background image

15

FR

ANÇ

AIS

 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 ET MISES EN GARDE

Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents 
et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-
pectant les normes en vigueur.

Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE 
doit PAS être utilisée  : 

débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le 

revendeur ou un Centre d’Assistance technique agréé pour la réparation.

 

Ne pas modiier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil.

Ne pas tenter d'efectuer soi-même des réparations ou des remplacements : les inter-
ventions efectuées par des personnes non compétentes et non qualiiées peuvent 
provoquer des dommages, éventuellement très graves, à des choses et/ou à des per-
sonnes, non couverts par la garantie du Fabricant.

MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR

SÉCURITÉ TECHNIQUE

Avant d'installer la hotte, contrôler l'intégrité et la fonctionnalité de 
chaque partie  : en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à 
l'installation et contacter le Revendeur.

En cas de constatation d'un défaut esthétique, la hotte NE doit PAS être installée ; la 
remettre dans son emballage d’origine et contacter le Revendeur.

Après son installation, aucune réclamation ne sera acceptée pour des défauts esthétiques.

Pendant l'installation, toujours utiliser des équipements de protection individuelle (ex. : des 
chaussures de sécurité) et adopter un comportement prudent et correct.

Le kit de ixation (vis et chevilles) fourni avec la hotte est utilisable uniquement sur des murs en 
maçonnerie : s'il faut installer la hotte sur des murs de matériau diférent, évaluer d’autres systèmes 
de ixation en tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué à la page 2).

Tenir compte du fait que l'installation avec des systèmes de ixation diférents de ceux fournis 
ou non conformes peut comporter des risques de nature électrique et de tenue mécanique.

Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et 
muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité 
du pays d’utilisation  ; il doit en outre être conforme aux normes euro-
péennes sur l'antiparasite radio. 

Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur 
la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte.

La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appa-
reil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général pour déconnecter la 
hotte en cas de besoin.

Toute modiication de l'installation électrique devra être uniquement efectuée par un élec-
tricien qualiié.  

La longueur maximum de la vis de ixation de la cheminée (fournie par le fabricant) est de 
13 mm. L'utilisation de vis non conformes avec les présentes instructions peut comporter 
des risques de nature électrique.

En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le 
problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agréé pour la réparation.

Pendant l'installation de la hotte, débrancher l'appareil en retirant la prise 
ou en agissant sur l'interrupteur général.

SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées pro-
duites par la combustion (par ex. chaudières, cheminées, etc.)

Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l’évacuation de 
l'air à l'extérieur de la pièce sont respectées.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'au-
trui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce 
manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer.

Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou in-
directs, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, 
suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel.

Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour 
toute consultation future.

Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit 
remis avec celui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne-
ment de la hotte et des mises en garde relatives. 

Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'efectuer le nettoyage de 
celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse 
et d'huile qui, si on ne les enlève pas, peuvent être cause de détérioration irréversible de la 
surface de la hotte. Pour cette opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes four-
nies, disponibles même à l'achat. 

Exiger des pièces de rechange originales.

DESTINATION D'UTILISATION

L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées 
par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non professionnel : toute autre utilisation 
diférente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des personnes, 
choses et animaux domestiques, et dégage le Fabricant de toute responsabilité.

L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des 
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de 
connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après qu’ils aient 
reçu les instructions relatives à une utilisation sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les 
dangers correspondants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à 
être efectués par l'utilisateur ne doivent pas être efectués par des enfants sans surveillance.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE

Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti-
ver l'appareil en enlevant la iche ou en agissant sur l'interrupteur général.

Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus.

Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes 
lorsque l'appareil n'est pas utilisé. 

Le poids maximum total d'éventuels objets positionnées ou suspendus (où c'est prévu) sur 
la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg.

Contrôler les friteuses pendant l'utilisation : l'huile surchaufée pourrait s'enlammer.

Ne pas allumer de lammes nues sous la hotte.

Ne pas cuisiner avec une lamme nue sous la hotte.

Ne jamais utiliser la hotte sans les iltres métalliques anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la 
saleté se déposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement.

Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des 
appareils de cuisson.

Ne pas efectuer d’opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes.

Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués 
dans le présent manuel, un risque d’incendie est possible.

Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.

En cas d'utilisation simultanée avec d'autres éléments (chaudières, poêles, 
cheminées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir 
à une ventilation adéquate du local où s'efectue l'aspiration de la fumée, 
conformément aux normes en vigueur.

  INSTALLATION

   partie réservée uniquement à un personnel qualiié

Avant d’efectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. 
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur 
de la hotte.

POSITIONNEMENT

La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson et la partie 
la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les instructions de montage. 

Si les instructions de la table de cuisson au gaz spéciient une distance supérieure, il faut 
en tenir compte.
Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, 
vent, etc.).

Summary of Contents for Lumen 175 island

Page 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Lumen 175 island FDLUM70I5SS 1 ...

Page 2: ... 2 50mm 23 5 8 600mm max 22 1 2 572mm 12 7 16 317mm 10 255mm max 48 1 8 1222mm 23 5 8 600mm 20 1 16 510mm 4 3 4 121mm ø 5 16 8 mm 110 lb 50 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari LUMEN 175 ISLAND FDLUM70I5SS 1 120VAC 60HZ 280W ...

Page 3: ... mm EN Side outlet which can only be used with false ceiling FR Sortie latérale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo IT Uscita laterale utilizzabile solo con con trosoitto EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Page 4: ...m lower trellis 3 FR Installation au plafond 1 installation sur faux plafond 2 Opérations préliminaires séparer le rail supérieur du rail inférieur 3 ES Instalación en el techo 1 instalación en el contratecho 2 Operaciones preliminares separar la estructura superior de la estructura inferior 3 IT Installazione a soitto 1 installazione a controsoitto 2 Operazioni preliminari separare traliccio supe...

Page 5: ... supports pour tirants 5 ES Instalación en techo con sin cielo raso 4 Fijación de los soportes para tirantes 5 IT installazione su soitto con senza controsoitto 4 Fissaggio supporti per tiranti 5 V2 x8 V1 T T1 ø5 16 8mm V1 x4 4 3 2 1 ø5 16 8mm ø5 16 8mm 7 7 8 200 mm 10 255 mm 3 8 11 mm 10 255 mm 45 1 8 1146 mm 11 3 16 285 mm ø5 16 8mm ø5 16 8mm 5 4 ...

Page 6: ...n 8 FR Installation du clapet anti retour 6 Montage du tuyau d as piration 7 Assemblage de la cheminée et de l extension 8 ES Instalación de la válvula antirretorno 6 Montaje del tubo de aspiración 7 Montaje de chimenea y extensión 8 IT Installazione valvola di non ritorno 6 Montaggio tubo aspi razione 7 Assemblaggio camino ed estensione 8 ...

Page 7: ...je de chimenea en techo 9 IT Montaggio camino a soitto 9 1 C E I L I N G 2 V3 x4 FALSE CEILING V4 x8 SP 1 2 3 V3 x4 EN Mount chimney on false ceiling 10 FR Montage de la cheminée au faux plafond 10 ES Montaje de chimenea en falso techo 10 IT Montaggio camino a controsoitto 10 9 10 ...

Page 8: ... 11 EN Remove panel 11 and metallic ilters 12 FR Retirer le panneau 11 et les iltres métalliques 12 ES Quitar el panel 11 y los iltros metálicos 12 IT Togliere pannello 11 e iltri metallici 12 3 2 1 1 2 3 4 ...

Page 9: ...5 x4 2B 2A H2 1 4 3 2 14 13 EN Mount motor chamber 13 and tie rods 14 FR Montage de la chambre du moteur 13 et des tirants 14 ES Montaje de la cámara del motor 13 y tirantes 14 IT Montaggio camera motore 13 e tiranti 14 ...

Page 10: ... Raccord électrique 15 et ixation de la cheminée 16 ES Conexión eléctrica 15 y ijación de la chimenea 16 IT Collegamento elettrico 15 e issaggio camino 16 16 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie ...

Page 11: ...11 2 2 1 18 EN Assembly of foptional ilter 17 18 FR Montage du iltre en option 17 18 ES Montaje del iltro opcional 17 18 IT Montaggio iltro opzionale 17 18 17 2 3 1 ...

Page 12: ...sing the or cleaning the equipment The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly or in directly to persons things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to ano...

Page 13: ...d length to avoid vibrations and reduce the suction performance of the hood You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION FILTERING In this model the air passes through the charcoal ilters to be puriied and recycled in the en...

Page 14: ...the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon ilters LIGHTING The range hood is equipped with high eiciency low consumption LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the igur...

Page 15: ...aux personnes aux choses et aux animaux domestiques suite au non respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel Il est très important que ce manuel d instructions soit conservé avec l appareil pour toute consultation future Si l appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de manière à ce que le nouvel utilisateur pu...

Page 16: ...uit réduite au minimum pour éviter toute vibration et réduire la capacité aspirante de la hotte Il est nécessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chaufés Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est installé en présence des moteurs avec 800 m3 h ou supérieurs HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers ...

Page 17: ...st ainsi ren voyé dans la pièce Les iltres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des iltres au charbon actif voir les instructions de montage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute eicacité basse consomma tion et durée très élevée en conditions d utilisation normale S il ...

Page 18: ...ieza en el mismo El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan ser pro vocados directa o indirectamente a personas animales o cosas debido al incumpli miento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe q...

Page 19: ...nima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante de la campana Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una válvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA FILTRANTE En esta versión el aire pasa a través de los iltros de carbón activo pa...

Page 20: ...sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los iltro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada eiciencia un bajo consumo y una vida útil prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la igura...

Page 21: ...tamente essere causati a persone cose ed animali domestici con seguenti alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga for...

Page 22: ...ore il numero minimo indispensabile di curve la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacità aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno è presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori CAPPA A RICICLO INTERNO FILTRANTE In questa versione l...

Page 23: ...IMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto è un RAEE cioè un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatu ra indiferenziata cioè insieme ai riiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad apposite operazioni per i...

Page 24: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033039 Ed 01 2017 Code Serial Number ...

Reviews: