FALMEC gruppo incasso Series Instruction Booklet Download Page 13

50

 SÄKERHETSINSTRUKTIONER
 OCH VARNINGAR

Installationsarbetet måste utföras av kompetenta och kvaliicerade instal-
latörer enligt det som anges i denna manual och med respekt för de gäl-
lande lagarna.

Om nätkabeln eller andra komponenter är skadade får INTE kåpan användas: 

Dra ur 

kåpan från elförsörjningen och kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad teknisk verk-
stad för reparationen.

 

Modiiera inte apparatens elektriska, mekaniska och funktionella struktur.
Försök inte att utföra reparationer eller byten själv: åtgärder som utförs av personer 
som inte är kompetenta eller kvaliicerade kan orsaka skador, även mycket allvarliga, 
på föremål och/eller personer som inte täcks av tillverkarens garanti.

ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN

TEKNISK SÄKERHET

Innan du installerar kåpan skall du kontrollera att alla dess delar är hela 
och fungerar bra. Om du upptäcker några avvikelser skall du inte gå vi-
dare med installationen utan kontakta din återförsäljare.

Om du hittar en synlig defekt får INTE kåpan installeras. Förvara den i dess original-
förpackning och kontakta din återförsäljare.
När kåpan väl har installerats kommer inga reklamationer angående synliga defekter 
att accepteras.

Under installationen skall du alltid använda personlig skyddsutrustning (t.ex. skyddsskor).
Fästsatsen (skruvar, pluggar och fästen) som levereras med kåpan kan endast användas på 
väggar av murverk. Om det är nödvändigt att installera kåpan på väggar av annat material 
skall man utvärdera andra fastsättningssystem, med hänsyn till väggens hållbarhet och kå-
pans vikt (anges på sid. 2).
Tänk på att en installation med andra fastsättningssystem än de medföljande eller som inte 
uppfyller kraven kan medföra risker.
Installera inte kåpan utomhus och utsätt den inte för väder och vind (regn, blåst osv.).

ELSÄKERHET

Det elsystem till vilket kåpan ansluts måste vara enligt lag och försett med 
jordanslutning enligt de säkerhetsstandarder som gäller i användarlandet. 
Det måste dessutom följa de europeiska bestämmelserna om störningsskydd. 

Se till att elnätets spänning motsvarar värdena på typskylten inne i spiskåpan innan du in-
stallerar den.

Det uttag som används för den elektriska anslutningen måste nås lätt med den installerade 
utrustningen. Om detta inte är möjligt skall det innas en huvudströmbrytare på en lättill-
gänglig plats för att koppla bort kåpan när det behövs. 

Eventuella förändringar av elsystemet får endast utföras av en behörig elektriker. 

Max-längd på skruv för ixering av rökgången är 13 mm (tillhandahålls av tillverkaren). 

Användning av skruvar som inte uppfyller kraven i dessa instruktioner kan medföra risker 
av elektrisk natur.

Vid felfunktion av apparaten får du inte försöka att lösa problemet på egen hand utan du 
måste kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad för reparationen.

Under kåpans installation skall du koppla bort apparaten genom att dra 
ur kontakten eller genom att bryta huvudströmbrytaren.

SÄKERHET RÖKKANAL

Anslut inte apparaten till kanaler för rök som bildas vid förbränning (från 
pannor, eldstäder osv.)

Före installationen av kåpan skall du säkerställa att alla gällande lagar om luftutsläpp i at-
mosfären följs.

ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN

Dessa anvisningar inns för din och andras säkerhet och vi ber dig därför 
att noggrant läsa denna manual i alla dess delar innan du installerar och 
använder apparaten eller rengör densamma.

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador som kan, direkt eller indi-
rekt, uppstå på personer, föremål och husdjur till följd av underlåtenhet att följa de 
säkerhetsanvisningar som anges i denna manual.
Det är mycket viktigt att denna instruktionsbok förvaras tillsammans med apparaten 
för framtida referens.

Om apparaten säljs eller överlåts till en annan person, se till att manualen medföljer, så att 
den nya ägaren kan studera kåpans funktioner samt de anvisningar som inns. 

Efter installation av kåpa i rostfritt stål måste du rengöra denna för att avlägsna skyddets lim 
och eventuella fett- och oljeläckar som, om de inte tas bort, kan orsaka permanenta skador 
på kåpans yta. För att göra detta, rekommenderar tillverkaren användning av de medföl-
jande servietterna, som även inns tillgängliga för inköp. 

Kräv originalreservdelar.

ANVÄNDNINGENS ÄNDAMÅL

Apparaten är endast avsedd för utsugning av den rök som skapas vid privat mat-
lagning, inte professionell: all annan användning är felaktig, kan orsaka skador på 
personer, föremål och husdjur och befriar tillverkaren från allt ansvar.

Apparaten kan användas av barn över 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk 
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap, förutsatt att de är under uppsikt 
eller efter att ha fått instruktioner angående en säker användning av apparaten samt förstå-
else för de faror som är förknippade med denna.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll som är avsedd att utföras av 
användaren får inte göras av barn utan uppsikt.

ANVISNINGAR OM ANVÄNDNING OCH RENGÖRING

Innan du utför någon rengöring eller något underhållsarbete, koppla bort 
apparaten genom att dra ur kontakten eller stänga av huvudströmbryta-
ren.

Använd inte kåpan med blöta händer eller barfotad.
Kontrollera alltid att alla elektriska delar (lampor, utsugningsanordning) är avstängda när 
enheten inte används. 
Den maximala totalvikten på eventuella föremål placerade eller hängda (där detta förutses) 
på kåpan får inte överstiga 1,5 kg.
Kontrollera friteringsmaskiner under användning:  Överhettad olja kan vara brandfarlig.
Tänd inte öppna lågor under kåpan.
Förbered inte mat på öppen låga under kåpan.
Använd aldrig kåpan utan metallfettiltren. Fett och smuts avlagras i detta fall i apparaten 
och försämrar dess funktion.
Åtkomliga delar i kåpan kan vara varma om de används tillsammans med matlagningsut-
rustning.
Utför ingen rengöring så länge som delar av kåpan fortfarande är varma.
Om rengöringen inte görs i enlighet med de förfaranden och med de produkter som anges 
i denna manual kan brand uppstå.
Stäng av huvudströmbrytaren när apparaten inte används under längre tid.

Vid samtidig användning av andra apparater (värmepannor, kaminer, eld-
städer osv.) som använder gas eller andra bränslen, se till att rummet där 
röken ska sugas ut är väl ventilerat, i enlighet med gällande lagar.

  INSTALLATION

   avsnitt reserverat för kvaliicerad personal

Innan du installerar kåpan, skall du noggrant läsa kap. "SÄKERHETSINS-
TRUKTIONER OCH VARNINGAR".

TEKNISKA EGENSKAPER

De tekniska data som gäller apparaten visas på typskyltarna placerade inuti spiskåpan.

PLACERING

Det minsta avståndet mellan den högsta delen på matlagningsutrustningen och den 
låga delen av kökskåpan anges i monteringsanvisningarna. 

Vanligtvis, när en kökskåpa är monterad ovanför en gashäll, måste detta avstånd vara 
minst 65 cm (25,6"). Men på grundval av tolkningen av standarden SS-EN 60335-2-31 från 
2002/07/11 i TC61 (underklausul 7.12.1 möte 15, dagordningspunkt 10.11), kan minimiav-
ståndet mellan spishällen och den nedre delen av kåpan reduceras till det angivna måttet i 
monteringsanvisningarna. 
Om instruktionerna för gasspisen speciicerar ett större avstånd måste dock dessa beaktas.
Installera inte kåpan utomhus och utsätt den inte för väder och vind (regn, blåst osv.).

Summary of Contents for gruppo incasso Series

Page 1: ...UK DK SE FI NO INSTRUCTIONS BOOKLET BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING gruppo incasso gruppo incasso A gruppo incasso Murano ...

Page 2: ...70 12 kg Gruppo incasso 50 10 kg Gruppo incasso Murano 70 13 kg Gruppo incasso Murano 50 11 kg 800 m3 h 262 1053 776 531 294 93 150 780 502 257 319 259 263 min 12 max 20 1017 739 494 1029 751 506 UK HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DK MÅL TIL ÅBNING FOR INDBYGNING SE MÅTT HÅL FÖR INBYGGNAD FI AUKON MITAT UPOTUSTA VARTEN NO HULLMÅL FOR INNFELLING ...

Page 3: ...0 13 kg Gruppo incasso A 50 11 kg 800 m3 h 751 506 262 739 494 293 502 257 396 273 776 631 294 150 93 319 259 294 263 UK HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DK MÅL TIL ÅBNING FOR INDBYGNING SE MÅTT HÅL FÖR INBYGGNAD FI AUKON MITAT UPOTUSTA VARTEN NO HULLMÅL FOR INNFELLING ...

Page 4: ... 494 262 776 531 294 1 2 0 74 502 257 259 263 337 min 12 max 20 GRUPPO INCASSO 70 GRUPPO INCASSO 50 600 m3 h UK HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DK MÅL TIL ÅBNING FOR INDBYGNING SE MÅTT HÅL FÖR INBYGGNAD FI AUKON MITAT UPOTUSTA VARTEN NO HULLMÅL FOR INNFELLING ...

Page 5: ...3 fastgørelse til skab 4 SE Mått installation 1 hål skåp 2 insättning av kåpa 3 fastsättning i skåpet 4 FI Asennusmitat 1 hyllyn aukon teko 2 liesituulettimen paikalleen asetus 3 kiinnitys hyllyyn 4 NO Installasjonsmål 1 boring i veggskap 2 innsetting av ventilatorhette 3 festing til veggskap 4 V1 x4 Only for maint 1 V1 x4 V1 x4 OK 2 3 NO 4 1 MAGNET ...

Page 6: ...alve 5 suction pipe 6 DK Installation af kontraventil 5 rør til udsug 6 og elektrisk tilslutning 7 SE Installation av backventil 5 utsugningsrör 6 samt elektrisk anslutning 7 FI Vastaventtiilin 5 asennus imuputki 6 ja sähköliitäntä 7 NO Installasjon av tilbakeslagsventil 5 innsu gingsrør 6 og elektrisk tilkobling 7 ...

Page 7: ...talfil trene 9 monter de aktive kuliltre 10 SE Montering av aktivt standardkolilter ta bort panelen 8 ta bort metallfettiltren 9 montera de aktiva koliltren 10 FI Sarjaan kuuluvan aktiivihiilisuodattimen asennus poista levy 8 poista metallisuodattimet 9 asenna aktiivihiilisuodattimet 10 paikalleen NO Montering av standard aktivt kullilter jern panelet 8 jern me talliltrene 9 monter de aktive kulli...

Page 8: ...Procedur för avinstallation ta bort panelen 11 ta bort metallfettiltren 12 skruva loss tätningsskru varna 13 och frigör den inbyggda enheten 14 FI Asennuksen purkaminen poista levy 11 poista me tallisuodattimet 12 avaa kiinnitysruuvit 13 irrota upotettu yksikkö 14 NO Prosedyre for avinstallering jern panelet 11 jern metalliltrene 12 skru av holdeskruene 13 frigjør innfellingsenheten 14 EN Safety b...

Page 9: ...the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to another person make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood s operation and relative warnings After the stainless steel hood has been installed it wi...

Page 10: ...ired to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERNAL RECI...

Page 11: ...ROCEDURE for GRUPPO INCASSO and A Before using the radio control follow the procedure below on the hood pushbutton panel Press LIGHT and TIMER simultaneously until all LEDs start lashing Release the two keys and press LIGHT again until all LEDs are lit up Release LIGHT now the receiver is active This procedure is also used to deactivate the receiver RADIO CONTROL CODE CHANGE With only one radio co...

Page 12: ...o the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon ilters LIGHTING The range hood is equipped with high eiciency low consumption LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the ig...

Page 13: ...och husdjur till följd av underlåtenhet att följa de säkerhetsanvisningar som anges i denna manual Det är mycket viktigt att denna instruktionsbok förvaras tillsammans med apparaten för framtida referens Om apparaten säljs eller överlåts till en annan person se till att manualen medföljer så att den nya ägaren kan studera kåpans funktioner samt de anvisningar som inns Efter installation av kåpa i ...

Page 14: ...örhindra ett återlöde av luft utifrån sitter en backventil installerad på motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse för Tyskland När köksläkten och apparater som matas med annan energi än elektricitet är i drift samtidigt får inte undertrycket i rummet överstiga 4 Pa 4 x 10 5 bar KÅPA MED INTERN ÅTERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom aktiva koliltren för rening och återcir...

Page 15: ...veringsproceduren AKTIVERINGSPROCEDUR för INBYGGD ENHET och A Innan du använder järrkontrollen ska du utföra följande procedur på kåpans kontrollpa nel Tryck på knapparna LJUS och TIMER samtidigt tills båda lysdioder börjar att blinka Släpp de två knapparna och tryck igen på knappen LJUS tills alla lysdioder har tänts Släpp knappen LJUS nu är mottagaren aktiv Proceduren används även för att inakti...

Page 16: ...n skall ersättas i genomsnitt var 3 4 månad under normala driftsförhål landen För ersättning av de aktiva koliltren se monteringsanvisningarna BELYSNING Kåpan är utrustad med belysning med LED spotlights med hög efektivitet låg konsumtion och mycket lång hållbarhet vid normal användning Om det skulle bli nödvändigt att byta ut spotlighten gör som i iguren 12V 3 1 2 KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDE...

Page 17: ...sestä On erittäin tärkeää että tämä ohjekirja säilytetään yhdessä laitteen kanssa tulevaa käyttöä varten Jos laitteisto myydään tai annetaan toiselle henkilölle varmista että myös ohjekirja toimite taan sen mukana niin että uusi käyttäjä saa tietoa liesituulettimen käytöstä ja sitä koskevista varoituksista Ruostumattomasta teräksestä valmistetun liesituulettimen asennuksen jälkeen se on vält tämät...

Page 18: ...ksi Putket on eristettävä jos ne kulkevat kylmien tilojen läpi Ulkoilman palautumisen estämiseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin sähköllä toimivia laitteita käytetään samanaikaisesti tilan ne gatiivinen paine ei saa ylittää 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SISÄILMAN KIERROLLA SUODATTAVA Tässä versiossa ilma kiertää aktiivihiilisuodattimien läpi...

Page 19: ...ENPITEET UPOTETTAVALLE YKSIKÖLLE ja A lle Ennen kauko ohjaimen käyttöä tee seuraavat toimet liesituulettimen näppäimistöltä Paina samanaikaisesti VALO näppäintä ja AJASTIN näppäintä kunnes kaikki led valot alkavat vilkkua Vapauta painikkeet ja paina vielä VALO näppäintä kunnes kaikki led valot palavat Vapauta VALO painike vastaanotin on nyt aktivoitu Toimenpide on sama myös vastaanottimen poiskytk...

Page 20: ...ATTIMET Nämä suodattimet pidättävät ne läpäisevässä ilmassa olevat hajut Näin puhdistettu ilma palautetaan ympäristöön Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskimäärin 3 4 kuukauden välein normaalikäytössä Katso asennusohjeet aktiivihiilisuodattimien vaihtoa varten VALAISTUS Kupu on varustettu normaalikäytössä erittäin tehokkailla vähän kuluttavilla ja kestävillä led valaisimilla Jos lampun vaih...

Page 21: ...verholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk Påse at bruksanvisningen følger med apparatet hvis det selges eller overføres til en annen person slik at den nye brukeren kan gjøre seg kjent med ventilatorhettens virkemåte og de tilhørende anvisninger Etter installasjon av ventilatorhet...

Page 22: ... er nødvendig å isolere rørene som passerer gjennom kalde miljøer For å unngå retur av luft fra utsiden innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland nårkjøkkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig må det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar VENTILATORHETTE MED INTERN SIRKULASJON FILTERVERSJO...

Page 23: ...oreta følgende prosedyre på betjeningspanelet til ventila torhetten Trykk samtidig på tastene LYS og TIMER helt til alle led lampene begynner å blinke Slipp de to tastene og trykk en gang til på tasten LYS helt til alle led lamper er tente Slipp tasten LYS mottakeren er nå aktiv Prosedyren gjøres også for deaktivering av mottakeren ENDRE KODE PÅ FJERNKONTROLL Hvis kun en jernkontroll er til stede ...

Page 24: ...er returnert til miljøet Filtrene med aktivt kull må skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 måned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kulliltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten utstyrt med høy efektivitets spotlight belysning lavt forbruk og meget lang varighet under normale bruksforhold Dersom det blir nødvendig å erstatte en spotlight gå frem som i iguren 12V 3 1 2 KA...

Page 25: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031021 Ed 01 2016 ...

Reviews: