background image

9

EN   -  Tool required

FR  -  Outil requis

ES  -  Herramienta requerida

IT  -  Attrezzi necessari

max.

0,94”

(24 mm)

min.

0,47”

(12 mm)

A

1

EN   -  Installation measurements (1)

 

Recommended mounting height from cooking surface 
to hood bottom is indicated by "A" in the drawing be-
low.  It is recommended to install the hood in this range 
to optimize performance.  It is recommended to not ex-
ceed 36” (910mm) for dimension “A” as hoods mounted 
above this may be difficult to reach for average height 
users and performance and efficiency will degrade.  
Hoods mounted below the lower measurement in the 
“A” recommendation could result in damage due to heat 
and present a fire hazard and would avoid any warranty 
claims attributable to the lower mounting position.  If 
available, also refer to the cooking appliance manufac-
turer’s height clearance recommendations and adhere 
to national and local building and fire codes which su-
persede any recommendations stipulated herein.

FR   -  Mesures pour installation (1)

 

La hauteur de montage recommandée entre la surface 
de cuisson et la partie inférieure de la hotte est indiquée 
par le « A » dans le dessin ci-dessous.  Il est recommandé 
d’installer la hotte dans cette plage pour optimiser sa 
performance.  Il est recommandé de ne pas dépasser les 
910 mm (36 po) pour la dimension « A », car les hottes 
montées à une distance au-dessus peuvent être difficiles 
à atteindre pour les utilisateurs de hauteur moyenne, 
et cela diminuera leur performance et efficacité.  Les 
hottes montées en-dessous de la mesure inférieure de 
la recommandation « A » pourraient s’abîmer par la cha-
leur et présenter un risque d’incendie, ce qui annulerait 
toute réclamation de garantie attribuable à la position de 
montage inférieure.  Le cas échéant, reportez-vous éga-
lement aux recommandations du fabricant de l’appareil 
de cuisson en ce qui a trait au dégagement en hauteur 
et respectez les codes du bâtiment et de prévention des 
incendies nationaux et locaux qui remplacent toutes les 
recommandations stipulées dans le présent document.

ES  -  Medidas instalación (1)

 

La altura de montaje recomendada desde la superficie 
de cocción hasta el fondo de la campana se indica con 
una "A" en el dibujo siguiente.  Se recomienda instalar la 
campana en este rango para optimizar el rendimiento.  
Se recomienda no exceder 36" (910mm) para la dimen-
sión "A" ya que las campanas montadas por encima de 
ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usuarios de 
altura media y el rendimiento y la eficiencia se degrada-
rán.  Las campanas montadas por debajo de la medida 
inferior de la recomendación "A" podrían resultar dañadas 
por el calor y presentar un riesgo de incendio, y evitarían 
cualquier reclamación de garantía atribuible a la posición 
de montaje inferior.  Si está disponible, consulte también 
las recomendaciones de altura del fabricante del equipo 
de cocina y respete los códigos de construcción y contra 
incendios, nacionales y locales, que sustituyen cualquier 
recomendación estipulada en el presente documento.

A = 24" - 36"

        (610mm - 910mm)

(RECOMMENDED

FOR OPTIMAL

PERFORMANCE)

IT   -  Misure per l'installazione (1)

 

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte inferiore della cappa è indi-
cata dalla lettera “A” nella figura sottostante.  Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda 
di installare la cappa entro i limiti, massimo e minimo, mostrati nella figura.  È consigliabile 
che le dimensioni di “A” non superino i 36” (910mm) in quanto le cappe montate più in alto 
potrebbero presentare un livello ridotto di rendimento ed efficienza, oltre a risultare difficili 
da raggiungere da parte degli utenti di altezza media.  Al contrario, le cappe montate al di 
sotto dell’altezza minima consigliata in “A” potrebbero danneggiarsi per il calore proveniente 
dal piano cottura e presentare un rischio di incendio. Si ricorda che la garanzia non risponde 
di eventuali danni derivanti da un montaggio in posizione troppo bassa.  Se disponibile, fare 
riferimento anche all’altezza libera raccomandata dal produttore del piano cottura. In ogni 
caso, è sempre necessario rispettare le norme edilizie e antincendio in vigore, a livello sia na-
zionale sia locale, le quali prevalgono su qualsiasi raccomandazione contenuta nel presente.

Summary of Contents for Massimo INSERT FIMAS34B6SS-3

Page 1: ... D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Massimo INSERT FIMAS34B6SS 3 FIMAS34B9SS 3 FIMAX34B6SS 3 FIMAX34B9SS 3 FIMAS46B9SS 3 FIMAX46B9SS 3 ...

Page 2: ...5 mm 12 3 4 324 mm 11 5 8 296 mm 11 9 16 294 mm 16 5 16 414 mm Ø150 m m 4 1 4 108 mm 3 8 9 5 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 44 lb 20 kg MASSIMO 34 1 MOTOR Cod FIMAS3...

Page 3: ... 324 mm 11 5 8 296 mm 11 9 16 294 mm 16 5 16 414 mm Ø 1 5 0 m m 3 8 9 5 mm 32 1 16 814 mm 16 1 2 419 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 50 7 lb 23 kg Cod FIMAS34B9SS 3 1...

Page 4: ...5 8 16 mm 11 7 16 291 mm 11 13 16 300 mm 11 9 16 294 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 41 8 lb 19 kg MASSIMO 36 1 MOTOR Cod FIMAX34B6SS 3 120Vac 60Hz 430W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Page 5: ...mm 11 13 16 300 mm 11 9 16 294 mm 34 9 16 878 mm 22 9 16 573 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 55 lb 25 kg MASSIMO 36 2 MOTOR Cod FIMAX34B9SS 3 120Vac 60Hz 540W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Page 6: ...18 1 2 470 mm 12 1 16 306 mm 13 16 20 5 mm 12 3 4 324 mm 11 5 8 295 5 mm 11 9 16 294 mm 16 5 16 414 mm 3 8 9 5 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 57 3 lb 26 kg MASSIMO 46 2 MOTOR Cod FIMAS46B9SS 3 120Vac 60Hz 540W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de c...

Page 7: ...300 mm 11 9 16 294 mm 5 8 16 mm 5 8 16 mm 5 7 8 150 mm 3 8 9 5 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 64 lb 29 kg MASSIMO 48 2 MOTOR Cod FIMAX46B9SS 3 120Vac 60Hz 540W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Page 8: ...4 mm 9 229 mm 5 3 8 137 mm 6 3 8 162 mm EN Duct transition kit only for 2 motor version FR Kit de transition de conduit seulement pour modèle 2 moteurs ES Kit de transición del conducto solamente para la versión de 2 motores IT Kit di convogliamento solo per versione 2 motori ...

Page 9: ...présent document ES Medidas instalación 1 La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 36 910mm para la dimen sión A ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los...

Page 10: ...e from hood body 4 FR Perçage meuble 2 retirer les filtres de la hotte 3 retirer le cadre du corps de la hotte 4 ES Orificio armario de pared 2 retire los filtros de la campana 3 retire el bastidor del cuerpo de la campana 4 IT Foratura pensile 2 togliere i filtri 3 e cornice 4 2 3 4 ...

Page 11: ... 2 MOTORS EN Insert and secure hood into cabinet cutout 5 6 FR Enfiler et fixer solidement la hotte dans la découpe du meuble 5 6 ES Inserte y fije la campana en la marca del armario de pared 5 6 IT Inserimento cappa nel pensile 5 6 ...

Page 12: ... 7 8 EN Secure frame to hood body 7 insert filters 8 FR Fixer solidement le cadre sur le corps de la hotte 7 enfiler les filtres 8 ES Fije el bastidor al cuerpo de la campana 7 inserte los filtros 8 IT Fissare cornice 7 rimettere filtri 8 ...

Page 13: ...e 9 suction pipe 10 and electrical connection 11 FR Installation clapet de non retour 9 tuyau d aspiration 10 et branchement électrique 11 ES Instalación de la válvula de no retorno 9 tubo de aspiración 10 y conexión eléctrica 11 IT Installazione valvola di non ritorno 9 tubo di aspirazione 10 e collegamento elettrico 11 ...

Page 14: ...tatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach otherwise install a mains switch to disconnect the hood when required Any changes to the electrical system must be carri...

Page 15: ...sed at the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilated in compliance with the local regulations INSTALLATION intended only for qualified personnel Before installing the hood carefully read the section SAFETY IN STRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood PO...

Page 16: ...ying out maintenance operations discon nect the equipment by removing the plug or switching off the main switch Do not use detergents containing abrasive acidic or corrosive substances or abrasive cloths Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time Special attention is to be paid to the metal anti grease filters frequent clean ing of the filters and their supports ensu...

Page 17: ... local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regulations INFORMATION ON DISPOSAL IN NON EUROPEAN UNION COUNTRIES The crossed out trash or refuse bin symbol is only valid in the European Union if you wish to dispose of this appliance in other countri...

Page 18: ...exposer à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond à celle rep...

Page 19: ...éventuels objets position nées ou suspendus où c est prévu sur la hotte ne doit pas dépasser 3 lb 5 oz 1 5 kg Contrôler les friteuses pendant l utilisation l huile sur chauffée pourrait s enflammer Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques anti graisse dans ce cas la graisse et la saleté s...

Page 20: ...ration QUELLE VITESSE CHOISIR I vitesse maintient l air pur avec de faibles consommations d électricité II vitesse conditions normales d utilisation III vitesse présence de fortes odeurs et vapeurs IV vitesse élimination rapide des odeurs et vapeurs QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d utilisation Pour toute information supplémentaire voir...

Page 21: ...ité toute substance néfaste pour l environnement et extraire les matières premières pouvant être recyclées L éli mination correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de précieuses res sources et à éviter de potentiels effets négatifs pour la santé de l homme et pour l environnement qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets Nous vous prions de contacter les autori...

Page 22: ...debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá cilmente accesible con el aparato instalado en caso contrario prevea un interruptor general para desco nectar la campana Cual...

Page 23: ...esconecte el interruptor general si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado En caso de utilizar simultáneamente otros equipos calderas estufas hogares etc alimentados con gas o con otros combustibles prevea una adecuada ventilación del ambiente donde se realiza la aspiración de humos según las normas vigentes INSTALACIÓN parte reservada al personal cualificado Antes de insta...

Page 24: ...ampana se apaga 1 La luz de la campana se enciende INTERRUPTOR DEL MOTOR 0 El motor de la campana se apaga 1 Se configura el motor a la velocidad 1 2 Se configura el motor a la velocidad 2 3 Se configura el motor a la velocidad 3 4 Se configura el motor a la velocidad 4 SÓLO PARA CAMPANAS CON DOS MOTORES En las campanas provistas de doble motor están presentes dos perilla a cada perilla está asoci...

Page 25: ...ñinas para el medio ambiente y extraer las materias pri mas que se pueden reciclar La eliminación correcta de este producto contribu ye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la salud humana y para el medio ambiente que podrían ser causados por una eli minación inapropiada de los residuos Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayo...

Page 26: ...e che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno Ogni eventuale modifica all impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricis...

Page 27: ...erruttore generale quando l apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri combustibili provvede re ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l aspirazione dei fumi secondo le norme vigenti INSTALLAZIONE parte riservata solo a personale qualificato Prima di eff...

Page 28: ...a luce della cappa è spenta 1 La luce della cappa è accesa MOTOR SWITCH 0 Il motore della cappa è spento 1 Il motore della cappa è impostato a 1 velocità 2 Il motore della cappa è impostato a 2 velocità 3 Il motore della cappa è impostato a 3 velocità 4 Il motore della cappa è impostato a 4 velocità SOLO PER CAPPE CON 2 MOTORI Ci sono due manopole motore nelle cappe provviste di due motori ogni ma...

Page 29: ...le eventuali sostanze dannose per l ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate Lo smaltimento corret to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l ambiente che potrebbero essere cau sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori de...

Page 30: ...30 NOTE NOTES ...

Page 31: ...31 NOTE NOTES ...

Page 32: ...Code 110033105 Ed 01 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Reviews: