FALMEC gruppo incasso Series Instruction Booklet Download Page 11

16

TOUCH PUSHBUTTON PANEL 

(GRUPPO INCASSO MURANO)

ON/OFF (Blue led steady on)

Motor on/of and Speed 1 

ON/OFF (blue led lashing)

If pressed for more than 3 seconds, it activates the 24h cycle (1h ON -> 3h
OFF -> 1h ON)
the function deactivates if:
- The motor turns of (key 

 

)

- After 24h

Speed 2 activation

Speed 3 activation

Speed 4 is only active for a few minutes, then speed 3 
activates.

Light on/of

TIMER

 (red LED lashing)

Auto switch-of after 15 min.

The function deactivates (red LED of ) if:

- The motor turns of (key 

 ).

- The speed is changed.

FILTER ALARM

 (red LED steady on with (

 

) of )

Anti-grease ilter maintenance after approximately 30 hours 

of operation.

Press the meter for 3 seconds to reset.

 USING THE RADIO CONTROL

WARNINGS!:
Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. micro-
wave ovens), which could interfere with the radio control and with the hood 

electronics.
The maximum operating distance is 5 metres, that may vary according to the pres-
ence of electromagnetic interferences. 
Radio control operated at 433.92MHz.
The radio control consists of two parts:
- the receiver built into the hood;
- the transmitter shown here in the igure.

DESCRIPTION OF TRANSMITTING COMMANDS

UP

Motor switch-on and speed increase from 1 
to 4. Speed 4 is only active for a few minutes.

DOWN

Speed decrease and motor switch-of.

Light ON-OFF

TIMER ON: 

The motor automatically switch-

es of after 15 min.
The function is automatically disabled if the 

motor is switched of (

 key)

Command transmission active

The radio control is optional for the GRUPPO INCASSO and A+.
Follow the entire procedure described below if purchased.

Skip the activation procedure for IL GRUPPO INCASSO MURANO.

ACTIVATION PROCEDURE 

(for GRUPPO INCASSO and A+)

Before using the radio control, follow the procedure below on the 

hood pushbutton panel

:

Press LIGHT (

) and TIMER (

) simultaneously until all LEDs start lashing. 

Release the two keys and press LIGHT (

) again until all LEDs are lit up. 

Release LIGHT (

): now the receiver is active.

This procedure is also used to deactivate the receiver.

RADIO CONTROL CODE CHANGE

With only one radio control, go directly to point 2.
With several radio controls in the same room, a new code can be created by following the 
procedure below.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.

1) - CREATE A NEW CODE

The procedure is to be carried out on the radio control.

Press LIGHT 

 and TIMER 

 simultaneously until the display starts lashing.

Press DOWN 

 on the radio control: saving is conirmed by three brief lashes of the 

display. The new code cancels and replaces the previous default code. 

Reconnect the hood to the electrical power supply, making sure that the 
lights and motor are of. 

2A) - ASSOCIATING THE RADIO CONTROL WITH THE HOOD
           USING THE ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL

press TIMER (

)

 

on the hood pushbutton panel

 for 2 seconds:

the red LED lights up. 
press any key on the radio control within 10 seconds. 

2B) - ASSOCIATING THE RADIO CONTROL WITH THE HOOD
           USING THE TOUCH PUSHBUTTON PANEL

press LIGHT (

)

 

on the hood pushbutton panel

 for 2 seconds:

the red LED lights up. 
press any key on the radio control within 10 seconds. 

RESTORING DEFAULT CODE

the procedure is to be carried out if the hood is disposed of, sold or transferred.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.

Press UP 

 and DOWN 

 simultaneously on the radio control for more than 5 sec-

onds: reset is conirmed by three brief lashes of the display. 

Reconnect the hood to the electrical power supply.

Proceed with associating the hood and the radio control, as described in point 2.

Summary of Contents for gruppo incasso Series

Page 1: ...UK DK SE FI NO INSTRUCTIONS BOOKLET BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING gruppo incasso gruppo incasso A gruppo incasso Murano ...

Page 2: ...70 12 kg Gruppo incasso 50 10 kg Gruppo incasso Murano 70 13 kg Gruppo incasso Murano 50 11 kg 800 m3 h 262 1053 776 531 294 93 150 780 502 257 319 259 263 min 12 max 20 1017 739 494 1029 751 506 UK HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DK MÅL TIL ÅBNING FOR INDBYGNING SE MÅTT HÅL FÖR INBYGGNAD FI AUKON MITAT UPOTUSTA VARTEN NO HULLMÅL FOR INNFELLING ...

Page 3: ...0 13 kg Gruppo incasso A 50 11 kg 800 m3 h 751 506 262 739 494 293 502 257 396 273 776 631 294 150 93 319 259 294 263 UK HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DK MÅL TIL ÅBNING FOR INDBYGNING SE MÅTT HÅL FÖR INBYGGNAD FI AUKON MITAT UPOTUSTA VARTEN NO HULLMÅL FOR INNFELLING ...

Page 4: ... 494 262 776 531 294 1 2 0 74 502 257 259 263 337 min 12 max 20 GRUPPO INCASSO 70 GRUPPO INCASSO 50 600 m3 h UK HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DK MÅL TIL ÅBNING FOR INDBYGNING SE MÅTT HÅL FÖR INBYGGNAD FI AUKON MITAT UPOTUSTA VARTEN NO HULLMÅL FOR INNFELLING ...

Page 5: ...3 fastgørelse til skab 4 SE Mått installation 1 hål skåp 2 insättning av kåpa 3 fastsättning i skåpet 4 FI Asennusmitat 1 hyllyn aukon teko 2 liesituulettimen paikalleen asetus 3 kiinnitys hyllyyn 4 NO Installasjonsmål 1 boring i veggskap 2 innsetting av ventilatorhette 3 festing til veggskap 4 V1 x4 Only for maint 1 V1 x4 V1 x4 OK 2 3 NO 4 1 MAGNET ...

Page 6: ...alve 5 suction pipe 6 DK Installation af kontraventil 5 rør til udsug 6 og elektrisk tilslutning 7 SE Installation av backventil 5 utsugningsrör 6 samt elektrisk anslutning 7 FI Vastaventtiilin 5 asennus imuputki 6 ja sähköliitäntä 7 NO Installasjon av tilbakeslagsventil 5 innsu gingsrør 6 og elektrisk tilkobling 7 ...

Page 7: ...talfil trene 9 monter de aktive kuliltre 10 SE Montering av aktivt standardkolilter ta bort panelen 8 ta bort metallfettiltren 9 montera de aktiva koliltren 10 FI Sarjaan kuuluvan aktiivihiilisuodattimen asennus poista levy 8 poista metallisuodattimet 9 asenna aktiivihiilisuodattimet 10 paikalleen NO Montering av standard aktivt kullilter jern panelet 8 jern me talliltrene 9 monter de aktive kulli...

Page 8: ...Procedur för avinstallation ta bort panelen 11 ta bort metallfettiltren 12 skruva loss tätningsskru varna 13 och frigör den inbyggda enheten 14 FI Asennuksen purkaminen poista levy 11 poista me tallisuodattimet 12 avaa kiinnitysruuvit 13 irrota upotettu yksikkö 14 NO Prosedyre for avinstallering jern panelet 11 jern metalliltrene 12 skru av holdeskruene 13 frigjør innfellingsenheten 14 EN Safety b...

Page 9: ...the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to another person make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood s operation and relative warnings After the stainless steel hood has been installed it wi...

Page 10: ...ired to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERNAL RECI...

Page 11: ...ROCEDURE for GRUPPO INCASSO and A Before using the radio control follow the procedure below on the hood pushbutton panel Press LIGHT and TIMER simultaneously until all LEDs start lashing Release the two keys and press LIGHT again until all LEDs are lit up Release LIGHT now the receiver is active This procedure is also used to deactivate the receiver RADIO CONTROL CODE CHANGE With only one radio co...

Page 12: ...o the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon ilters LIGHTING The range hood is equipped with high eiciency low consumption LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the ig...

Page 13: ...och husdjur till följd av underlåtenhet att följa de säkerhetsanvisningar som anges i denna manual Det är mycket viktigt att denna instruktionsbok förvaras tillsammans med apparaten för framtida referens Om apparaten säljs eller överlåts till en annan person se till att manualen medföljer så att den nya ägaren kan studera kåpans funktioner samt de anvisningar som inns Efter installation av kåpa i ...

Page 14: ...örhindra ett återlöde av luft utifrån sitter en backventil installerad på motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse för Tyskland När köksläkten och apparater som matas med annan energi än elektricitet är i drift samtidigt får inte undertrycket i rummet överstiga 4 Pa 4 x 10 5 bar KÅPA MED INTERN ÅTERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom aktiva koliltren för rening och återcir...

Page 15: ...veringsproceduren AKTIVERINGSPROCEDUR för INBYGGD ENHET och A Innan du använder järrkontrollen ska du utföra följande procedur på kåpans kontrollpa nel Tryck på knapparna LJUS och TIMER samtidigt tills båda lysdioder börjar att blinka Släpp de två knapparna och tryck igen på knappen LJUS tills alla lysdioder har tänts Släpp knappen LJUS nu är mottagaren aktiv Proceduren används även för att inakti...

Page 16: ...n skall ersättas i genomsnitt var 3 4 månad under normala driftsförhål landen För ersättning av de aktiva koliltren se monteringsanvisningarna BELYSNING Kåpan är utrustad med belysning med LED spotlights med hög efektivitet låg konsumtion och mycket lång hållbarhet vid normal användning Om det skulle bli nödvändigt att byta ut spotlighten gör som i iguren 12V 3 1 2 KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDE...

Page 17: ...sestä On erittäin tärkeää että tämä ohjekirja säilytetään yhdessä laitteen kanssa tulevaa käyttöä varten Jos laitteisto myydään tai annetaan toiselle henkilölle varmista että myös ohjekirja toimite taan sen mukana niin että uusi käyttäjä saa tietoa liesituulettimen käytöstä ja sitä koskevista varoituksista Ruostumattomasta teräksestä valmistetun liesituulettimen asennuksen jälkeen se on vält tämät...

Page 18: ...ksi Putket on eristettävä jos ne kulkevat kylmien tilojen läpi Ulkoilman palautumisen estämiseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin sähköllä toimivia laitteita käytetään samanaikaisesti tilan ne gatiivinen paine ei saa ylittää 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SISÄILMAN KIERROLLA SUODATTAVA Tässä versiossa ilma kiertää aktiivihiilisuodattimien läpi...

Page 19: ...ENPITEET UPOTETTAVALLE YKSIKÖLLE ja A lle Ennen kauko ohjaimen käyttöä tee seuraavat toimet liesituulettimen näppäimistöltä Paina samanaikaisesti VALO näppäintä ja AJASTIN näppäintä kunnes kaikki led valot alkavat vilkkua Vapauta painikkeet ja paina vielä VALO näppäintä kunnes kaikki led valot palavat Vapauta VALO painike vastaanotin on nyt aktivoitu Toimenpide on sama myös vastaanottimen poiskytk...

Page 20: ...ATTIMET Nämä suodattimet pidättävät ne läpäisevässä ilmassa olevat hajut Näin puhdistettu ilma palautetaan ympäristöön Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskimäärin 3 4 kuukauden välein normaalikäytössä Katso asennusohjeet aktiivihiilisuodattimien vaihtoa varten VALAISTUS Kupu on varustettu normaalikäytössä erittäin tehokkailla vähän kuluttavilla ja kestävillä led valaisimilla Jos lampun vaih...

Page 21: ...verholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk Påse at bruksanvisningen følger med apparatet hvis det selges eller overføres til en annen person slik at den nye brukeren kan gjøre seg kjent med ventilatorhettens virkemåte og de tilhørende anvisninger Etter installasjon av ventilatorhet...

Page 22: ... er nødvendig å isolere rørene som passerer gjennom kalde miljøer For å unngå retur av luft fra utsiden innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland nårkjøkkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig må det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar VENTILATORHETTE MED INTERN SIRKULASJON FILTERVERSJO...

Page 23: ...oreta følgende prosedyre på betjeningspanelet til ventila torhetten Trykk samtidig på tastene LYS og TIMER helt til alle led lampene begynner å blinke Slipp de to tastene og trykk en gang til på tasten LYS helt til alle led lamper er tente Slipp tasten LYS mottakeren er nå aktiv Prosedyren gjøres også for deaktivering av mottakeren ENDRE KODE PÅ FJERNKONTROLL Hvis kun en jernkontroll er til stede ...

Page 24: ...er returnert til miljøet Filtrene med aktivt kull må skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 måned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kulliltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten utstyrt med høy efektivitets spotlight belysning lavt forbruk og meget lang varighet under normale bruksforhold Dersom det blir nødvendig å erstatte en spotlight gå frem som i iguren 12V 3 1 2 KA...

Page 25: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031021 Ed 01 2016 ...

Reviews: