background image

23

ESP

A

Ñ

OL

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
 Y ADVERTENCIAS

Las operaciones de instalación deben efec-
tuarlas instaladores competentes y cualifi-
cados, siguiendo cuanto se indica en este 

manual y respetando las normas en vigor.
Si el cable de alimentación u otros componentes 
están dañados, NO utilice la campana. 

Desconecte 

la campana de la alimentación eléctrica y póngase en 
contacto con el vendedor o con un centro de asisten-
cia técnica autorizado para la reparación.

 

No cambie la estructura eléctrica, mecánica y de 
funcionamiento del equipo.
No trate de realizar por sí solo reparaciones o 
sustituciones: las intervenciones realizadas por 
personas no competentes y cualificadas pueden 
provocar daños, incluso graves, a cosas y/o per-
sonas que no están cubiertos por la garantía del 
fabricante.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

SEGURIDAD TÉCNICA

Antes de instalar la campana controle la 
integridad y funcionalidad de cada una de 
sus partes: si se notan anomalías no realice 
la instalación y póngase en contacto con el 
revendedor.

NO instale la campana si detecta un defecto esté-
tico; vuélvala a colocar en su embalaje original y 
póngase en contacto con el revendedor.
Una vez instalada, no se aceptará ninguna recla-
mación por defectos estéticos.

Durante la instalación, utilice siempre equipos de 
protección personal (ej. calzado de protección contra 
accidentes) y adopte comportamientos prudentes y 
correctos.
El kit de fijación (tornillos, tacos y abrazaderas) que se 
entrega con la campana se puede usar solo en pare-
des de mampostería; si es necesario instalar la cam-
pana en paredes de material diferente, evalúe otros 
sistemas de fijación teniendo en cuenta la resistencia 
de la pared y el peso de la campana (indicado en la 
pág. 2).
Tenga en cuenta que la instalación con sistemas de 
fijación diferentes a los suministrados o no conformes 
puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecánico.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a 
agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

SEGURIDAD ELÉCTRICA

La instalación eléctrica a la cual se conecta 
la campana debe respetar las normas co-
rrespondientes y tener obligatoriamente 

una conexión a tierra según las normas de seguri-

dad del país de uso; además debe respetar las 
normativas europeas sobre la protección contra 
interferencias radio. 

Antes de instalar la campana, controle que la tensión 
de red coincida con la indicada en la placa colocada 
en el interior de la campana.

La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá-
cilmente accesible con el aparato instalado; en caso 
contrario, prevea un interruptor general para desco-
nectar la campana. 

Cualquier modificación en la instalación eléctrica de-
berá ser realizada sólo por un electricista cualificado. 

La longitud máxima del tornillo de fijación de la chi-
menea (proporcionado por el fabricante) es de 1/2" 
(13 mm). El uso de tornillos que no sean conformes 
con estas instrucciones comporta riesgos de tipo 
eléctrico.

En caso de problemas de funcionamiento del equi-
po, no intente solucionar el problema por sí solo y 
póngase en contacto con el vendedor o un centro de 
asistencia autorizado para la reparación.

Durante la instalación de la campana, des-
conecte el equipo quitando el enchufe o 
accionando el interruptor general.

SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS

No conecte el aparato a conductos de des-
carga de los humos producidos por la com-
bustión (por ejemplo, calderas, chimeneas, 
etc.).

Antes de instalar la campana asegúrese de que se res-
peten todas las normativas vigentes sobre la descar-
ga del aire en el exterior del local.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

Estas advertencias se han redactado para 
su seguridad y la del resto de personas; le 
rogamos que lea atentamente este manual 
antes de instalar o de usar el aparato o rea-
lizar operaciones de limpieza en el mismo.

El Fabricante declina toda responsabilidad por 
posibles daños que puedan ser provocados direc-
ta o indirectamente a personas, animales o cosas 
debido al incumplimiento de las advertencias de 
seguridad indicadas en este manual.
Es muy importante que conserve este libro de 
instrucciones del equipo para consultas futuras.

Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, 
compruebe que se adjunte el manual, de manera que 
el nuevo usuario pueda estar informado sobre el fun-

Summary of Contents for Mercurio XL

Page 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET IT LIBRETTO ISTRUZIONI FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Mercurio Mercurio XL island FPMER36I3SS FPMEX36I6SS FPMEX42I6SS...

Page 2: ...m IT lunghezza cavo 4 ft 1 2m 6 1 4 160 mm 3 75 mm 2 3 4 70 mm 10 1 8 265 mm 4 3 8 110 mm 4 3 4 120 mm 12 1 2 316 mm 11 1 4 285 4 mm 7 7 8 200 mm 10 254 2 mm 1 4 6 mm MERCURIO ISLAND 36 Cod FPMER36I3S...

Page 3: ...4 3 4 121 mm 35 3 8 898 mm 21 5 8 550 mm 600 cfm EN cable length 4 ft 1 2m FR longueur de c ble 4 ft 1 2m ES longueur de c ble 4 ft 1 2m IT lunghezza cavo 4 ft 1 2m 61 lb 28 kg MERCURIO ISLAND XL 36 C...

Page 4: ...4 3 4 121 mm 41 3 4 1060 mm 21 5 8 550 mm EN cable length 4 ft 1 2m FR longueur de c ble 4 ft 1 2m ES longueur de c ble 4 ft 1 2m IT lunghezza cavo 4 ft 1 2m MERCURIO ISLAND XL 42 Cod FPMEX42I6SS EN S...

Page 5: ...inaires s parer le rail sup rieur du rail inf rieur 1 Retrait des filtres 2 ES Operaciones preliminares separar la estructura superior de la estructura inferior 1 Extracci n de filtros 2 IT Operazioni...

Page 6: ...stalaci n La altura de montaje recomendada desde la super cie de cocci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para op...

Page 7: ...lafond 3 installation sur faux plafond 4 et installation au plafond sans exten sion de chemin e et sans rail de ixation sup rieure 5 ES Instalaci n en el techo 3 instalaci n en el contratecho 4 e inst...

Page 8: ...8 1 4 8 mm x4 4 3 1 2 2 x8 1 H1 EN Trestle 6 and extension 7 assembly FR Montage support de fixation 6 et rallonge 7 ES Montaje estructura 6 y prolongaci n 7 IT Montaggio traliccio 6 e prolunga 7 6 7...

Page 9: ...hout upper trestle and without extension 8 FR Installation sur plafond sans support de fixation sup rieur et sans rallonge 8 ES Instalaci n en techo sin estructura superior y sin prolongaci n 8 IT Ins...

Page 10: ...ey assembly 11 FR Montage clapet anti retour 9 tube d aspiration 10 assemblage conduit d vacuation 11 ES Montaje de v lvula de no retorno 9 tubo de aspiraci n 10 montaje de chimenea 11 IT Montaggio va...

Page 11: ...O F F I T T O V3 x4 12 13 14 EN Ceiling configuration 12 False ceiling configuration 13 14 FR Installation sur plafond 12 Installation sur faux plafond 13 14 ES Configuraci n en techo 12 Configuraci...

Page 12: ...et fixation conduit d vacuation rallonge 16 ES Instalaci n c mara motor 15 conexi n el ctrica y fijaci n de chimenea prolongaci n 16 IT Installazione camera motore 15 collegamento elettrico e fissagg...

Page 13: ...nstallation au plafond sans rallonge H ni treillis T 17 18 ES Instalaci n en techo sin extensi n H y enrejado T 17 18 IT Installazione su soffitto senza prolunga H e traliccio T 17 18 EN Mandatory saf...

Page 14: ...tion d poser le panneau 19 enlever les filtres m talliques 20 Montage du filtre en option 22 ES Procedimiento de desmontaje quite el panel 19 quite los filtros met licos 20 Montaje del filtro opcional...

Page 15: ...d supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the h...

Page 16: ...ried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other appliances that use gas or oth...

Page 17: ...urs and odours By means of the Timer function it is possible to set auto switch o function which will allow the hood to turn o automatically after 15 minutes of operation WHICH SPEED IS TO BE SELECTED...

Page 18: ...instructions ACTIVE CARBON FILTERS These lters retain the odours in the air that passes through them The puri ed air is recirculated into the environment The active carbon lters must be replaced on a...

Page 19: ...rieur et ne pas l expo ser des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre aux normes et muni d un raccordement la terre conform me...

Page 20: ...toujours que toutes les parties lectriques lumi res aspirateur soient teintes lorsque l appareil n est pas utilis Le poids maximum total d ventuels objets position n es ou suspendus o c est pr vu sur...

Page 21: ...Contr ler que les ltres au charbon actif soient mont s sur la hotte sinon les appliquer comme indiqu dans les instruc tions de montage Dans cette version le clapet de non retour ne doit pas tre mont l...

Page 22: ...n OFF Quand on appuie le moteur s teint 1 Bouton 1 Quand on appuie sur le bouton bouton enfonc on d marre ou con gure le moteur la vitesse minimum 2 Bouton 2 Quand on appuie sur le bouton bouton enfon...

Page 23: ...a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexi n a tierra seg n las normas de seguri dad del pa s de uso adem s debe respetar las normat...

Page 24: ...en este caso la grasa y la suciedad se deposi tar an en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocci n No re...

Page 25: ...O HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la super cie de aspiraci n Cuando nalice la cocci n deje en...

Page 26: ...N ACTIVO Estos ltros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa El aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los ltros de carb n activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses en...

Page 27: ...di utilizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta...

Page 28: ...ilizzate insieme con apparecchi di cottura Non e ettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non condotta secondo le modalit e i prodotti indicati nel prese...

Page 29: ...ndere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo gliare fumi e vapori verso la super cie di aspirazione Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa no a completa aspir...

Page 30: ...montaggio FILTRI AL CARBONE ATTIVO Questi ltri trattengono gli odori presenti nell aria che li attraversa L aria depura ta viene cos rimessa nell ambiente I ltri al carbone attivo devono essere sostit...

Page 31: ...31 NOTE NOTES...

Page 32: ...Code 110033050 ED 01 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: