de la vitesse de 1 à 4 La vitesse 4 
n'est activée que pendant quelques 
minutes.

DOWN

Diminution de la vitesse et arrêt du 
moteur.

Lumière ON-OFF

TIMER ON :

 Arrêt automatique du mo-

teur après 15 minutes.
La fonction se désactive automatique-
ment si le moteur est arrêté (touche 

).

Transmission commande activée

Summary of Contents for Nube FDNUB36C6SS

Page 1: ...allation video INSTRUCTIONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Nube FDNUB36...

Page 2: ...3 4 95 mm 10 7 8 275 mm 5 7 8 150 mm 37 940 mm 19 7 8 505 mm EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana IT Installazione...

Page 3: ...mm min 3 8 10 mm max 1 25 mm 21 7 8 556 mm 36 3 8 925 mm 14 5 8 370 mm 19 3 8 492 mm 37 940 mm 19 7 8 505 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et mo...

Page 4: ...mm 21 1 4 540 mm 38 1 4 973 mm 5 128 mm 3 3 4 95 mm min 3 8 10 mm max 1 25 mm 36 3 8 925 mm 19 3 8 492 mm NUBE 48 lb 24 Kg EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Ins...

Page 5: ...m EN Measurements for installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion IT Misure per l installazione 3 8 9 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Att...

Page 6: ...operations Cutting the plasterbo ard 1 inserting the supporting frame 2 FR Op rations pr liminaires D coupe de la plaque de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte...

Page 7: ...iling FR Op rations pr liminaires fixation au plafond des cha nes de s curit obligatoires ES Operaciones preliminares fijaci n en el techo de las cadenas de seguridad obligatorias IT Operazioni prelim...

Page 8: ...filters 4 and gas piston 5 FR Ouvrir le panneau retirer les filtres 4 et le piston gaz 5 ES Abrir el panel quitar los filtros 4 y un pist n de gas 5 IT Aprire pannello togliere filtri 4 e pistone a ga...

Page 9: ...e la hotte 1 et du moteur 2 Si la sortie d air est vers le haut voir 3 Pour d autres directions voir 4 et 5 ES Retirar la brida de la campana 1 y del motor 2 Si la salida de aire es ascendente v ase 3...

Page 10: ...A I R 180 3 4 90 5 x 8 6 x 8 2 1 OUTLET EN Side movement of the air exhaust FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire IT Spostamento laterale dell uscit...

Page 11: ...x8 1 1 2 15 3 8 390 mm 3 4 4 3 x4 6 EN Fixing the motor support brackets 6 FR Fixation des triers de support du moteur 6 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 IT Fissaggio staffe di su...

Page 12: ...pport frame 8 FR Montage du clapet de non retour 7 Positionnement du moteur sur le cadre de support 8 ES Montaje de v lvula antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 IT Montaggio...

Page 13: ...itting the suction pipe and electrical connection 9 FR Montage du tuyau d aspiration et branchement lectrique 9 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 IT Montaggio tubo d aspirazi...

Page 14: ...e brackets onto the rectangular connection 2 FR Retirer la bride de la hotte 1 Fixation des triers sur raccord rectangulaire 2 ES Retirar la brida de la campana 1 Fijaci n de las bridas en el accesori...

Page 15: ...itting the suction pipe 4 FR Positionnement du raccord rectangulaire sur le cadre de support 3 Montage du tuyau d aspiration 4 ES Colocaci n del racor rectangular en el bastidor de soporte 3 Montaje d...

Page 16: ...xing the suction pipe 2 FR Montage du clapet de non retour 1 Montage du tuyau d aspiration 2 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 Fijaci n del tubo de aspiraci n 2 IT Montaggio valvola di non ritor...

Page 17: ...chains through passing the control cable through FR Op rations finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos IT Operazioni fin...

Page 18: ...18 EN Closing the holding brackets FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado IT Chiusura staffe di tenuta V3 OK Disassembly 2 1 2...

Page 19: ...ins 4 FR Fixation du moteur ou raccord rectangulaire 3 raccordement lectrique et tension des cha nes de s curit 4 ES Fijaci n del motor o accesorio rectangular 3 conexi n el ctrica y tensado de las ca...

Page 20: ...ng filters and piston and closing the hood FR Repositionnement des filtres piston et fermeture de la hotte ES Reposicionamiento de filtros pist n y cierre de la campana IT Riposizionamento filtri pist...

Page 21: ...ng radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socket...

Page 22: ...he same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilated in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personne...

Page 23: ...3rd speed presence of strong odours and vapours 4th speed rapid disposal of odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal filters must be cleaned every 30 hours of operat...

Page 24: ...r solvents For the internal metal parts see the previous paragraph METAL ANTI GREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal filters at least once a month leaving them to soak in boiling wa...

Page 25: ...rmes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond celle report e sur la plaque qui se trouve l int rieur de la hotte La prise utilis e...

Page 26: ...rait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent tre chaudes si elles sont utilis es avec des appareils de cuisson Ne pas effectuer d op rations de nettoyage si des parties de la ho...

Page 27: ...llumer la hotte au moins une minute avant de commencer cuisiner pour canaliser les fum es et les vapeurs vers la surface d aspiration Au terme de la cuisson laisser la hotte en fonction jusqu l aspira...

Page 28: ...t moment et sans pr avis L impression la traduction et la reproduction m me partielle du pr sent manuel doivent tre autoris es par le Fabricant Les informations techniques les repr sentations graphiqu...

Page 29: ...de seguridad del pa s de uso adem s debe respetar las norma tivas europeas sobre la protecci n contra interfe rencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la...

Page 30: ...productos indicados en este manual esto puede conllevar un riesgo de incendio Desconecte el interruptor general si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado En caso de utilizar si...

Page 31: ...l apagado autom tico de la campana despu s de 15 minutos de funcionamiento QU VELOCIDAD SELECCIONAR I velocidad mantiene el aire limpio con bajos consumos de energ a el ctrica II velocidad condiciones...

Page 32: ...incumplan dichas instrucciones LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS Se proh be limpiar las partes el ctricas o las partes del motor si tuadas dentro de la campana con l quidos o solventes Para las par...

Page 33: ...e la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiung...

Page 34: ...ni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non condotta secondo le modalit e i prodotti indicati nel presente libretto possibile un rischio di incendio Disinserire l inter...

Page 35: ...vi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen tazione conformemente alle regole di installazione Il cavo di terra giallo verde non deve essere interrotto dall interruttore Il Costru...

Page 36: ...rimontarli Il lavaggio in lavastoviglie permesso ma potrebbe creare imbrunimenti al ma teriale dei filtri per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse tem perature 131 F 55 C max Per l...

Page 37: ...37 NOTE NOTES...

Page 38: ...38 NOTE NOTES...

Page 39: ...39 NOTE NOTES...

Page 40: ...Code 110033067 Ed 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: