FALMEC Mira Top FFMIR16W5FS Instruction Booklet Download Page 3

3

ø5/16"

8 mm

ø1/8"

6 mm

16

 5/8”

(423 mm)

A

H

1

4

Ø5/16” - (8 mm)

3

3

2

5

V1

V1

16 5/8”

 - (423 mm)

EN   -  Installation measurements (1)

Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom 
is indicated by "A" in the drawing below.  It is recommended to install 
the hood in this range to optimize performance.  It is recommended to 
not exceed 36” (910mm) for dimension “A” as hoods mounted above this 
may be difficult to reach for average height users and performance and 
efficiency will degrade.  Hoods mounted below the lower measurement 
in the “A” recommendation could result in damage due to heat and 
present a fire hazard and would avoid any warranty claims attributable 
to the lower mounting position.  If available, also refer to the cooking 
appliance manufacturer’s height clearance recommendations and 
adhere to national and local building and fire codes which supersede any 
recommendations stipulated herein. 

FR   -  Mesures pour installation (1)

 

La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par-
tie inférieure de la hotte est indiquée par le « A » dans le dessin ci-dessous.  Il 
est recommandé d’installer la hotte dans cette plage pour optimiser sa per-
formance.  Il est recommandé de ne pas dépasser les 910 mm (36 po) pour 
la dimension « A », car les hottes montées à une distance au-dessus peuvent 
être difficiles à atteindre pour les utilisateurs de hauteur moyenne, et cela 
diminuera leur performance et efficacité.  Les hottes montées en-dessous 
de la mesure inférieure de la recommandation « A » pourraient s’abîmer par 
la chaleur et présenter un risque d’incendie, ce qui annulerait toute récla-
mation de garantie attribuable à la position de montage inférieure.  Le cas 
échéant, reportez-vous également aux recommandations du fabricant de 
l’appareil de cuisson en ce qui a trait au dégagement en hauteur et res-
pectez les codes du bâtiment et de prévention des incendies nationaux et 
locaux qui remplacent toutes les recommandations stipulées dans le pré-
sent document.

ES  -  Medidas instalación (1)

 

La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el 
fondo de la campana se indica con una "A" en el dibujo siguiente.  Se reco-
mienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento.  Se 
recomienda no exceder 36" (910mm) para la dimensión "A" ya que las cam-
panas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para 
los usuarios de altura media y el rendimiento y la eficiencia se degradarán.  
Las campanas montadas por debajo de la medida inferior de la recomenda-
ción "A" podrían resultar dañadas por el calor y presentar un riesgo de incen-
dio, y evitarían cualquier reclamación de garantía atribuible a la posición de 
montaje inferior.  Si está disponible, consulte también las recomendaciones 
de altura del fabricante del equipo de cocina y respete los códigos de cons-
trucción y contra incendios, nacionales y locales, que sustituyen cualquier 
recomendación estipulada en el presente documento.

IT   -  Misure per l'installazione (1)

 

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte inferiore del-
la cappa è indicata dalla lettera “A” nella figura sottostante.  Per ottenere pre-
stazioni ottimali, si raccomanda di installare la cappa entro i limiti, massimo 
e minimo, mostrati nella figura.  È consigliabile che le dimensioni di “A” non 
superino i 36” (910mm) in quanto le cappe montate più in alto potrebbero 
presentare un livello ridotto di rendimento ed efficienza, oltre a risultare dif-
ficili da raggiungere da parte degli utenti di altezza media.  Al contrario, le 
cappe montate al di sotto dell’altezza minima consigliata in “A” potrebbero 
danneggiarsi per il calore proveniente dal piano cottura e presentare un ri-
schio di incendio. Si ricorda che la garanzia non risponde di eventuali danni 
derivanti da un montaggio in posizione troppo bassa.  Se disponibile, fare 
riferimento anche all’altezza libera raccomandata dal produttore del piano 
cottura. In ogni caso, è sempre necessario rispettare le norme edilizie e an-
tincendio in vigore, a livello sia nazionale sia locale, le quali prevalgono su 
qualsiasi raccomandazione contenuta nel presente.

1

A = 24" - 35"
        (610mm - 890mm)
(RECOMMENDED
FOR OPTIMAL
PERFORMANCE)

Summary of Contents for Mira Top FFMIR16W5FS

Page 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Mira Top FFMIR16W5FS wall...

Page 2: ...153 4 400 mm 5 16 2 8 50 mm 2 3 8 60 mm 11 8 29 mm 3 15 16 100 mm 4 103 mm 16 5 8 423 mm 76 8 198 mm min 23 5 8 600 mm 5 5 1 6 1 5 0 m m 5 5 16 150 m m MIRA TOP FFMIR16W5FS 35 lb 16 kg 3 3 4 9 6 m m...

Page 3: ...s instalaci n 1 La altura de montaje recomendada desde la super cie de cocci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se reco mienda instalar la campana en este rango...

Page 4: ...d aspiration 4 ES Fijaci n de la campana 2 instalaci n de la v lvula antirretorno 3 y montaje del tubo de aspiraci n 4 IT Fissaggio cappa 2 installazione valvola di non ritorno 3 e montaggio tubo d as...

Page 5: ...y 5 FR Montage de la chemin e 5 ES Montaje de la chimenea 5 IT Montaggio camino 5 EN Assembly of foptional filter FR Montage du filtre en option ES Montaje del filtro opcional IT Montaggio filtro opzi...

Page 6: ...n the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is...

Page 7: ...of time If other appliances that use gas or other fu els are being used at the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room wherethefumesaredischargediswell ven tilated in compliance with...

Page 8: ...pours towards the suction surface After cooking leave the hood operating until complete extraction of all vapours and odours By means of the Timer function it is possible to set auto switch o function...

Page 9: ...aid to the metal anti grease filters frequent clean ing of the lters and their supports ensures that no ammable grease is accu mulated CLEANING OF EXTERNAL SURFACES You are advised to clean the extern...

Page 10: ...de tenue m canique Ne pas installer la hotte l ext rieur et ne pas l expo ser des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre aux n...

Page 11: ...s tre e ectu s par des enfants sans surveillance MISES EN GARDE POUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de proc der toute op ration de nettoyage ou d entretien d sactiver l ap pareil en enlevant la f...

Page 12: ...er les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est ins tall en pr sence des moteurs avec 500 CFM ou sup rieurs HOTTE RECIRCULATION INT RIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe trav...

Page 13: ...li re aux ltres m talliques anti graisse le nettoyage fr quent des ltres et de leurs supports fait en sorte que les graisses in ammables ne s accumulent pas NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES Il est cons...

Page 14: ...cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexi n a tierra seg n las normas de seguri dad del pa s de uso adem s debe respetar las normativas...

Page 15: ...asa en este caso la grasa y la suciedad se deposi tar an en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocci n N...

Page 16: ...rse en diferentes configuraciones Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones mientras que para la instalaci n espec fica deben seguirse las indi caciones precisas correspondient...

Page 17: ...ste especial atenci n a los ltros met licos antigrasa la limpieza frecuente de los ltros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen gra sas in amables LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTER...

Page 18: ...ilizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta...

Page 19: ...are mai la cappa senza i ltri metallici anti grasso grasso e sporco in questo caso si depositereb bero nell apparecchio compromettendone il funzio namento Parti accessibili della cappa possono essere...

Page 20: ...verla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa ha la possibilit di essere installata in varie configurazio ni Le...

Page 21: ...i vanno rivolte ai ltri metallici antigrasso la pulizia fre quente dei ltri e dei loro supporti garantisce che non si accumulino grassi in ammabili PULIZIA SUPERFICI ESTERNE Si raccomanda di pulire le...

Page 22: ...22 NOTE NOTES...

Page 23: ...23 NOTE NOTES...

Page 24: ...Code 110033097 Ed 00 2020 Codice Code Matricola Serial Number FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com...

Reviews: